mardi 14 juin 2022

LE GROUPE ROCK "YES"

Le groupe rock 

YES



Formé en 1968, le groupe Yes est l'une des formations anglaises de rock les plus mythiques de toute l'histoire de la musique. Spécialiste du rock progressif, il a marqué sa génération et continue aujourd'hui à être considéré comme une grande icône, une référence et un groupe culte.

Le groupe est réputé pour ses arrangements sophistiqués et bien travaillés ainsi que pour ses mélodiques enchanteresses, sans compter la beauté des paroles et les belles voix des chanteurs. Yes a entre autres influencé une pléiade d'artistes jeunes et contemporains comme Jeff Buckley et collaboré avec de grands noms comme Janis Joplin .


1-«Owner Of A Lonely Heart» par Yes

https://youtu.be/LPvAgQaKpCw



Owner Of A Lonely Heart (Possesseur D'un Coeur Solitaire)


Move yourself

Bouge-toi

You always live your life

Tu vis toujours ta vie

Never thinking of the future

Ne pensant jamais au futur

Prove yourself

Prouve-toi

You are the move you make

Tu es les mouvements que tu fais

Take your chances win or loser

Prends ta chance vainqueur ou perdant


See yourself

Regarde-toi

You are the steps you take

Tu es les pas que tu prends

You and you - and that's the only way

Toi et toi, et c'est la seule façon

Shake - shake yourself

Secoue, secoue-toi

You're every move you make

Tu es chacun des mouvements que tu fais

So the story goes

Ainsi va l'histoire


Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire

Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire

Much better than - a

Mieux qu'un

Owner of a broken heart

Possesseur d'un coeur brisé

Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire


Say - you don't want to chance it

Dis – tu ne veux pas le risquer

You've been hurt so before

Tu as tellement été blessé auparavant


Watch it now

Regarde le maintenant

The eagle in the sky

L'aigle dans le ciel

How he dancin' one and only

Comment il danse lui et lui seul

You - lose yourself

Toi - perds-toi

No not for pity's sake

Non pas au nom de la pitié

There's no real reason to be lonely

Il n'y a pas de vraie raison d'être seul

Be yourself

Sois toi même

Give your free will a chance

Donne a ta volonté une chance

You've got to want to succeed

Tu dois vouloir réussir


Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire

Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire

Much better than - a

Mieux qu'un

Owner of a broken heart

Possesseur d'un coeur brisé

Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire


Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire


After my own decision

Après ma propre décision

They confused me so - Owner of a lonely heart

Ils ont tellement mis de confusion en moi (possesseur d'un coeur solitaire)

My love said never question your will at all

Mon amour a dit ne questionne jamais ta volonté

In the end you've got to go

À la fin tu dois y aller

Look before you leap - Owner of a lonely heart

Regarde avant de sauter (possesseur d'un coeur solitaire)

And don't you hesitate at all - no no

Et n'hésite surtout pas - non non


Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire

Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire

Much better than - a

Mieux qu'un

Owner of a broken heart

Possesseur d'un coeur brisé

Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire


Owner of a lonely heart

Possesseur d'un coeur solitaire


Sooner or later each conclusion

Tôt ou tard chaque conclusion

Will decide the lonely heart - Owner of a lonely heart

Décidera le coeur solitaire - Possesseur d'un coeur solitaire)

It will excite it will delight

Elle excitera elle donnera du plaisir

It will give a better start - Owner of a lonely heart

Elle donnera un meilleur départ - Possesseur d'un coeur solitaire)


Don't deceive your free will at all

Ne trompe surtout pas ta volonté

Don't deceive your free will at all - Owner of a lonely heart

Ne trompe surtout pas ta volonté (possesseur d'un coeur solitaire)

Don't deceive your free will at all

Ne trompe surtout pas ta volonté

Just receive it

Reçois la juste


Les premiers pas


Le groupe est né de la rencontre en Septembre 1968 entre le chanteur Jon Anderson, le guitariste Peter Banks, le claviériste Tony Kaye, le bassiste Chris Squire et le batteur Bill Bruford.

Jon Anderson décide d'appeler le groupe Yes , en entendant ses compagnons répondre en choeur « Yes » à sa proposition de former un groupe. Un mois plus tard, le groupe se produit sur la grande scène de l'Albert Hall de Londres, à l'occasion du concert d'adieu de Cream, la formation d'Eric Clapton .

Devant des milliers de spectateurs, Yes fait un tabac et voit sa carrière lancée. Fort de cette première prestation réussie, le groupe décide de se consacrer à l'écriture et à la composition.

Un premier album est vite enregistré et sorti en 1969. Baptisé modestement « Yes », ce premier album sera le début d'un grand succès planétaire. S'ensuivent plus tard les séries de tournées internationales pour la promotion de l'album.


2- «Yours Is No Disgrace» par Yes

https://youtu.be/nx_GIji9EGw


Yours Is No Disgrace ()


Le tien n'est pas une disgrace

Hier, le matin est arrivé comme un sourire sur ton visage

Le César Palace (1), une belle de jour (2), humanité stupide

Sur un voilier en route vers nulle part, qui part de nulle part

Si l'été se change en hiver, le tien n'est pas une disgrâce

Les batailles navales se confient à moi et me disent où tu es

Etincelant, volant, un chien-loup violet, montre-moi où tu es

Perdu en été, le matin, l'hiver, je voyage très loin

Perdu dans des circonvolutions rêveuses, c'est justement là où tu es.

Hier, le matin est arrivé comme un sourire sur ton visage

Le César Palace, une belle de jour, humanité stupide

Sur un voilier en route vers nulle part, qui part de nulle part

Si l'été se change en hiver, le tien n'est pas une disgrâce

Le tien n'est pas une disgrâce.

Défiant la Mort, des armées mutilées gisent sur le sol,

Elles sortent en rampant de tranchées sales, leur moral, leur moral est sapé.

Hier, le matin est arrivé comme un sourire sur ton visage

Le César Palace, une belle de jour, humanité stupide

Sur un voilier en route vers nulle part, qui part de nulle part

Si l'été se change en hiver, le tien n'est pas une disgrâce.

Le tien n'est pas une disgrâce.

Le tien n'est pas une disgrâce.

Le tien n'est pas une disgrâce.


(1) ‘Caesar's Palace' : Hôtel très connu de Las Vegas, ayant pour thème la Rome antique.

(2) ‘Morning glory' (La belle de jour) : Plante grimpante, de la même famille que le liseron, à fleurs bleues ne fleurissant qu'à la lumière du jour.

Les graines de cette plante renferment un alcaloïde puissant qui a haute dose à des effets apparentés au LSD. Forcément, c'est cette dernière remarque que je retiens pour le sens des paroles.


L'évolution du groupe

L'histoire du groupe Yes est surtout marquée par une multitude de changement de formation, enchaînant les allées et retour des membres fondateurs ainsi que des nouveaux membres. Le premier à quitter le groupe sera Peter Banks, pour essayer une nouvelle orientation musicale et créer le groupe Flash. Il sera très vite remplacé par Steve Howe.

Entre temps sortent les albums « Time and a word » en 1970 et « The Yes album » en 1971. Après ce troisième album, c'est au tour de Tony Kaye de partir, pour ensuite être remplacé par Rick Wakeman.

Après la sortie de l'album « Fragile » et de « Close to the edge » en 1972, Alan White intègre le groupe après que Bill Bruford s'en est détaché pour jouer aux côtés de Robert Fripp.

Après quelques tournées, un triple album live « Yes songs » et un album studio « Tales from topographic oceans » en 1973, Rick Wakeman quitte le groupe pour être remplacé par Patrick Moraz et pour revenir en 1977. Après une petite pause, le groupe repart en 1977 pour sortir les albums « Going for the one » en 1977 et « Tormato » en 1978.


3-«Roundabout» par Yes

https://youtu.be/kmZoQFYYx8U


Roundabout / Le Manège


Je serai le manège

Les mots te feront sortir encore et encore

Et transformeront le jour à ta manière

Appelle ça un matin qui traverse le son de part et d'autre de la vallée


Les musiques dansent et chantent

Elle font vraiment résonner les enfants

Je passerai ma journée à ta manière

Appelle ça un matin qui traverse le son de part et d'autre de la vallée


(Refrain) A l'intérieur et autour du lac

Les montagnes surgissent du ciel et se tiennent là

A un kilomètre à la ronde, nous serons là et nous te verront

Dans dix véritables étés, nous seront là et nous rirons aussi

24 étés auparavant, mon amour tu verras, je serais là avec toi


Je me souviendrai de toi

Ta silhouette emplira la vue

D'une atmosphère distante

Appelle ça un matin qui traverse le son de part et d'autre de la vallée


(Refrain)


Dans le nuage qui passe, l'aigle scrute la terre

Hissant la voile au vent, le marin aperçoit la côte

Les ailes de l'aigle dansent et créent alors que le temps change à une vitesse vertigineuse

Approche-toi, attrape la terre, tu sens que tu n'es rien d'autre que des grains de sable

Nous existons en vain, avec un millier de réponses dans nos mains

Près de tes pires angoisses, nous sommes là

Entourés par des millions d'années


Je serai le manège

Les mots te feront sortir encore et encore (x2)


Je serai le manège

Les mots te feront sortir encore et encore

Et transformeront le jour à ta manière

Appelle ça un matin qui traverse le son de part et d'autre de la vallée


(Refrain)


Séparations et résurrections

Yes frôle la fin des haricots lorsque Jon Anderson et Rick Wakeman quitte le groupe en 1979. Au grand bonheur des fans, ils seront remplacés par Geoff Downes et Trevor Horn du groupe The Buggles , qui assureront la pérennité du groupe et sortiront l'album « Drama » en 1980.

Au grand désespoir des fans, le groupe finit par se séparer en 1980 et laisse place à plusieurs petits groupes que formeront ses anciens membres.

L'un de ces groupes, Cinema – qui compte parmi ses rangs Alan White, Chris Squire, Jon Anderson, Tony Kaye et Trevor Rabin –, sera rebaptisé Yes en 1982. Yes sortira sous sa nouvelle formule les albums « 90125 » en 1983 et « Big generator » en 1987.

Après que Jon Anderson se soit une fois de plus détaché de Yes pour former un autre groupe avec Bill Bruford, Rick Wakeman et Steve Howe, plusieurs poursuites judiciaires seront intentées pour décider du possesseur légal du nom Yes .

Mais au final, les deux Yes potentiels finissent par s'unir pour former un seul et même groupe, au nom duquel sortiront les albums « Union » en 1991 et « Talk » en 1994.


4-«I've Seen All Good People» par Yes

https://youtu.be/5eNh8ldETEQ



I've Seen All Good People (J'ai vu tous les braves gens)

La chanson se compose de deux parties : l'une chantée, calme, et la seconde plus dynamique où il est juste chantée cette phrase "I've seen all good people turn their heads each day so satisfied I'm on my way. "

Les paroles font référence à "Instant Karma", une chanson de John Lennon sorti en 1970, empreinte de philosophie orientale sur la justice du Karma. On peut supposer que "la Reine Blanche" est une métaphore pour la mort ou pour le temps qui passe.


I. Your Move

I. Ton mouvement


I've seen all good people turn their heads each day

J'ai vu tous les braves gens qui chaque jour tournaient la tête

So satisfied I'm on my way.

L'air satisfait, je fais mon chemin.

I've seen all good people turn their heads each day

J'ai vu tous les braves gens qui chaque jour tournaient la tête

So satisfied I'm on my way.

L'air satisfait, je fais mon chemin.

Take a straight and stronger course to the corner of your life.

Cours à grandes et régulières foulées vers le tournant de ta vie

Make the white queen run so fast she hasn't got time to make you a wife.

Fais courir la Reine Blanche si vite qu'elle n'aura pas le temps de faire de toi une épouse.

'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured

Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées

For the queen to use.

Pour l'utilité de la Reine.

Move me on to any black square,

Amène-moi à n'importe quel carré noir,

Use me any time you want,

Utilise-moi autant que tu veux

Just remember that the goal

Souviens-toi juste que le but

Is for us all to capture all we want

Est pour nous tous de capturer ce que nous voulons

(Move me on to any black square)

(Amène-moi à n'importe quel carré noir)

Yea, yea, yea.

Ouais, ouais, ouais.

Don't surround yourself with yourself,

Ne te submerge pas avec toi-même

Move on back two squares,

Retourne au deux carrés

Send an Instant Karma to me,

Envoie-moi un Instant Karma

Initial it with loving care

Initialise-le avec une grande attention

Don't surround Yourself.

Ne te submerge pas.

'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured

Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées

For the queen to use.

Pour l'utilité de la Reine.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit

Didda.

Didda.

Don't surround yourself with yourself,

Ne te submerge pas avec toi-même

Move on back two squares,

Reviens vers les deux carrés

Send an Instant Karma to me,

Envoie-moi un Instant Karma

Initial it with loving care

Initialise-le avec une grande attention.


Don't surround

Ne te submerge pas

Yourself with yourself.

Avec toi-même

Don't surround yourself.

Ne te submerge pas

Send an Instant Karma to me. Don't surround yourself.

Envoie-moi un Instant Karma. Ne te submerge pas

'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured

Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées

For the queen to use.

Pour l'utilité de la Reine.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.

Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda

'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured.

Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées


II. All Good People

II. Tous les braves gens


I've seen all good people turn their heads each day so satisfied I'm on my way.

J'ai vu tous les braves gens qui chaque jour tournaient la tête, l'air satisfait, je fais mon chemin.

(x10)

(x10)


Autrement, la formation qui sera considérée comme la formation classique et légendaire du groupe est celle composée en 1996 de Jon Anderson, Chris Squire, Alan White, Steve Howe et Rick Wakeman. Le claviériste Oliver Wakeman ainsi que le chanteur Benoît David seront appelés en renfort en 2008 pour étoffer la formation finale et définitive du groupe.

Toujours actif à l'heure actuelle, le groupe Yes continue de faire rêver ses fans et de perpétrer son image de groupe phare du rock alternatif.

Pour preuve, le groupe se produit le 11 novembre 2009 à Paris à l'Olympia.

En près de 40 ans de carrière, l'aventure Yes se résume en une vingtaine d'albums studios, en une poignée de CD et DVD live, en une succession d'une quinzaine de membres ainsi qu'en une multitude de concerts et de tournées effectuées.

Jon Anderson, se retire pour raisons de santé en 2008, et la tournée «Close to the Edge» est annulée. Elle reprend en 2009, Anderson étant remplacé.


5- «Can You Imagine ?» par Yes

https://youtu.be/WV6fWbs9GmU


Can You Imagine ? (Peux-tu imaginer ?)


"Can you Imagine" est parue sur l'album Magnification de Yes en 2001, cependant la chanson date de 20 ans plus tôt. En 1981, Chris Squire a organisé un jam avec Alan White (batteur de Yes) et Jimmy Page (guitariste de Led Zeppelin) sous le nom de code XYZ, cependant le supergroupe ne vit jamais le jour, et "Can You Imagine" est restée une démo, dont la version avec Jimmy Page circule sur le net. La version 2001 est plus courte que celle de 1981 et la guitare de Jimmy Page a été remplacée par un orchestre symphonique.

Chris Squire a donc remanié cette chanson et il en chante les paroles en lead vocals, ce qui est une première sur un album de Yes.

Peut-être qu'un jour la deuxième chanson de la démo de XYZ "Telephon Secrets" fera un jour son apparition. : -)


Can you imagine what it's like seeing life

Peux-tu imaginer à quoi la vie ressemble

From the other side

De l'autre côté ?

Do you imagine darkened light, starless night ?

Imagines-tu les lumières assombries, les nuits sans lune ?

You might need a guide

Tu dois avoir besoin d'un guide.


And will the illusion confuse you, play with your thoughts

Et l'illusion va-t-elle te flouer, jouer avec tes pensées

And alter your mind

Et altérer ton esprit

Or become a delusion, include you

Ou devenir une illusion à son tour, toi y compris,

Change your existence

Modifier le cours de ton existence

For another kind

D'une autre façon.


See what you see for yourself, 'til your heart

Vois ce que tu vois pour toi-même jusqu'à ce que ton coeur

Is open wide

Soit grand ouvert

Wish what you wish for yourself, and you find it there

Souhaite ce que tu souhaites pour toi-même, et tu le trouveras là-bas

And you believe it

Et tu y crois

And you believe it

Et tu y crois.


(Repeat all)

(Répétez toutes les paroles une fois)

 

«Fly from Here» sort le 22 juin 2011. Sur ce 20e album studio, enregistré à Los Angeles, Chris Squire est toujours à la basse et Alan White à la batterie. L’album est bien placé dans les charts britanniques et aux États-Unis. 

«Heaven & Earth», sorti le 16 juillet 2014, est le premier album sur lequel Jon Anderson est remplacé par Jon Davison. Chris Squire y participe mais, atteint d’une leucémie, il se fait remplacer pour la tournée du groupe en Amérique du Nord. Il meurt le 27 juin 2015.

En avril 2017, le groupe joue lors de son introduction au Rock and Roll Hall of Fame, avec les «anciens»: Jon Anderson, Steve Howe et Alan White. Bill Brudford, présent à la cérémonie, ne joue pas. 

En novembre sort l’album live «Topographic Drama - Live Across America». C’est le premier album de Yes depuis le décès de Chris Squire ; Billy Sherwood y tient la basse.


6- «Hold On» par Yes

https://youtu.be/0pHeAROucGc



Hold On (Tiens Bon)


Justice to the left of you

Justice aux survivants d'entre vous

Justice to the right

Justice aux justes

Speak when you are spoken to

Parle quand tu as été en train de leur parler

Don't pretend you're right

Ne prétends pas que tu as raison

This life's not for living

Cette vie n'est pas faite pour vivre

It's for fighting and for war

C'est pour se battre et pour la guerre

No matter what the truth is

Aucune importance de ce qu'est la vérité

Hold on to what is yours

Tiens bon avec ce qui est tien


Jigsaw puzzle traitors

Puzzle et puzzle sont traîtres

Set to spill the beans

Posé pour vendre la mèche

Constitution screw up

La constitution se chiffonne

Shattering the dreams

Bouleversant les rêves

Blood flows in the desert

Le sang coule dans le désert

Dark citadels burning too

Les sombres citadelles brûlent aussi

Watch ! Look over your shoulder

Regarde ! Regarde par-dessus tes épaules

This one is strictly for you

Celui-ci n'est rien que pour toi


Hold on - Hold on

Tiens bon - Tiens bon

Wait maybe the answer's

Attends, peut-être que la réponse

Looking for you

Te cherche


Hold on - Hold on

Tiens bon - Tiens bon

Wait ! Take you time

Attends ! Prends ton temps

Think it through

Pense y au-delà

Yes ! I can make it through

Oui ! Je peux le faire au-delà


Hold on - Hold on

Tiens bon

Sunshine shine on through

Le soleil rayonne sur l'au-delà

Hold on - Hold on

Tiens bon - Tiens-bon

Sunshine shine on you

Le soleil rayonne sur toi


See it through

Regarde au travers


Talk the simple smile

Parle d'un simple sourire

Such platonic eye

Tel des yeux platoniques

How they drown in incomplete capacity

Comme ils coulent dans la capacité incomplète

Strangest of them all

Le plus étrange de tout ceux là

When the feeling calls

Quand la senteur appelle

How we drown in stylistic audacity

Comme nous coulons dans l'audace stylistique

Charge the common ground

Chargeant le sol des mortels

Round and round and round

En rond et en rond et en rond

We living in gravity

Nous vivons en gravité


Shake - We shake so hard

Secoue - Nous secouons si fort

How we laugh so loud

Comme nous rions si fort

When we reach

Quand nous atteignons

We believe in eternity

Nous croyons en l'éternité


I believe in eternity

Je crois en l'éternité


Hold on - Hold on

Tiens bon - Tiens bon

Wait - Take your time Sunshine shine on through

Attends - Prends ton temps le soleil rayonne sur l'au-delà

See it through

Regarde au travers

Hold on - Hold on

Tiens bon - Tiens bon

Wait - Maybe a chance Sunshine shine on through

Attends - Peut-être une chance que le soleil rayonne sur l'au-delà

Is looking for you Sunshine shine on you

Te recherche, le soleil rayonne sur toi


Hold on - Hold on

Tiens bon - Tiens bon

Hold on - Hold on

Tiens bon - Tiens bon


Sunshine - Shine on shine on you

Soleil - Rayonne sur rayonne sur toi

Sunshine - Shine on through

Soleil - Rayonne sur l'au-delà

Sunshine - Shine on shine on through

Soleil - Rayonne sur rayonne sur l'au-delà

Sunshine - Shine on you

Soleil - Rayonne sur toi


Sunshine - Shine on - Shine on you Hold on - Hold on

Soleil - Rayonne sur - Rayonne sur toi tiens bon - Tiens bon

Sunshine - Shine on through Wait - Take your time

Soleil - Rayonne sur l'au-delà attends - Prends ton temps

See it through

Regarde au travers

Sunshine - Shine on - Shine on through Hold on - Hold on

Soleil - Rayonne sur - Rayonne sur l'au-delà tiens bon - Tiens bon

Sunshine - Shine on you Wait - Maybe the answer's looking for you

Soleil - Rayonne sur toi attends - Peut-être que la réponse te cherche


2018: le 50e anniversaire

Après une croisière musicale en février 2018 «Cruise to the Edge», le groupe sillonne le Royaume-Uni avec le «YES 50» Tour, qui débute le 13 mars.

Ils ont prévu de fêter dignement leur 50e anniversaire les 24 et 25 mars 2018 au London Palladium, et, avec pour l’occasion, une nouvelle version de l’album «Fly from Here», «Fly from Here – Return Trip».

La tournée doit même traverser la Manche pour un minitour européen aux Pays-Bas, en Belgique (Anvers, le 28 mars) et Paris, à l’Olympia, le 30 mars.

La première biographie en français consacrée au groupe Yes sort pour le 50e anniversaire.

 

7- «Changes» par Yes

https://youtu.be/uAQdWwZ2czA




I'm moving through some changes

Je passe par certains changements

I'll never be the same

Je ne serai plus jamais le même

Something you did touched me

Quelque chose que tu as fait m'a touché

There's no one else to blame

Il n'y a personne d'autre à blamer


The love we had has fallen

L'amour que nous avions est tombé

The love we used to share

L'amour que nous partagions d'habitude

We've given up pretending

Nous avons renoncé à faire semblant

As if you didn't care

Comme si tu ne t'en souciez pas


Change-changing places

Changer et changer d'endroit

Root yourself to the ground

T'enraciner toi même dans le sol

Capitalize on this good fortune

Exploite cette chance

One word can bring you round

Un mot peut te faire changer d'avis

Changes

Changements


I look into the mirror

Je regarde dans le mirroir

I see no happiness

Je ne vois aucun bonheur

All the warmth I gave you

Toute la chaleur que je t'ai donné

Has turned to emptiness

S'est tournée au vide

The love we had has fallen

L'amour que nous avions est tombé

The love we used to share

L'amour que nous partagions d'habitude

You've left me here believing

Tu m'as laissé ici en croyant

In love that wasn't there

En l'amour qui n'était pas présent


Change-changing places

Changer et changer d'endroit

Root yourself to the ground

T'enraciner toi même dans le sol

Word to the wise - Well you get what's coming

A bon entendeur - Vous obtenez bien tout ce qui vient

One word can bring you round

Un mot peut te faire changer d'avis

Changes

Changements


When I look into your eyes and try to find out how

Quand je regarde dans tes yeux et essaye de comprendre le pourquoi du comment

There's no way to save it now

Il n'y aucun moyen de sauver cela maintenant

And everything I feel...Changes

Et tout se que je ressens Change

Keep looking for... Changes

Continuant à rechercher des changements

Changes

Changements


For some reason you're questioning why

Pour une raison quelconque, tu me demandes pourquoi

I always believe it gets better

Je crois toujours que ça va mieux

One difference between you and I

La différence entre toi et moi

Your heart is inside your head

C'est que ton coeur est dans ta tête


One word from you

Un mot pour toi

One word from me

Une mot pour moi

A clear design on your liberty

Une conception clair de ta liberté

Who could believe when love has gone

Qui pourrait croire quand l'amour est parti

How we move on like everyone

Comment nous avançon comme tout le monde


Only such fools

Seuls ces imbéciles

Only such jealous hearts

Seuls ces coeurs jaloux

Only through love changes come

Seul les changements d'amour viennent


Change-changing places

Changer et changer d'endroit

Root yourself to the ground

T'enraciner toi même dans le sol

Capitalize on this good fortune

Exploite cette chance

One word can bring you round

Un mot peut te faire changer d'avis

Changes

Changements


One road to loneliness

Une route vers la solitude

It's always the same

C'est toujours pareil

One road to happiness

Une route vers le bonheur

It's calling your name

Elle appelle ton nom


Change-changing places

Changer et changer d'endroit

Root yourself to the ground

T'enraciner toi même dans le sol

Capitalize on this good fortune

Exploite cette chance

One word can bring you round

Un mot peut te faire changer d'avis

Changes

Changements


Change-changing places

Changer et changer d'endroit

Changes

Changements

Root yourself to the ground

T'enraciner toi même dans le sol

Word to the wise - Well you get what's coming

A bon entendeur - Vous obtenez bien tout ce qui vient

One word - One word can bring you round

Un mot - Un mot peut te faire changer d'avis

Changes

Changements



VOUS AVEZ BON GOÛT !​

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI (​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie
#riredunbonheurcontagieux


samedi 4 juin 2022

THE BEE GEES The brothers Gibb's music

THE BEE GEES 
The brothers Gibb's music


Les Bee Gees est un groupe pop australo-britannique formé par trois des frères Gibb : Barry et les jumeaux Robin et Maurice. Le total de leurs ventes de disques sur toute leur carrière est estimé à 220 millions, faisant d'eux l'un des plus grands vendeurs de disques.

Bee Gees - Massachusetts
https://youtu.be/4XWYefe9EzI



Massachussets (Massachussets)

Feel I'm goin' back to Massachusetts,
Je sens que je vais revenir dans le Massachussets
Something's telling me I must go home.
Quelque chose me dit que je dois rentrer chez moi
And the lights all went out in Massachusetts
Et les lumières se sont toutes éteintes dans le Massachussets
The day I left her standing on her own.
Le jour où je l'ai laissée toute seule.

Tried to hitch a ride to San Francisco,
J'ai essayé de faire du stop à San Francisco,
Gotta do the things I wanna do.
Je vais faire les choses que j'ai envie de faire
And the lights all went out in Massachusetts
Et les lumières se sont toutes éteintes dans le Massachussets
They brought me back to see my way with you.
Elles m'ont ramené pour reprendre ma route avec toi.

Talk about the life in Massachusetts,
Je parle de la vie dans le Massachussets
Speak about the people I have seen,
Je parle des gens que j'y ai rencontrés
And the lights all went out in Massachusetts
Et les lumières se sont toutes éteintes dans le Massachussets
And Massachusetts is one place I have seen.
Et le Massachussets est un endroit que j'ai visité

Au cours de leur carrière d'une quarantaine d'années, on peut distinguer deux périodes distinctes de succès : la pop de la fin des années 1960 avec des chansons telles que Massachusetts, Words, I Started a Joke, I've Gotta Get a Message to You... période durant laquelle Robin et Barry avaient la même importance en tant que chanteurs, et le disco de la fin des années 1970 avec des titres tels que Staying Alive, How Deep Is Your Love, Too Much Heaven, Night Fever, Tragedy... À cette époque, c'est Barry qui devient le chanteur-leader. Ils atteindront alors le paroxysme du succès et de popularité . Après cela, Les Bee Gees sortiront encore de nouveaux albums durant les années 1980 et 1990 avec de nouvelles chansons telles que You Win Again, One, Alone... Barry chante en solo avec une voix de fausset apparue dans les années disco, Robin donne un vibrato clair et Maurice chante les harmonies hautes ou basses.

Les trois frères ont écrit la quasi-totalité de leurs chansons, affirmant se sentir comme une seule personne en travaillant ensemble

Bee Gees - I started a joke
https://youtu.be/b3kBDtjRtB0




I Started A Joke (J'ai Voulu Faire Une Plaisanterie)

I started a joke, which started the whole world crying,
J'ai voulu faire une plaisanterie, qui a mis en pleurs le monde entier,
But I didn't see that the joke was on me, oh no.
Mais je n'ai pas compris que c'était de moi qu'on rirait, oh non.

I started to cry, which started the whole world laughing,
Je me suis mis à pleurer, ce qui a fait éclater de rire le monde entier,
Oh, if I'd only seen that the joke was on me.
Oh, si seulement j'avais compris que c'était de moi qu'on rirait.

[Chorus]
[Refrain]
I looked at the skies, running my hands over my eyes,
J'ai regardé les cieux, me passant la main sur les yeux
And I fell out of bed, hurting my head from things that I'd said.
Et je suis tombé du lit, me tapant la tête à cause des choses que j'avais dites

[Third Verse]
[Troisième Couplet]
Til I finally died, which started the whole world living,
Jusqu'à ce que finalement je meure, ce qui permit au monde entier de vivre
Oh, if I'd only seen that the joke was on me.
Oh, si seulement j'avais compris que c'était de moi qu'on rirait

[Chorus]
[Refrain]

[Third Verse]
[Troisième Couplet]


Les trois frères du groupe font partie de la famille Gibb. Ils sont nés sur l'île de Man (territoire britannique). La famille se compose de Hugh Gibb, de Barbara Pass, le père et la mère, de Lesley Evans, l'aînée, née en 1945, de Barry né en 1946, des jumeaux Robin et Maurice nés en 1949 et d'Andy Gibb, né en 1958.

https://youtu.be/lpdJuQDO86M




À leurs débuts, dans le Queensland en 1958, les frères Gibb - Barry, Robin et Maurice - chantent avec Paul Frost et Kenny Oricks, et sont connus sous le nom de The Rattlesnakes, changeant de nom plus tard en Wee Wish Johnnie Hayes and The Bluecats. En 1962, les trois frères deviennent The Bee Gees. Les initiales « B.G. » proviendraient de différents noms : Barbara Gibb (leur mère) ; Barry Gibb ; Brothers Gibb (« frères Gibb ») ; Bill Goode, un disc-jockey, un organisateur de courses automobiles. Le groupe se produit alors entre 1964 et 1966 dans des émissions de variétés locales et interprète avec brio des reprises de Bob Dylan Blowin in the wind ou encore Out of time des Rolling Stones. Les harmonies vocales et le vibrato de Robin marquent la signature du groupe. Le groupe publie à cette même période 2 premiers albums sans succès. Fans des Beatles et des Rolling Stones, le trio décide de retourner en Angleterre. Coïncidence durant leur voyage pour Londres en décembre 1966, leur titre Spicks and Specks est numéro un en Australie.

Bee Gees In Germany (1969)
https://youtu.be/3fRxQjHzqF4



L'album Main Course atteint la 5e place du hit-parade britannique le 2 août 1975 puis la 14e place du hit-parade américain le 20 mars 1976. C'est la première fois que les Bee Gees chantent certaines parties des chansons en falsetto. Le single qui en est extrait, Jive Talkin, est no 5 au Royaume-Uni le 2 août 1975 puis no 1 aux États-Unis le 9 août 1975 dans le Hot 100 du magazine Billboard. You Should Be Dancing est leur premier single à l'allure disco (no 6 RU le 28 août 1976 ; no 1 EU le 4 septembre 1976). Durant la fin des années 1970,Robin Gibb ne chantera quasiment plus de partie en solo mais se contentera d'accompagner Barry. En mars 1977, Robert Stigwood, manager des Bee Gees, produit la musique disco du film Saturday Night Fever (La Fièvre du samedi soir). Finalement, ils en enregistrent cinq nouvelles et en donnent deux autres. La musique du film est la 54e plus grosse vente d'albums de tous les temps.

En janvier 2003, Maurice Gibb décède d'une crise cardiaque à l'âge de 53 ans, Barry et Robin sont dévastés et déclarent que le nom Bee Gees ne peut être associé qu'aux trois frères ensemble. Pourtant, plusieurs fois, il est question de réunion sans que cela puisse aboutir.

Bee Gees - New York Mining Disaster 1941
https://youtu.be/S43YhQ_eGTw




New York Mining Disaster 1941
(Catastrophe Minière De 1941 À New York)

(First Verse)
(Premier Couplet)
In the event of something happening to me,
Au cas où il m'arriverait quelque chose,
There is something I would like you all to see.
Il y a une chose que j'aimerais que vous regardiez tous.
It's just a photograph of someone that I knew.
C'est seulement une photo de quelqu'un que j'ai connu

(Chorus)
(Refrain)
Have you seen my wife, Mr. Jones ?
As-tu vu ma femme, Monsieur Jones ?
Do you know what it's like on the outside ?
Sais-tu à quoi ça ressemble à l'extérieur ?
Don't go talking too loud, you'll cause a landslide, Mr. Jones.
Ne te mets pas à parler trop fort, tu causerais un éboulement, Monsieur Jones

I keep straining my ears to hear a sound.
Je n'arrête pas de tendre l'oreille pour essayer d'entendre un son
Maybe someone is digging underground,
Peut-être quelqu'un est-il en train de creuser sous le sol,
Or have they given up and all gone home to bed,
Ou bien ont-ils renoncé et sont-ils tous rentrés chez eux pour dormir,
Thinking those who once existed must be dead.
Croyant que ceux qui existèrent un jour devaient être morts

(Chorus)
(Refrain)

(First Verse)
(Premier Couplet)

(Chorus)
(Refrain)


En février 2006, Barry et Robin donnent un concert de charité pour la lutte contre le diabète à Miami. C'était leur première réunion depuis la mort de Maurice.

En 2009, lors d'une nouvelle réunion, Barry Gibb disait : « Nous avons déjà perdu deux frères, nous resterons toujours ensemble, même si Robin habite Londres et moi Miami ». Malgré la mort de leur frère Maurice, le groupe se reforme au moins théoriquement en octobre 2009.

Le 20 mai 2012, Robin Gibb, meurt des suites d'un cancer du côlon et du foie à Londres, âgé de 62 ans. Barry Gibb devient alors le dernier membre des Bee Gees encore en vie. Le 7 Octobre 2016, ce dernier sortait son deuxième album solo, In the now avec des chansons composées par Barry et ses fils Stephen et Ashley Gibb.

https://youtu.be/8pUa91AaXGg



Bee Gees - You Win Again -
https://youtu.be/hPf2e2_eJx0




You Win Again (Tu Gagnes Encore)

I couldn't figure why
Je ne pourrais pas comprendre pourquoi
You couldn't give me what everybody needs
Tu ne pourrais pas me donner ce dont tout le monde a besoin
I shouldn't let you kick me when I'm down
Je ne devrais pas te laisser me frapper quand je suis à terre
My baby
Mon bébé
I find out everybody know that
Je découvre que tout le monde sait que
You've been using me
Tu te sers de toi
I'm surprised you
Je suis surpris que tu
Let me stay around you
Me laisses rester près de toi
One day I'm gonna lift the cover
Un jour je vais soulever le voile
And look inside your heart
Et voir dans ton coeur
We gotta level before we go
Nous devons tout mettre à plat avant de partir
And tear this love apart
Et de mettre cet amour en morceaux

[Chorus]
[Refrain]
There's no fight you can't fight
Il n'y a aucun combat que tu ne puisses mener
This battle of love with me
Cette bataille amoureuse avec moi
You win again
Tu gagnes encore
So little time
Si peu de temps
We do nothing but compete
Nous ne faisons rien d'autre qu'être en compétition
There's no life on earth
Il n'y a pas de vie sur terre
No other could see me through
Personne d'autre ne pourrait voir en moi
You win again
Tu gagnes encore
Some never try
Certains n'essayent jamais
But if anybody can, we can
Mais si n'importe qui le peut, nous le pouvons
And I'll be, I'll be
Et je, je
Following you
Te suivrai

Oh baby I shake you from now on
Oh bébé je vais te secouer dès à présent
I'm gonna break down your defenses
Je vais abattre des défenses
One by one
Une par une
I'm gonna hit you from all sides
Je vais te frapper de tous les côtés
Lay your fortress open wide
Laisse ta forteresse grande ouverte
Nobody stops this body from
Personne n'empêchera ce corps de
Taking you
Te prendre
You better beware, I swear
Tu devrais faire attention, je te promets
I'm gonna be there one day when you fall
Je serai là le jour où tu tomberas
I could never let you cast aside
Je ne pourrais jamais te laisser rejeter
The greatest love of all
Le plus grand amour qu'il y ait

[Chorus]
[Refrain]

You win again
Tu gagnes encore
So little time
Si peu de temps
We do nothing but compete
Nous ne faisons rien d'autre qu'être en compétition
There's no life on earth
Il n'y a pas de vie sur terre
No other could see me through
Personne d'autre ne pourrait voir en moi
You win again
Tu gagnes encore
Some never try
Certains n'essayent jamais
But if anybody can, we can
Mais si n'importe qui le peut, nous le pouvons
And I'll be, I'll be
Et je, je
Following you
Te suivrai


Bee Gees - Stayin' Alive
https://youtu.be/fNFzfwLM72c







Stayin' Alive
(Me Remuant)

(First Verse)
(Premier Couplet)
Well, you can tell by the way I use my walk,
Oui, tu peux le voir rien qu'à ma façon de marcher,
I'm a woman's man : no time to talk.
Que je suis un homme à femmes : pas de temps pour parler
Music loud and women warm, I've been kicked around
La musique est forte et les femmes sont chaudes, j'erre sans but
Since I was born.
Depuis ma naissance.
And now it's all right. It's OK.
Et maintenant tout va bien. C'est bon
And you may look the other way.
Et tu peux faire semblant de ne pas remarquer(1).
We can try to understand
Nous pouvons essayer de comprendre
The New York Times' effect on man.
L'effet du New York Times(2) sur l'homme.

(Chorus)
(Refrain)
Whether you're a brother or whether you're a mother,
Que tu sois un frère ou que tu sois une mère,
You're stayin' alive, stayin' alive.
Tu te remues, tu te remues
Feel the city breakin' and everybody shakin',
Sens la ville danser et tout le monde bouger
And we're stayin' alive, stayin' alive.
Et nous nous remuons, nous nous remuons
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive.
Ah, ha, ha, ha, nous remuant, nous remuant
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive.
Ah, ha, ha, ha, nous remuant.

Well now, I get low and I get high,
Bon maintenant, je déprime et je plane
And if I can't get either, I really try.
Et si je n' arrive à rien de tout ça, je fais vraiment de mon mieux
Got the wings of heaven on my shoes.
J'ai les ailes du paradis fixées à mes chaussures.
I'm a dancin' man and I just can't lose.
Je suis un danseur et je ne peux simplement pas perdre.
You know it's all right. It's OK.
Tu sais que tout va bien. C'est bon.
I'll live to see another day.
Je vivrai assez longtemps pour voir demain
We can try to understand
Nous pouvons essayer de comprendre
The New York Times' effect on man.
L'effet du New York Times sur l'homme.

(Chorus)
(Refrain)

Life goin' nowhere. Somebody help me.
La vie ne mène nulle part. Que quelqu'un me vienne en aide
Somebody help me, yeah.
Que quelqu'un me vienne en aide, ouais
Life goin' nowhere. Somebody help me.
La vie ne mène nulle part. Que quelqu'un me vienne en aide
Somebody help me, yeah. Stayin' alive.
Que quelqu'un me vienne en aide, ouais pour que je reste à me remuer(3)

(First Verse)
(Premier Couplet)

(Chorus)
(Refrain)

Life goin' nowhere. Somebody help me.
La vie ne mène nulle part. Que quelqu'un me vienne en aide
Somebody help me, yeah.
Que quelqu'un me vienne en aide, ouais.
Life goin' nowhere. Somebody help me, yeah.
La vie ne mène nulle part. Que quelqu'un me vienne en aide, ouais
I'm stayin' alive.
Je me remue


Bee Gees - How can you mend a broken heart​ -​
https://youtu.be/ZInWGC5L2T8



How Can You Mend A Broken Heart ? (Comment Peux-Tu Guérir Un Coeur Brisé ?)

I can think of younger days when living for my life
Je repense à ma jeunesse quand vivre pour soi
Was everything a man could want to do
Etait tout ce qu'un homme pouvait souhaiter
I could never see tomorrow,
Je ne pourrais jamais voir demain,
But I was never told about the sorrow
Mais on ne m'a jamais parlé du chagrin

[Chorus]
[Refrain]
And how can you mend a broken heart ?
Comment peux-tu guérir un coeur brisé ?
How can you stop the rain from falling down ?
Comment peux-tu faire cesser la pluie ?
How can you stop the sun from shining ?
Comment peux-tu empêcher le soleil de briller ?
What makes the world go round ?
Qu'est-ce qui fait tourner le monde ?
How can you mend a this broken man ?
Comment peux-tu guérir un homme brisé ?
How can a loser ever win ?
Comment un perdant peut-il un jour gagner ?
Please help me mend my broken heart
Je t'en prie, aide-moi à guérir mon coeur brisé
And let me live again
Et laisse-moi revivre

I can still feel the breeze that rustles through the trees
Je peux toujours sentir le vent traverser les arbres
And misty memories of days gone by
Et les souvenirs troubles des jours passés
We could never see tomorrow,
Nous ne pourrons jamais voir demain,
No one said a word about the sorrow
Personne n'a jamais parlé du chagrin



Bee Gees - Islands in the stream​ -​
https://youtu.be/2nvR_7mJtMk



Des îles dans le courant

- Kenny:
Baby, when I met you
Chéri, quand je t'ai rencontrée
There was peace unknown
Il y avait une sorte de paix inconnue
I set out to get you
J'ai décidé de t'avoir
With a fine tooth comb
Avec un peigne à fines dents
I was soft inside
J'étais tendre à l'intérieur
There was something going on
Quelque chose se passait

- Kenny & Dolly:
You do something to me
Tu me fais quelque chose
That I can't explain
Que je ne peux expliquer
Hold me closer and I feel no pain
Tiens-moi plus près et je ne ressens aucune peine
Every beat of my heart
Chaque battement de mon coeur
We got something going on
Quelque chose se passe entre nous

- Kenny:
Tender love is blind
Le tendre amour est aveugle
It requires a dedication
Il nécessite une consécration

- Kenny & Dolly:
All this love we feel
Tout cet amour que nous ressentons
Needs no conversation
Ne nécessite aucune discussion
We can ride it together, ah-ha
Nous pouvons cheminer ensemble
Making love with each other, ah-ha
Faisant l'amour l'un avec l'autre

(Chorus:)
Islands in the stream
Des îles dans le courant
That is what we are
Voilà ce que nous sommes
No one in between
Personne entre nous
How can we be wrong
Comment pourrait-on se tromper
Sail away with me
Navigue avec moi
To another world
Vers un autre monde
And we rely on each other, ah-ha
Et nous comptons l'un sur l'autre
From one lover to another, ah-ha
D'un amant à un autre

- Dolly:
I can't live without you
Je ne peux vivre sans toi
If the love was gone
Si l'amour s'en allait
Everything is nothing
Tout n'est plus rien
If you got no one
Si l'on a personne
And you did walk in the night
Et on marchait dans la nuit
Slowly losing sight of the real thing
Perdant de vue lentement le vrai truc

- Kenny & Dolly:
But that won't happen to us
Mais ça ne nous arrivera pas
And we got no doubt
Et nous n'avons pas de doute
Too deep in love and we got no way out
Trop amoureux et nous n'avons pas d'issue
And the message is clear
Et le message est clair
This could be the year for the real thing
Cela pourrait être celle de la chose vraie

- Dolly:
No more will you cry
Tu ne pleureras plus
Baby, I will hurt you never
Chéri je ne te ferai jamais de mal

- Kenny & Dolly:
We start and end as one
Nous commençons et terminons en ne faisant qu'un
In love forever
Amoureux pour toujours
We can ride it together, ah-ha
Nous pouvons cheminer ensemble
Making love with each other, ah-ha
Faisant l'amour l'un à l'autre

(Chorus)

(Instru)

- Kenny:
Sail away
Voyageons loin

- Dolly:
Ooooh, come sail away with me
Ooooh viens naviguer au loin avec moi


Bee Gees : "How Deep Is Your Love"
https://youtu.be/3h8vp0cgCoE



How Deep Is Your Love (Jusqu'où Vas Ton Amour)

I see your eyes in the morning sun
Je vois tes yeux dans le soleil matinal
I feel you touch me in the pouring rain
Je te sens me toucher dans la pluie torrentielle
And the moment that your wander far from me
Et le moment où tu t'éloigne loin de moi
I wanna feel you in my arms again
Je veux te sentir dans mes bras encore
And you come to me on a summer breeze
Et tu viens vers moi en coup de vent
Deep me warm in your love
Tu m'immerges dans ton amour
Then you softly leave
Alors tu t'en vas doucement

And It's me you need to show
Et c'est moi que tu as besoin de montrer

How deep is your love, is your love
Jusqu'où vas ton amour, vas ton amour
How deep is your love
Jusqu'où vas ton amour
I really mean to learn
J'ai vraiment besoin d'apprendre
'Cause We're living in a world of fools
Par se que nous vivons dans un monde d'imbécils
Breaking us domn
Briser notre résistance
When they all should let us be
Quand ils devraient nous laisser être nous
We belong to you and me
Nous nous appartenons toi et moi

I believe in you
Je crois en toi
You know the door to my very soul
Tu connais la porte de mon âme
You're the light in my deepest darkest hour
Tu es la lumière dans mes plus grandes heures d'obscurité
You're my savior when I fall
Tu es mon sauveur quand je tombe
And you may not think I care for you
Et tu ne penses pas que je me soucis de toi
When you know down inside that
Quand tu sais au fond de toi que
I really do
Je le fais vraiment
And it's me your need to show
Et c'est moi que tu as besoin de montrer

How deep is your love...
Jusqu'où vas ton amour…

And you come to me on a summer breeze
Et tu viens vers moi en coup de vent
Keep me warm in your love
Garde moi immergé(e) dans ton amour
Then you softly leave
Alors tu t'en vas doucement
And it's me to need to show
Et c'est moi que tu as besoin de montrer

How deep is your love...
Jusqu'où vas ton amour…



Bee Gees - "Night Fever"
https://youtu.be/-ihs-vT9T3Q




Night Fever (Fièvre Du Soir)

Listen to the ground
Ecoute le sol
There is movement all around
Il y a du mouvement tout autour
There is something goin' down
Il y a quelque chose qui descend
And I can feel it
Et je peux le percevoir

On the waves of the air
En fonction des ondes de l'air
There is dancin' out there
On danse dehors
If it's somethin' we can share
S'il y a quelque chose qu'on peut partager
We can steal it
On peut le dérober

And that sweet city woman
Et cette douce femme mondaine
She moves through the light
Elle danse dans la lumière
Controlling my mind and my soul
Contrôlant mon esprit et mon âme
When you reach out for me
Quand tu me trouves
Yeah, and the feelin' is bright
Ouais, ce sentiment est éclatant

Then I get night fever, night fever.
Puis j'attrape la fièvre du soir, la fièvre du soir
We know how to do it.
Nous savons comment faire
Gimme that night fever, night fever
Donne moi cette fièvre du soir, fièvre du soir
We know how to show it
Nous savons comment le montrer

Here I am
Voilà je suis là
Prayin' for this moment to last
Priant pour ce dernier moment
Living on the music so fine
Vivant si bien de la musique
Borne on the wind
Né sur le tendance
Makin' it mine
La faisant mienne

Night fever, night fever
La fièvre du soir, la fièvre du soir
We know how to do it
Nous savons comment faire
Gimme that night fever, night fever
Donne moi cette fièvre du soir, fièvre du soir
We know how to show it
Nous savons comment le montrer

In the heat of our love
Dans la chaleur de notre amour
Don't need no help for us to make it
On n'a pas besoin d'aucune aide pour le faire
Gimme just enough to take us to the mornin'
Donne moi juste suffisament pour tenir jusqu'au matin
I got fire in my mind
J'ai le feu dans ma tête
I got higher in my walkin'
Mes mouvements sont sublimes
And I'm glowing' in the dark
Et je brille dans l'obcusrité
I give you warnin'
Je te donne un avertissement

And that sweet city woman
Et cette douce femme mondaine
She moves through the light,
Elle danse dans la lumière
Controlling my mind and my soul
Contrôlant mon esprit et mon âme
When you reach out for me
Quand tu me trouves
Yeah, and the feelin' is bright
Ouais, ce sentiment est éclatant

Then I get night fever, night fever
Alors la fièvre du soir, la fièvre du soir
We know how to do it
Nous savons comment faire
Gimme that night fever, night fever
Donne moi cette fièvre du soir, fièvre du soir
We know how to show it
Nous savons comment le montrer

Here I am
Je suis là
Prayin' for this moment to last
Priant pour ce dernier moment
Livin' on the music so fine
Vivant si bien de la musique
Borne on the wind
Né sur le tendance
Makin' it mine
La faisant mienne

Night fever, night fever
La fièvre du soir, la fièvre du soir
We know how to do it
Nous savons comment faire
Gimme that night fever, night fever
Donne moi cette fièvre du soir, fièvre du soir
We know how to show it
Nous savons comment le montrer



Bee Gees - Too Much Heaven
https://youtu.be/nREV8bQJ1MA






Too Much Heaven (Trop Du Ciel)

CHORUS :
REFRAIN :
Nobody gets too much heaven no more
Personne ne reçoit jamais trop du ciel
It's much harder to come by
Il est beaucoup plus difficile de passer
I'm waiting in line
J'attends à la file
Nobody gets too much love anymore
Personne ne reçoit jamais trop d'amour
It's as high as a mountain
C'est aussi élevé qu'une montagne
And harder to climb
Et plus dur à gravir

Oh you and me girl
Oh toi et moi miss
Got a lot of love in store
Nous avons beaucoup d'amour en réserve
And it flows through you
Et il s'écoule en toi
And it flows through me
Et il s'écoule en moi
And I love you so much more
Et je t'aime tellement plus encore
Then my life. . I can see beyond forever
Ensuite ma vie… Je peux voir toujours au-delà
Ev'rything we are will never die
Tout ce que nous sommes ne mourra jamais
Love is such a beautiful thing
L'amour est une si belle chose
Oh you make my world. . a summer day
Oh tu es mon univers… un jour d'été
Are you just a dream to fade away
N'es tu qu'un rêve qui va s'enfuir

[Chorus]
[Refrain]

Ah you and me girl
Ah toi et moi miss
Got a highway to the sky
Nous avons une longue route jusqu'au ciel
We can turn away from the night and day
Nous pouvons nous en détourner par le jour et la nuit
And the tears you had to cry
Et les larmes que tu as dû pleurer
You're my life. .
Tu es ma vie…
I can see your new tomorrow
Je peux voir ton nouveau lendemain
Ev'rything we are will never die
Tout ce que nous sommes ne mourra jamais
Loving's such a beautiful thing
Aimer est une si belle chose
When you're watching me from light above
Quand tu me regardes par cette lumière de là haut
Made for all to see our precious love
Faite pour que tous voient notre précieux amour

[Chorus]
[Refrain]

Love is such a beautiful thing
L'amour est une si belle chose
You make my world a summer day
Tu es mon univers un jour d'été
Are you just a dream to fade away
N'es-tu qu'un rêve qui va s'enfuir

[Chorus]
[Refrain]

Nobody gets too much love anymore
Personne ne reçoit jamais trop d'amour
It's as wide as a river and harder to find
C'est aussi vaste qu'une rivière et aussi difficile à trouver






VOUS AVEZ BON GOÛT !​
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​
https://cinecinemavincent.blogspot.com/

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie
#riredunbonheurcontagieux