Le groupe rock
YES
Formé en 1968, le groupe Yes est l'une des formations anglaises de rock les plus mythiques de toute l'histoire de la musique. Spécialiste du rock progressif, il a marqué sa génération et continue aujourd'hui à être considéré comme une grande icône, une référence et un groupe culte.
Le groupe est réputé pour ses arrangements sophistiqués et bien travaillés ainsi que pour ses mélodiques enchanteresses, sans compter la beauté des paroles et les belles voix des chanteurs. Yes a entre autres influencé une pléiade d'artistes jeunes et contemporains comme Jeff Buckley et collaboré avec de grands noms comme Janis Joplin .
1-«Owner Of A Lonely Heart» par Yes
https://youtu.be/LPvAgQaKpCw
Owner Of A Lonely Heart (Possesseur D'un Coeur Solitaire)
Move yourself
Bouge-toi
You always live your life
Tu vis toujours ta vie
Never thinking of the future
Ne pensant jamais au futur
Prove yourself
Prouve-toi
You are the move you make
Tu es les mouvements que tu fais
Take your chances win or loser
Prends ta chance vainqueur ou perdant
See yourself
Regarde-toi
You are the steps you take
Tu es les pas que tu prends
You and you - and that's the only way
Toi et toi, et c'est la seule façon
Shake - shake yourself
Secoue, secoue-toi
You're every move you make
Tu es chacun des mouvements que tu fais
So the story goes
Ainsi va l'histoire
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Much better than - a
Mieux qu'un
Owner of a broken heart
Possesseur d'un coeur brisé
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Say - you don't want to chance it
Dis – tu ne veux pas le risquer
You've been hurt so before
Tu as tellement été blessé auparavant
Watch it now
Regarde le maintenant
The eagle in the sky
L'aigle dans le ciel
How he dancin' one and only
Comment il danse lui et lui seul
You - lose yourself
Toi - perds-toi
No not for pity's sake
Non pas au nom de la pitié
There's no real reason to be lonely
Il n'y a pas de vraie raison d'être seul
Be yourself
Sois toi même
Give your free will a chance
Donne a ta volonté une chance
You've got to want to succeed
Tu dois vouloir réussir
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Much better than - a
Mieux qu'un
Owner of a broken heart
Possesseur d'un coeur brisé
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
After my own decision
Après ma propre décision
They confused me so - Owner of a lonely heart
Ils ont tellement mis de confusion en moi (possesseur d'un coeur solitaire)
My love said never question your will at all
Mon amour a dit ne questionne jamais ta volonté
In the end you've got to go
À la fin tu dois y aller
Look before you leap - Owner of a lonely heart
Regarde avant de sauter (possesseur d'un coeur solitaire)
And don't you hesitate at all - no no
Et n'hésite surtout pas - non non
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Much better than - a
Mieux qu'un
Owner of a broken heart
Possesseur d'un coeur brisé
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Owner of a lonely heart
Possesseur d'un coeur solitaire
Sooner or later each conclusion
Tôt ou tard chaque conclusion
Will decide the lonely heart - Owner of a lonely heart
Décidera le coeur solitaire - Possesseur d'un coeur solitaire)
It will excite it will delight
Elle excitera elle donnera du plaisir
It will give a better start - Owner of a lonely heart
Elle donnera un meilleur départ - Possesseur d'un coeur solitaire)
Don't deceive your free will at all
Ne trompe surtout pas ta volonté
Don't deceive your free will at all - Owner of a lonely heart
Ne trompe surtout pas ta volonté (possesseur d'un coeur solitaire)
Don't deceive your free will at all
Ne trompe surtout pas ta volonté
Just receive it
Reçois la juste
Les premiers pas
Le groupe est né de la rencontre en Septembre 1968 entre le chanteur Jon Anderson, le guitariste Peter Banks, le claviériste Tony Kaye, le bassiste Chris Squire et le batteur Bill Bruford.
Jon Anderson décide d'appeler le groupe Yes , en entendant ses compagnons répondre en choeur « Yes » à sa proposition de former un groupe. Un mois plus tard, le groupe se produit sur la grande scène de l'Albert Hall de Londres, à l'occasion du concert d'adieu de Cream, la formation d'Eric Clapton .
Devant des milliers de spectateurs, Yes fait un tabac et voit sa carrière lancée. Fort de cette première prestation réussie, le groupe décide de se consacrer à l'écriture et à la composition.
Un premier album est vite enregistré et sorti en 1969. Baptisé modestement « Yes », ce premier album sera le début d'un grand succès planétaire. S'ensuivent plus tard les séries de tournées internationales pour la promotion de l'album.
2- «Yours Is No Disgrace» par Yes
https://youtu.be/nx_GIji9EGw
Yours Is No Disgrace ()
Le tien n'est pas une disgrace
Hier, le matin est arrivé comme un sourire sur ton visage
Le César Palace (1), une belle de jour (2), humanité stupide
Sur un voilier en route vers nulle part, qui part de nulle part
Si l'été se change en hiver, le tien n'est pas une disgrâce
Les batailles navales se confient à moi et me disent où tu es
Etincelant, volant, un chien-loup violet, montre-moi où tu es
Perdu en été, le matin, l'hiver, je voyage très loin
Perdu dans des circonvolutions rêveuses, c'est justement là où tu es.
Hier, le matin est arrivé comme un sourire sur ton visage
Le César Palace, une belle de jour, humanité stupide
Sur un voilier en route vers nulle part, qui part de nulle part
Si l'été se change en hiver, le tien n'est pas une disgrâce
Le tien n'est pas une disgrâce.
Défiant la Mort, des armées mutilées gisent sur le sol,
Elles sortent en rampant de tranchées sales, leur moral, leur moral est sapé.
Hier, le matin est arrivé comme un sourire sur ton visage
Le César Palace, une belle de jour, humanité stupide
Sur un voilier en route vers nulle part, qui part de nulle part
Si l'été se change en hiver, le tien n'est pas une disgrâce.
Le tien n'est pas une disgrâce.
Le tien n'est pas une disgrâce.
Le tien n'est pas une disgrâce.
(1) ‘Caesar's Palace' : Hôtel très connu de Las Vegas, ayant pour thème la Rome antique.
(2) ‘Morning glory' (La belle de jour) : Plante grimpante, de la même famille que le liseron, à fleurs bleues ne fleurissant qu'à la lumière du jour.
Les graines de cette plante renferment un alcaloïde puissant qui a haute dose à des effets apparentés au LSD. Forcément, c'est cette dernière remarque que je retiens pour le sens des paroles.
L'évolution du groupe
L'histoire du groupe Yes est surtout marquée par une multitude de changement de formation, enchaînant les allées et retour des membres fondateurs ainsi que des nouveaux membres. Le premier à quitter le groupe sera Peter Banks, pour essayer une nouvelle orientation musicale et créer le groupe Flash. Il sera très vite remplacé par Steve Howe.
Entre temps sortent les albums « Time and a word » en 1970 et « The Yes album » en 1971. Après ce troisième album, c'est au tour de Tony Kaye de partir, pour ensuite être remplacé par Rick Wakeman.
Après la sortie de l'album « Fragile » et de « Close to the edge » en 1972, Alan White intègre le groupe après que Bill Bruford s'en est détaché pour jouer aux côtés de Robert Fripp.
Après quelques tournées, un triple album live « Yes songs » et un album studio « Tales from topographic oceans » en 1973, Rick Wakeman quitte le groupe pour être remplacé par Patrick Moraz et pour revenir en 1977. Après une petite pause, le groupe repart en 1977 pour sortir les albums « Going for the one » en 1977 et « Tormato » en 1978.
3-«Roundabout» par Yes
https://youtu.be/kmZoQFYYx8U
Roundabout / Le Manège
Je serai le manège
Les mots te feront sortir encore et encore
Et transformeront le jour à ta manière
Appelle ça un matin qui traverse le son de part et d'autre de la vallée
Les musiques dansent et chantent
Elle font vraiment résonner les enfants
Je passerai ma journée à ta manière
Appelle ça un matin qui traverse le son de part et d'autre de la vallée
(Refrain) A l'intérieur et autour du lac
Les montagnes surgissent du ciel et se tiennent là
A un kilomètre à la ronde, nous serons là et nous te verront
Dans dix véritables étés, nous seront là et nous rirons aussi
24 étés auparavant, mon amour tu verras, je serais là avec toi
Je me souviendrai de toi
Ta silhouette emplira la vue
D'une atmosphère distante
Appelle ça un matin qui traverse le son de part et d'autre de la vallée
(Refrain)
Dans le nuage qui passe, l'aigle scrute la terre
Hissant la voile au vent, le marin aperçoit la côte
Les ailes de l'aigle dansent et créent alors que le temps change à une vitesse vertigineuse
Approche-toi, attrape la terre, tu sens que tu n'es rien d'autre que des grains de sable
Nous existons en vain, avec un millier de réponses dans nos mains
Près de tes pires angoisses, nous sommes là
Entourés par des millions d'années
Je serai le manège
Les mots te feront sortir encore et encore (x2)
Je serai le manège
Les mots te feront sortir encore et encore
Et transformeront le jour à ta manière
Appelle ça un matin qui traverse le son de part et d'autre de la vallée
(Refrain)
Séparations et résurrections
Yes frôle la fin des haricots lorsque Jon Anderson et Rick Wakeman quitte le groupe en 1979. Au grand bonheur des fans, ils seront remplacés par Geoff Downes et Trevor Horn du groupe The Buggles , qui assureront la pérennité du groupe et sortiront l'album « Drama » en 1980.
Au grand désespoir des fans, le groupe finit par se séparer en 1980 et laisse place à plusieurs petits groupes que formeront ses anciens membres.
L'un de ces groupes, Cinema – qui compte parmi ses rangs Alan White, Chris Squire, Jon Anderson, Tony Kaye et Trevor Rabin –, sera rebaptisé Yes en 1982. Yes sortira sous sa nouvelle formule les albums « 90125 » en 1983 et « Big generator » en 1987.
Après que Jon Anderson se soit une fois de plus détaché de Yes pour former un autre groupe avec Bill Bruford, Rick Wakeman et Steve Howe, plusieurs poursuites judiciaires seront intentées pour décider du possesseur légal du nom Yes .
Mais au final, les deux Yes potentiels finissent par s'unir pour former un seul et même groupe, au nom duquel sortiront les albums « Union » en 1991 et « Talk » en 1994.
4-«I've Seen All Good People» par Yes
https://youtu.be/5eNh8ldETEQ
I've Seen All Good People (J'ai vu tous les braves gens)
La chanson se compose de deux parties : l'une chantée, calme, et la seconde plus dynamique où il est juste chantée cette phrase "I've seen all good people turn their heads each day so satisfied I'm on my way. "
Les paroles font référence à "Instant Karma", une chanson de John Lennon sorti en 1970, empreinte de philosophie orientale sur la justice du Karma. On peut supposer que "la Reine Blanche" est une métaphore pour la mort ou pour le temps qui passe.
I. Your Move
I. Ton mouvement
I've seen all good people turn their heads each day
J'ai vu tous les braves gens qui chaque jour tournaient la tête
So satisfied I'm on my way.
L'air satisfait, je fais mon chemin.
I've seen all good people turn their heads each day
J'ai vu tous les braves gens qui chaque jour tournaient la tête
So satisfied I'm on my way.
L'air satisfait, je fais mon chemin.
Take a straight and stronger course to the corner of your life.
Cours à grandes et régulières foulées vers le tournant de ta vie
Make the white queen run so fast she hasn't got time to make you a wife.
Fais courir la Reine Blanche si vite qu'elle n'aura pas le temps de faire de toi une épouse.
'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured
Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées
For the queen to use.
Pour l'utilité de la Reine.
Move me on to any black square,
Amène-moi à n'importe quel carré noir,
Use me any time you want,
Utilise-moi autant que tu veux
Just remember that the goal
Souviens-toi juste que le but
Is for us all to capture all we want
Est pour nous tous de capturer ce que nous voulons
(Move me on to any black square)
(Amène-moi à n'importe quel carré noir)
Yea, yea, yea.
Ouais, ouais, ouais.
Don't surround yourself with yourself,
Ne te submerge pas avec toi-même
Move on back two squares,
Retourne au deux carrés
Send an Instant Karma to me,
Envoie-moi un Instant Karma
Initial it with loving care
Initialise-le avec une grande attention
Don't surround Yourself.
Ne te submerge pas.
'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured
Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées
For the queen to use.
Pour l'utilité de la Reine.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit
Didda.
Didda.
Don't surround yourself with yourself,
Ne te submerge pas avec toi-même
Move on back two squares,
Reviens vers les deux carrés
Send an Instant Karma to me,
Envoie-moi un Instant Karma
Initial it with loving care
Initialise-le avec une grande attention.
Don't surround
Ne te submerge pas
Yourself with yourself.
Avec toi-même
Don't surround yourself.
Ne te submerge pas
Send an Instant Karma to me. Don't surround yourself.
Envoie-moi un Instant Karma. Ne te submerge pas
'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured
Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées
For the queen to use.
Pour l'utilité de la Reine.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda
'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured.
Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées
II. All Good People
II. Tous les braves gens
I've seen all good people turn their heads each day so satisfied I'm on my way.
J'ai vu tous les braves gens qui chaque jour tournaient la tête, l'air satisfait, je fais mon chemin.
(x10)
(x10)
Autrement, la formation qui sera considérée comme la formation classique et légendaire du groupe est celle composée en 1996 de Jon Anderson, Chris Squire, Alan White, Steve Howe et Rick Wakeman. Le claviériste Oliver Wakeman ainsi que le chanteur Benoît David seront appelés en renfort en 2008 pour étoffer la formation finale et définitive du groupe.
Toujours actif à l'heure actuelle, le groupe Yes continue de faire rêver ses fans et de perpétrer son image de groupe phare du rock alternatif.
Pour preuve, le groupe se produit le 11 novembre 2009 à Paris à l'Olympia.
En près de 40 ans de carrière, l'aventure Yes se résume en une vingtaine d'albums studios, en une poignée de CD et DVD live, en une succession d'une quinzaine de membres ainsi qu'en une multitude de concerts et de tournées effectuées.
Jon Anderson, se retire pour raisons de santé en 2008, et la tournée «Close to the Edge» est annulée. Elle reprend en 2009, Anderson étant remplacé.
5- «Can You Imagine ?» par Yes
https://youtu.be/WV6fWbs9GmU
Can You Imagine ? (Peux-tu imaginer ?)
"Can you Imagine" est parue sur l'album Magnification de Yes en 2001, cependant la chanson date de 20 ans plus tôt. En 1981, Chris Squire a organisé un jam avec Alan White (batteur de Yes) et Jimmy Page (guitariste de Led Zeppelin) sous le nom de code XYZ, cependant le supergroupe ne vit jamais le jour, et "Can You Imagine" est restée une démo, dont la version avec Jimmy Page circule sur le net. La version 2001 est plus courte que celle de 1981 et la guitare de Jimmy Page a été remplacée par un orchestre symphonique.
Chris Squire a donc remanié cette chanson et il en chante les paroles en lead vocals, ce qui est une première sur un album de Yes.
Peut-être qu'un jour la deuxième chanson de la démo de XYZ "Telephon Secrets" fera un jour son apparition. : -)
Can you imagine what it's like seeing life
Peux-tu imaginer à quoi la vie ressemble
From the other side
De l'autre côté ?
Do you imagine darkened light, starless night ?
Imagines-tu les lumières assombries, les nuits sans lune ?
You might need a guide
Tu dois avoir besoin d'un guide.
And will the illusion confuse you, play with your thoughts
Et l'illusion va-t-elle te flouer, jouer avec tes pensées
And alter your mind
Et altérer ton esprit
Or become a delusion, include you
Ou devenir une illusion à son tour, toi y compris,
Change your existence
Modifier le cours de ton existence
For another kind
D'une autre façon.
See what you see for yourself, 'til your heart
Vois ce que tu vois pour toi-même jusqu'à ce que ton coeur
Is open wide
Soit grand ouvert
Wish what you wish for yourself, and you find it there
Souhaite ce que tu souhaites pour toi-même, et tu le trouveras là-bas
And you believe it
Et tu y crois
And you believe it
Et tu y crois.
(Repeat all)
(Répétez toutes les paroles une fois)
«Fly from Here» sort le 22 juin 2011. Sur ce 20e album studio, enregistré à Los Angeles, Chris Squire est toujours à la basse et Alan White à la batterie. L’album est bien placé dans les charts britanniques et aux États-Unis.
«Heaven & Earth», sorti le 16 juillet 2014, est le premier album sur lequel Jon Anderson est remplacé par Jon Davison. Chris Squire y participe mais, atteint d’une leucémie, il se fait remplacer pour la tournée du groupe en Amérique du Nord. Il meurt le 27 juin 2015.
En avril 2017, le groupe joue lors de son introduction au Rock and Roll Hall of Fame, avec les «anciens»: Jon Anderson, Steve Howe et Alan White. Bill Brudford, présent à la cérémonie, ne joue pas.
En novembre sort l’album live «Topographic Drama - Live Across America». C’est le premier album de Yes depuis le décès de Chris Squire ; Billy Sherwood y tient la basse.
6- «Hold On» par Yes
https://youtu.be/0pHeAROucGc
Hold On (Tiens Bon)
Justice to the left of you
Justice aux survivants d'entre vous
Justice to the right
Justice aux justes
Speak when you are spoken to
Parle quand tu as été en train de leur parler
Don't pretend you're right
Ne prétends pas que tu as raison
This life's not for living
Cette vie n'est pas faite pour vivre
It's for fighting and for war
C'est pour se battre et pour la guerre
No matter what the truth is
Aucune importance de ce qu'est la vérité
Hold on to what is yours
Tiens bon avec ce qui est tien
Jigsaw puzzle traitors
Puzzle et puzzle sont traîtres
Set to spill the beans
Posé pour vendre la mèche
Constitution screw up
La constitution se chiffonne
Shattering the dreams
Bouleversant les rêves
Blood flows in the desert
Le sang coule dans le désert
Dark citadels burning too
Les sombres citadelles brûlent aussi
Watch ! Look over your shoulder
Regarde ! Regarde par-dessus tes épaules
This one is strictly for you
Celui-ci n'est rien que pour toi
Hold on - Hold on
Tiens bon - Tiens bon
Wait maybe the answer's
Attends, peut-être que la réponse
Looking for you
Te cherche
Hold on - Hold on
Tiens bon - Tiens bon
Wait ! Take you time
Attends ! Prends ton temps
Think it through
Pense y au-delà
Yes ! I can make it through
Oui ! Je peux le faire au-delà
Hold on - Hold on
Tiens bon
Sunshine shine on through
Le soleil rayonne sur l'au-delà
Hold on - Hold on
Tiens bon - Tiens-bon
Sunshine shine on you
Le soleil rayonne sur toi
See it through
Regarde au travers
Talk the simple smile
Parle d'un simple sourire
Such platonic eye
Tel des yeux platoniques
How they drown in incomplete capacity
Comme ils coulent dans la capacité incomplète
Strangest of them all
Le plus étrange de tout ceux là
When the feeling calls
Quand la senteur appelle
How we drown in stylistic audacity
Comme nous coulons dans l'audace stylistique
Charge the common ground
Chargeant le sol des mortels
Round and round and round
En rond et en rond et en rond
We living in gravity
Nous vivons en gravité
Shake - We shake so hard
Secoue - Nous secouons si fort
How we laugh so loud
Comme nous rions si fort
When we reach
Quand nous atteignons
We believe in eternity
Nous croyons en l'éternité
I believe in eternity
Je crois en l'éternité
Hold on - Hold on
Tiens bon - Tiens bon
Wait - Take your time Sunshine shine on through
Attends - Prends ton temps le soleil rayonne sur l'au-delà
See it through
Regarde au travers
Hold on - Hold on
Tiens bon - Tiens bon
Wait - Maybe a chance Sunshine shine on through
Attends - Peut-être une chance que le soleil rayonne sur l'au-delà
Is looking for you Sunshine shine on you
Te recherche, le soleil rayonne sur toi
Hold on - Hold on
Tiens bon - Tiens bon
Hold on - Hold on
Tiens bon - Tiens bon
Sunshine - Shine on shine on you
Soleil - Rayonne sur rayonne sur toi
Sunshine - Shine on through
Soleil - Rayonne sur l'au-delà
Sunshine - Shine on shine on through
Soleil - Rayonne sur rayonne sur l'au-delà
Sunshine - Shine on you
Soleil - Rayonne sur toi
Sunshine - Shine on - Shine on you Hold on - Hold on
Soleil - Rayonne sur - Rayonne sur toi tiens bon - Tiens bon
Sunshine - Shine on through Wait - Take your time
Soleil - Rayonne sur l'au-delà attends - Prends ton temps
See it through
Regarde au travers
Sunshine - Shine on - Shine on through Hold on - Hold on
Soleil - Rayonne sur - Rayonne sur l'au-delà tiens bon - Tiens bon
Sunshine - Shine on you Wait - Maybe the answer's looking for you
Soleil - Rayonne sur toi attends - Peut-être que la réponse te cherche
2018: le 50e anniversaire
Après une croisière musicale en février 2018 «Cruise to the Edge», le groupe sillonne le Royaume-Uni avec le «YES 50» Tour, qui débute le 13 mars.
Ils ont prévu de fêter dignement leur 50e anniversaire les 24 et 25 mars 2018 au London Palladium, et, avec pour l’occasion, une nouvelle version de l’album «Fly from Here», «Fly from Here – Return Trip».
La tournée doit même traverser la Manche pour un minitour européen aux Pays-Bas, en Belgique (Anvers, le 28 mars) et Paris, à l’Olympia, le 30 mars.
La première biographie en français consacrée au groupe Yes sort pour le 50e anniversaire.
7- «Changes» par Yes
https://youtu.be/uAQdWwZ2czA
I'm moving through some changes
Je passe par certains changements
I'll never be the same
Je ne serai plus jamais le même
Something you did touched me
Quelque chose que tu as fait m'a touché
There's no one else to blame
Il n'y a personne d'autre à blamer
The love we had has fallen
L'amour que nous avions est tombé
The love we used to share
L'amour que nous partagions d'habitude
We've given up pretending
Nous avons renoncé à faire semblant
As if you didn't care
Comme si tu ne t'en souciez pas
Change-changing places
Changer et changer d'endroit
Root yourself to the ground
T'enraciner toi même dans le sol
Capitalize on this good fortune
Exploite cette chance
One word can bring you round
Un mot peut te faire changer d'avis
Changes
Changements
I look into the mirror
Je regarde dans le mirroir
I see no happiness
Je ne vois aucun bonheur
All the warmth I gave you
Toute la chaleur que je t'ai donné
Has turned to emptiness
S'est tournée au vide
The love we had has fallen
L'amour que nous avions est tombé
The love we used to share
L'amour que nous partagions d'habitude
You've left me here believing
Tu m'as laissé ici en croyant
In love that wasn't there
En l'amour qui n'était pas présent
Change-changing places
Changer et changer d'endroit
Root yourself to the ground
T'enraciner toi même dans le sol
Word to the wise - Well you get what's coming
A bon entendeur - Vous obtenez bien tout ce qui vient
One word can bring you round
Un mot peut te faire changer d'avis
Changes
Changements
When I look into your eyes and try to find out how
Quand je regarde dans tes yeux et essaye de comprendre le pourquoi du comment
There's no way to save it now
Il n'y aucun moyen de sauver cela maintenant
And everything I feel...Changes
Et tout se que je ressens Change
Keep looking for... Changes
Continuant à rechercher des changements
Changes
Changements
For some reason you're questioning why
Pour une raison quelconque, tu me demandes pourquoi
I always believe it gets better
Je crois toujours que ça va mieux
One difference between you and I
La différence entre toi et moi
Your heart is inside your head
C'est que ton coeur est dans ta tête
One word from you
Un mot pour toi
One word from me
Une mot pour moi
A clear design on your liberty
Une conception clair de ta liberté
Who could believe when love has gone
Qui pourrait croire quand l'amour est parti
How we move on like everyone
Comment nous avançon comme tout le monde
Only such fools
Seuls ces imbéciles
Only such jealous hearts
Seuls ces coeurs jaloux
Only through love changes come
Seul les changements d'amour viennent
Change-changing places
Changer et changer d'endroit
Root yourself to the ground
T'enraciner toi même dans le sol
Capitalize on this good fortune
Exploite cette chance
One word can bring you round
Un mot peut te faire changer d'avis
Changes
Changements
One road to loneliness
Une route vers la solitude
It's always the same
C'est toujours pareil
One road to happiness
Une route vers le bonheur
It's calling your name
Elle appelle ton nom
Change-changing places
Changer et changer d'endroit
Root yourself to the ground
T'enraciner toi même dans le sol
Capitalize on this good fortune
Exploite cette chance
One word can bring you round
Un mot peut te faire changer d'avis
Changes
Changements
Change-changing places
Changer et changer d'endroit
Changes
Changements
Root yourself to the ground
T'enraciner toi même dans le sol
Word to the wise - Well you get what's coming
A bon entendeur - Vous obtenez bien tout ce qui vient
One word - One word can bring you round
Un mot - Un mot peut te faire changer d'avis
Changes
Changements