mardi 21 mars 2023

MICHAEL BUBLÉ

 MICHAEL BUBLÉ



Star du jazz dans le monde entier, Michael Bublé charme le public par sa voix douce et pleine de swing. 

Avec ses opus « Come Fly With Me » ou « Call Me Irresponsible », le chanteur italo-canadien a initié une génération aux sonorités jazzy.


1 «Sway» par Michael Bublé

https://youtu.be/xeMOO5EudYs


                                                                        Sway

(Balance-toi)


When marimba rhythms start to play

Quand les rythmes de marimba commencent à jouer

Dance with me, make me sway

Danse avec moi, fais-moi balancer

Like a lazy ocean hugs the shore

Comme l'océan paresseux embrasse le rivage

Hold me close, sway me more

Tiens-moi serré, balance-moi davantage


Like a flower bending in the breeze

Comme une fleur se pliant dans la brise

Bend with me, sway with ease

Incline-toi avec moi, balance avec facilité

When we dance you have a way with me,

Quand nous dansons tu as une façon d'être avec moi

Stay with me, sway with me

Reste avec moi, balance avec moi


Other dancers may be on the floor

D'autres danseurs peuvent être sur la piste

Dear, but my eyes will see only you

Mais chérie mes yeux ne verront que toi

Only you have that magic technique

Toi seule a cette technique magique

When we sway I go weak

Quand nous balançons, je craque


I can hear the sounds of violins

J'entends le son des violons

Long before it begins

Bien longtemps avant qu'ils ne commencent

Make me thrill as only you know how

Ça me donne des frissons comme toi seule sait le faire

Sway me smooth, sway me now

Balance-moi en douceur, balance-moi maintenant


(Instru)


Other dancers may be on the floor

D'autres danseurs peuvent être sur la piste

Dear, but my eyes will see only you

Mais chérie mes yeux ne verront que toi

Only you have that magic technique

Toi seule a cette technique magique

When we sway I go weak

Quand nous balançons, je craque


I can hear the sounds of violins

J'entends le son des violons

Long before it begins

Bien longtemps avant qu'ils ne commencent

Make me thrill as only you know how

Ça me donne des frissons comme toi seule sait le faire

Sway me smooth, sway me now

Balance-moi en douceur, balance-moi maintenant


When marimba rhythms start to play

Quand les rythmes de marimba commencent à jouer

Dance with me, make me sway

Danse avec moi, fais-moi balancer

Like a lazy ocean hugs the shore

Comme l'océan paresseux embrasse le rivage

Hold me close, sway me more

Tiens-moi serré, balance-moi davantage


Like a flower bending in the breeze

Comme une fleur se pliant dans la brise

Bend with me, sway with ease

Incline-toi avec moi, balance avec facilité

When we dance you have a way with me,

Quand nous dansons tu as une façon d'être avec moi

Stay with me, sway with me

Reste avec moi, balance avec moi


When marimba rhythms start to play

Quand les rythmes de marimba commencent à jouer

Dance with me, make me sway

Danse avec moi, fais-moi balancer

Like a lazy ocean hugs the shore

Comme l'océan paresseux embrasse le rivage

Hold me close, sway me more

Tiens-moi serré, balance-moi davantage


Like a flower bending in the breeze

Comme une fleur se pliant dans la brise

Bend with me, sway with ease

Incline-toi avec moi, balance avec facilité

When we dance you have a way with me,

Quand nous dansons tu as une façon d'être avec moi

Stay with me, sway with me

Reste avec moi, balance avec moi


Un chanteur né

Michael Steven Bublé est né à Burnaby au Canada le 9 septembre 1975. Il tient de son grand-père italien, Demetrio Santagà, la passion de la musique. Ce dernier lui fait écouter les grandes voix du jazz, comme Franck Sinatra ou encore Ella Fitzgerald ....

Habitué des concours de chant, Michael Bublé remporte à 17 ans le premier prix du Canadian Youth Talent Search. Au milieu des années 90, il incarne Elvis Presley dans la comédie musicale « Forever Swing ».


2 «You Don't Know Me» par Michael Bublé

https://youtu.be/YMuXfNlKXwA




Tu ne me connais pas


You give your hand to me

Tu me donnes ta main

Then you say hello

Ensuite tu dis bonjour

I can hardly speak

Je peux difficilement parler

My heart is beating so

Mon cœur bat si vite

And anyone can tell

Et quiconque peut dire

You think you know me well

Que tu penses bien me connaitre

But you don't know me

Mais tu ne me connais pas


No, you don't know the one

Non tu ne connais pas celui

Who dreams of you at night

Qui rêve de toi la nuit

And longs to kiss your lips

Et se languit d'embrasser tes lèvres

And longs to hold you tight

Et se languit de te serrer fort

Oh I'm just a friend

Oh je suis juste un ami

That's all I've ever been

C'est tout ce que j'ai jamais été

'Cause you don't know me

Parce que tu ne me connais pas


I never knew

Je n'ai jamais connu

The art of making love

L'art de faire l'amour

Though my heart aches

Bien que mon cœur saigne

With love for you

Avec l'amour pour toi

Afraid and shy

Effrayé et timide

I've let my chance to go by

J'ai laissé passer ma chance

The chance that you might

La chance que tu puisses

Love me, too

M'aimer, aussi


You give your hand to me

Tu me donnes ta main

And then you say good-bye

Et ensuite tu dis au revoir

I watch you walk away

Je te regarde partir

Beside the lucky guy

A côté du gars chanceux

You'll never never know

Tu ne connaitras jamais jamais

The one who loves you so

Celui qui t'aime tellement

Well, you don't know me

Très bien, tu ne me connais pas


You give your hand to me, baby

Tu me donnes ta main, bébé

Then you say good-bye

Ensuite tu dis au revoir

I watch you walk away

Je te regarde partir

Beside the lucky guy

A côté du gars chanceux

No, no you'll never never know

Non non tu ne connaitras jamais jamais

The one who loves you so

Celui qui t'aime tellement

Well, you don't know me

Très bien, tu ne me connais pas


Après un premier album éponyme en 2003, la carrière de Michael Bublé va véritablement décoller avec l'EP « Totally Bublé » la même année. Il bénéficie du travail de David Foster, le producteur d'une autre grande et jeune voix, Josh Groban .

Cet album connaît un grand succès au Canada, en Angleterre, mais aussi aux Etats-Unis, où il est certifié disque de platine avec plus d'1,5 millions d'exemplaires vendus.

Parallèlement, le chanteur multiplie les concerts, parfois devant de grandes personnalités comme le Prince Charles. Tout le monde est conquis par son jazz teinté de pop et ses mélodies douces et entraînantes.


3 «Always On My Mind» par Michael Bublé

https://youtu.be/yIP7eW4w8W0




Always On My Mind (Toujours dans mes pensées)

L'auteur de la chanson semble s'excuser auprés d'une femme (sa fille ou sa femme sans doute) de ne pas avoir fait tout ce qu'il pouvait et devait pour la rendre heureuse.

Il lui demande une autre chance de la combler afin qu'elle soit heureuse et lui répète qu'elle est toujours dans ses pensées.


Maybe I didn't treat you


Quite as good as I should have

Peut-être ne t'ai-je pas traîté

Maybe I didn't love you

Aussi bien que je l'aurais du

Quite as often as I could have

Peut-être que je ne t'aimais pas

Little things I should have said & done

Aussi souvent que je l'aurais du

I just never took the time

De petites chose que j'aurais du dire et faire


Je n'ai juste jamais pris le temps

But you were always on my mind


You were always on my mind

Mais tu es toujours dans mes pensées


Tu es toujours dans mes pensées

Maybe I didn't hold you


All those lonely, lonely times

Peut-être ne t'ai-je pas retenu

And I guess I never told you

Tout ces temps esseulé, isolé

I'm so happy that you're mine

Et je devine que je ne t'ai jamais dit

If I made you feel second best

Je suis si heureux que tu sois mienne

Girl, I'm sorry I was blind

Si je t'ai fait passé pour la deuxième


Girl(1), je suis désolé j'étais aveugle

You were always on my mind


You were always on my mind

Tu es toujours dans mes pensées


Tu es toujours dans mes pensées

Tell me, tell me that your


Sweet love hasn't died

Dit moi, dit moi que ton

Give me, give me one more chance

Pur amour n'est pas mort

To keep you satisfied

Donne moi, donne moi une chance de plus

Satisfied

De te garder satisfaite


Satisfaite

Little things I should have said & done


I just never took the time

De petites chose que j'aurais du dire et faire


Je n'ai juste jamais pris le temps

You were always on my mind


You were always on my mind

Tu es toujours dans mes pensées

You were always on my mind

Tu es toujours dans mes pensées

You were always on my mind

Tu es toujours dans mes pensées


Tu es toujours dans mes pensées



Une popularité grandissante

Alors qu'il propose en 2004 un album live « Come Fly With Me », le chanteur est récompensé par le Juno Award (équivalent des Victoires de la musique au Canada) du meilleur nouveau talent.

L'année suivante sort « It's Time », un nouvel album qui permet de mesurer l'immense popularité du jeune crooner : 5 millions de copies vendues ! Michael Bublé obtient l'année suivante non pas un, mais quatre Juno Awards.

En 2007, il fait son grand retour dans les bacs avec « Call Me Irresponsible ».

Cet album fait encore la part belle aux reprises (Léonard Cohen, Eric Clapton , Cy Coleman), sans oublier deux chansons originales, dont le single « Everything », l'un des plus grands succès du crooner dans les charts.


4  «Mr And Mrs. Jones» par Michael Bublé

https://youtu.be/IbK2Unn5fdk




Mr And Mrs. Jones (Moi et Mrs Jones)

L'auteur parle ici d'une relation interdite, cachée. Ils savent qu'ils ne devraient pas, que cette relation est impossible mais leurs sentiments sont trop forts pour qu'ils puissent les contrôler et ils n'en ont pas non plus envie.

Les deux amants se retrouvent toujours dans le même café aux mêmes heures, ils sont très discrets et profite le plus possible de cet instant où ils sont tout les deux, déconnectés du reste du monde et là ils se fabriquent une vie, construisent des rêves ensemble. Mais leurs obligations les rattrape et ils sont obligés de se séparer à contre-coeur mais ils savent qu'ils se retrouvent le lendemain, et les autres choses, encore encore.


Me and Mrs Jones, we got a thing going on

Moi et Mrs Jones, une chose est en train de se passer entre nous

We both know that it's wrong

Nous savons tout les deux que c'est mal

But it's much too strong to let it go now

Mais c'est vraiment trop fort pour que nous le laissions s'en aller maintenant


We meet ev'ry day at the same cafe

On se retrouve tous les jours dans le même café

Six-thirty I know she'll be there

Six heures trente, je sais qu'elle sera là

Holding hands, making all kinds of plans

Se tenant les mains, faisant toutes sortes de plans

While the jukebox plays our favorite song

Tandis que le juke-box joue notre chanson préférée


Me and Mrs, Mrs Jones, Mrs Jones, Mrs Jones

Moi et Mrs, Mrs Jones, Mrs Jones, Mrs Jones

We got a thing going on

Une chose qui en train de se passer entre nous

We both know that it's wrong

Nous savons tout les deux que c'est mal

But it's much too strong to let it go now

Mais c'est vraiment trop fort pour que nous le laissions s'en aller maintenant


We gotta be extra careful

Nous devons être extrêmement prudents

That we don't build our hopes too high

Ne pas bâtir nos espoirs trop hauts

Cause she's got her own obligations and so do I

Car elle a ses propres obligations et moi aussi

Me, me and Mrs, Mrs Jones, Mrs Jones, Mrs Jones

Moi et Mrs, Mrs Jones, Mrs Jones, Mrs Jones


Well, it's time for us to be leaving

Bien, il est temps pour nous de se quitter

And it hurts so much, it hurts so much inside

Et ça fait tellement mal, tellement mal à l'intérieur

And now she'll go her way, I'll go mine

Et maintenant elle ira de son côté et j'irai du mien

But tomorrow we'll meet at the same place, the same time

Mais demain nous nous retrouverons au même endroit, à la même heure

Me and Mrs Jones, Mrs Jones, Mrs Jones

Moi et Mrs, Mrs Jones, Mrs Jones, Mrs Jones


A son sujet, le chanteur explique : « J'ai écrit cette chanson sur l'immense bonheur que procure l'amour, mais en même temps, j'y fais un constat sur notre monde ».

Entré directement en deuxième position du Billboard Hot 200, l'album devient n°1 la semaine suivante. Il attend un total de 5 millions d'exemplaires vendus à travers le monde.

Michael Bublé revient fin 2009 avec un quatrième opus studio « Crazy love ».

Le premier single « Haven't Met You Yet » qu'il a écrit et composé, s'inspire de sa nouvelle histoire d'amour avec l'actrice originaire d'Argentine Luisana Lopito. Il propose aussi une reprise du tube « Cry Me A River » dans un esprit très hollywoodien.

En avril 2010, Michael Bublé décroche encore quatre Juno Awards pour le meilleur album, meilleur album pop, meilleur single et choix du public.


5 «The Way You Look Tonight» par Michael Bublé

https://youtu.be/IKpNL2Nm9SM



The Way You Look Tonight (L'allure que tu as ce soir)


Sublime chanson. Merveilleuse même. Des paroles, dont l'originalité, certes, n'est pas frappante, mais dont l'intensité du romantisme demeure toutefois incommensurable. On peut l'associer à des titres comme "Kiss me each morning", ou encore "Everybody loves somebody". Un véritable régal. A écouter sans modération.


Some day, when I'm awfully low,

Un jour, quand je serai au plus bas

When the world is cold,

Quand tout me semblera glacé,

I will feel a glow just thinking of you

Je sentirai en moi une flamme juste en pensant à toi

And the way you look tonight.

Et à la beauté que tu as ce soir.


You're lovely, with your smile so warm

Tu es sublime, ton sourire est si chaleureux

And your cheeks so soft,

Et tes joues sont tellement douces,

There is nothing for me but to love you,

Je ne peux rien faire d'autre que t'aimer,

And the way you look tonight.

En voyant à quel point tu es ravissante ce soir.


With each word your tenderness grows,

A chaque mot ta tendresse grandit,

Tearing my fears apart

Eloignant toutes mes craintes

And that laugh that wrinkles your nose,

Et ce rire qui fait se plisser ton nez,

Touches my foolish heart.

Séduit mon coeur fou d'amour.


Yes you're lovely, never, ever change

Oui tu es magnifique, ne change jamais, jamais

Keep that breathless charm.

Garde ce charme incommensurable qui est le tien.

Won't you please arrange it ?

Ne m'accorderais tu pas ton amour ?

'Cause I love you

Car je suis submergé d'amour

Just the way you look tonight.

En te voyant aussi belle ce soir.


With each word your tenderness grows,

A chaque mot ta tendresse prend plus d'ampleur,

Tearing my fears apart

Faisant disparaître toutes mes peurs

And that laugh that wrinkles your nose,

Et ce rire qui fait se plisser ton nez,

Touches my foolish heart.

Atteint mon coeur charmé.


Yes you're lovely, never, ever change

Oui tu es resplendissante, ne change jamais, jamais

Keep that breathless charm.

Garde ce charme incommensurable qui est le tien.

Won't you please arrange it ?

Ne m'accorderais tu pas ton amour ?

'Cause I love you

Car je suis submergé d'amour

Just the way you look tonight.

En te voyant aussi belle ce soir.

Just the way you look tonight.

Telle que tu es ce soir.

Darling

Tout simplement la splendeur que tu arbores ce soir.

Just the way you look tonight.


« Christmas » et un sixième album

Couronné par trois Grammy Awards en 2008, 2010 et 2011, l'artiste a reçu de très nombreuses récompenses au cours de sa carrière. Il a également fait de nombreuses apparitions à la télévision, notamment dans la série Las Vegas ou dans le Saturday Night Live aux Etats-Unis.

En octobre 2011, Michael Bublé sort « Christmas », un album où il reprend les standards de Noël et qui se classe n°1 aux Etats-Unis et en Angleterre. Avec l'EP « Let is snow » en 2003, il avait déjà séduit le public avec ses versions jazzy de classiques chants de Noël.


6 «Smile» par Michael Bublé

https://youtu.be/cyRO5xy74Pw




(Chanson sur le thème instrumental utilisé pour la bande originale du film de Charlie Chaplin Les temps modernes en 1936. Chaplin a composé la musique, tandis que John Turner et Geoffrey Parsons ajoutent les paroles et le titre en 1954, interprétée par Nat King Cole)

Souris


Smile though your heart is aching

Souris même si ton cœur fait mal

Smile even though it's breaking

Souris même s'il se brise


When there are clouds in the sky, youll get by

Quand il y a des nuages dans le ciel, tu y parviendras

If you smile through your fears and sorrow

Si tu souris malgré tes peurs et ton chagrin

Smile and maybe tomorrow

Souris et peut-être que demain

You'll see the sun come shining through, for you

Tu verras le soleil venir briller, sur toi


Light up your face with gladness

Illumine ton visage de joie

Hide every trace of sadness

Cache toute trace de tristesse

Although a tear maybe ever so near

Bien qu'une larme peut-être si près

And if you smile through your fears and sorrow

Et si tu souris malgré tes peurs et ton chagrin

Smile and maybe tomorrow

Souris et peut-être que demain

You'll see that life is still worthwhile if you just smile

Tu verras que la vie vaut encore la peine si simplement tu souris


Smile though your heart is aching

Souris même si ton coeur fait mal

Smile even though its breaking

Souris même s'il se brise

When there are clouds in the sky, youll get by

Quand il y a des nuages dans le ciel, tu y parviendras

If you smile through your fears and sorrow

Si tu souris malgré tes peurs et ton chagrin

Smile and maybe tomorrow

Souris et peut-être que demain

Youll see the sun come rocking through, for you

Tu verras le soleil venir danser, pour de toi


Light up your face with gladness

Illumine ton visage de joie

Hide every trace of sadness

Cache toute trace de tristesse

Although a tear maybe ever so near

Bien qu'une larme peut-être si près

And if you smile through your fears and sorrow

Et si tu souris malgré tes peurs et le chagrin

Smile and maybe tomorrow

Souris et peut-être que demain

You'll see that life is still worthwhile if you just smile

Tu verras que la vie vaut encore la peine si simplement tu souris

A smile

Un sourire


L'année 2013 annonce le retour de Michael Bublé dans les charts et sur scène. Le 13 février 2013, après avoir annoncé qu'il allait devenir papa, la star canadienne dévoile un teaser de sa prochaine chanson, premier extrait d'un sixième album à venir.

Le 21 avril 2013, il présentera la cérémonie des Juno Awards, à laquelle il a été tant de fois récompensé. En juin et juillet 2013, il donnera une série de concerts à l'O2 de Londres ainsi qu'à Dublin.



VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​


CULTURE JAI 

(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)

https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/

LES LUMIÈRES DE VERSAILLES

​(Histoire Moderne en Musique)​

https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/

SING SANG SUNG  

(Pop anglaise traduite)​

https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

CINÉ CINÉMA 

 (Netflix)​

https://cinecinemavincent.blogspot.com/


#culturejai #culturejaiflash

#leslumièresdeversailles

#singsangsung

#cineserie #cinecinema

#riredunbonheurcontagieux


jeudi 2 mars 2023

DAVID BOWIE


DAVID BOWIE




Icône du glam rock dans les années 1970, David Bowie cultive son apparence androgyne et un rock tourmenté.

David Bowie a su traverser les décennies et s'imposer comme un des artistes mythiques de sa génération. Après 10 ans de silence, il revient avec un nouvel album en 2013, " The next day ".

Il meurt le 10 janvier 2016 des suites d'un cancer. 


David Bowie - Space Oddity
https://youtu.be/ptVbk7r4IcA



Space Oddity
(Singuliarité Spatiale)

Ground control to Major Tom
Tour de contrôle à Major Tom
Ground control to Major Tom
Tour de contrôle à Major Tom
Take your protein pills and put your helmet on
Prends tes cachets protéiniques et mets ton casque

Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, liftoff
Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un, décollage

Ground control to Major Tom
Tour de contrôle à Major Tom
Commencing countdown, engines on
Le compte à rebours commence, les moteurs sont allumés
Check ignition and may God's love be with you
Vérifie la mise à feu et que Dieu soit avec toi

This is ground control to Major Tom
Ici la tour de contrôle à Major Tom
You've really made the grade
Tu l'as vraiment fait
And the papers want to know whose shirts you wear
Et les journaux veulent connaitre la marque de tes chemises
Now it's time to leave the capsule if you dare
Maintenant il est temps de quitter la capsule si tu l'oses

This is Major Tom to ground control
Ici Major Tom à Tour de contrôle
I'm stepping through the door
Je franchis la porte du sas
And I'm floating in a most peculiar way
Je flotte vraiment très bizarrement
And the stars look very different today
Et les étoiles ont l'air très différentes aujourd'hui

Here
Ici
Am I sitting in a tin can ?
Suis-je bien assis dans une boîte de conserve ?
Far above the world
Loin au-dessus du monde
Planet Earth is blue
La planète Terre est bleue
And there's nothing I can do
Et il n'y a rien que je puisse faire

Though I'm past one hundred thousand miles
Bien que je sois à plus de cent cinquante mille kilomètres
I'm feeling very still
Je me sens immobile
And I think my spaceship knows which way to go
Et mon vaisseau sait sûrement quelle route prendre
Tell my wife I love her very much, she knows
Dis à ma femme que je l'aime énormément, elle le sait
Ground control to Major Tom
Tour de contrôle à Major Tom
Your circuit's dead, there's something wrong
Tes circuits sont morts, quelque chose ne va pas
Can you hear me, Major Tom ?
Peux-tu m'entendre, Major Tom ?
Can you hear me, Major Tom ?
Peux-tu m'entendre, Major Tom ?
Can you hear me, Major Tom ?
Peux-tu m'entendre, Major Tom ?
Can you hear...
Peux-tu entendre...

Here
Ici
Am I sitting in a tin can ?
Suis-je bien assis dans une boîte de conserve ?
Far above the moon
Loin au-dessus de la lune
Planet Earth is blue
La planète Terre est bleue
And there's nothing I can do, ...
Et il n'y a rien que je puisse faire, ...

__________________________________________
Explications de °(my_chem_romance)°

Le MajOr TOm est un persOnnage (un astrOnaute) tOtalement fictif, créé par David BOwie.
__________________________________________
Explications de fan thomas

Dans la traduction de "Ashes to Ashes" on apprend que "Major Tom" est un surnom pour la cocaïne.
Donc cette chanson prend un double sens.
La personne qui prend sa dose (son cachet protéinique) et qui perd le contrôle de son corps et de ses sens (la capsule spatiale perdue dans l'espace).
David Bowie est un génie.


Premières expériences

De son vrai nom David Robert Jones, David Bowie est né en 1947 à Londres, dans le quartier de Brixton. Dès l'adolescence, il apprend à jouer du saxophone et se produit avec les Manish Boys et les King Bees.

Il enregistre son premier album éponyme chez Decca en 1967 : son écoute est déroutante. Le titre «  Space Oddity » qui sort en 1969 le révèle au grand public, mais l'album intitulé « Man of world / Man of music » est plutôt décevant et ne ressortira que bien plus tard sous un nouveau titre.

En 1971, Bowie pose habillé en femme sur la pochette de l'album « The Man Who Sold The World » et développe un rock incisif qui se retrouve sur le titre « Hunky dory ». Avant-gardiste, il investit le glam rock et se crée un personnage sur mesure en 1972 avec Ziggy Stardust. L'album « The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the spiders from Mars » est un énorme succès et Bowie enchaîne les tournées.

David Bowie - Quicksand
https://youtu.be/oP2SS8ggLtU



Quicksand (Sables Mouvants)

Ici, Bowie dénonce le nazisme, mais aussi tous les autres génocides basés sur des religions, et explique que personne ne détient la vérité, surtout pas lui qui ne pourra se détourner du mensonge tant qu'il n'aura pas compris ce qui y est vrai.
Il cite Crowley, un écrivain traitant l'occultisme, s'étant interrogé sur les croyances, puis fait référence au Bardo, le livre des morts et de la connaissance tibétain.

Il parle aussi de Greta Garbo, une actrice suédoise des années 1920 à 1940, opposée à la guerre, étant paradoxalement (un peu comme Marlène Dietrich) une égérie en Allemagne, parallèllement connue et rejetée pour son homosexualité et ses rôles provocants.

Après il mentionne Winston, qui fut le bouc émissaire durant la seconde guerre mondiale (durant laquelle il était premier ministre), suite à des erreurs tactiques.

Enfin il s'excuse de ne pas être un messie, ou un être sacré pour donner son avis et tenter de faire réfléchir les gens. Il n'est qu'un homme, qui comme les autres peut convaincre et manipuler.

I'm closer to the Golden Dawn
Je suis plus près de l'aube
Immersed in Crowley's uniform of imagery
Immergé dans l'uniforme d'imagination de Crowley
I'm living in a silent film
Je vis dans un film muet
Portraying
Jouant
Himmler's sacred realm
Le royaume sacré d'Himmler
Of dream reality
D'utopie
I'm frightened by the total goal
Je suis terrifié par la solution finale
Drawing to the ragged hole
Dessinant le trou déchiqueté
And I ain't got the power anymore
Et je n'ai plus le pouvoir
No I ain't got the power anymore
Non je n'ai plus le pouvoir

I'm the twisted name
Je suis le nom perverti
On Garbo's eyes
Dans les yeux de Garbo
Living proof of
La preuve vivante
Churchill's lies
Des mensonges de Churchill
I'm destiny
Je suis la destinée
I'm torn between the light and dark
Je suis déchiré entre la lumière et l'obscurité
Where others see their targets
Là où d'autres voient leur cible
Divine symmetry
Symetrie divine
Should I kiss the viper's fang
Devrais-je embrasser le crochet de la vipère
Or herald loud
Ou clamer
The death of Man
La mort de l'Homme
I'm sinking in the quicksand
Je suis englouti par les sables mouvants
Of my thought
De ma pensée
And I ain't got the power anymore
Et je n'ai plus le pouvoir

Don't believe in yourself
Ne crois pas en toi
Don't deceive with belief
Ne trahis pas par la foi
Knowledge comes
La Connaissance viendra
With death's release
Avec la libération qu'est la mort

I'm not a prophet
Je ne suis pas un prophète
Or a stone age man
Ou un homme de l'âge de pierre
Just a mortal
Seulement un mortel
With the potential of a superman
Avec le potentiel d'un sur-homme
I'm living on
Je continue de vivre
I'm tethered to the logic
Je suis tenu en laisse par la logique
Of Homo Sapien
De l'homo sapiens
Can't take my eyes
Je ne détournerai pas mes yeux
From the great salvation
Du salut final
Of bullshit faith
De cette connerie de foi
If I don't explain what you ought to know
Si je ne m'explique pas ce que je devrais savoir
You can tell me all about it
Tu peux m'en parler
On, the next Bardo
A propos du prochain Bardo
I'm sinking in the quicksand
Je suis englouti par les sables mouvants
Of my thought
De ma pensée
And I ain't got the power anymore
Et je n'ai plus le pouvoir


L'un des meilleurs disques

Il publie en 1973 ce qui est considéré comme l'un de ses meilleurs disques, « Aladdin Sane », et il est aux manettes du légendaire « Transformer » de Lou Reed en 1975. Au cours des années 1970, il crée plusieurs titres qui restent gravés dans la légende tels « Changes », « Suffragette City », « The Jean Genie », « Rebel Rebel » et « Heroes ».

Ravagé par la drogue, il s'exile à Berlin et enregistre trois albums de musique expérimentale électronique. Le succès planétaire revient dans les années 1980 avec l'album « Scary monsters » (1980) et le titre « Ashes to ashes ».

David Bowie - Heroes
https://youtu.be/bsYp9q3QNaQ



Heroes
(Héros)

I
Moi
I will be king
Je serai roi
And you
Et toi
You will be queen
Tu seras reine
Though nothing
Bien que rien
Will drive them away
Ne puisse les chasser
We can beat them
Nous pouvons les battre
Just for one day
Juste pour un jour
We can be Heroes
Nous pouvons être des héros
Just for one day
Juste pour un jour

And you
Et toi
You can be mean
Tu peux être méchante
And I
Et moi
I'll drink all the time
Je vais boire tout le temps
'Cause we're lovers
Car on est amoureux
And that is a fact
Et c'est un fait
Yes we're lovers
Oui, nous sommes amoureux
And that is that
Et c'est comme ça

Though nothing
Bien que rien
Will keep us together
Ne nous retienne ensemble
We could steal time
Nous pourrions voler du temps
Just for one day
Juste pour un jour
We can be Heroes
Nous pouvons être des héros
For ever and ever
Pour l'éternité
What d'you say
Qu'en dirais-tu ?

I
Moi
I wish you could swim
Je voudrais que tu puisses nager
Like the dolphins
Comme les dauphins
Like dolphins can swim
Comme nagent les dauphins
Though nothing
Bien que rien
Will keep us together
Ne nous retiennes ensemble
We can beat them
Nous pouvons les battre
For ever and ever
Pour l'éternité
Oh we can be Heroes
Oh nous pouvons être des héros
Just for one day
Juste pour un jour

I
Moi
I will be king
Je serai roi
And you
Et toi
You will be queen
Tu seras reine
Though nothing
Bien que rien
Will drive them away
Ne puisse les chasser
We can be Heroes
Nous pouvons être des héros
Just for one day
Juste pour un jour
We can be us
Nous pouvons être nous
Just for one day
Juste pour un jour

I
Moi
I can remember
Je peux me rappeler
Standing
Debout
By the wall
Près du mur
And the guns
Et les revolvers
Shot above our heads
Tiraient au dessus de nos têtes
And we kissed
Et on s'embrassait
As though nothing could fall
Comme si rien ne pouvait tomber
And the shame
Et la honte
Was on the other side
Était de l'autre coté
Oh we can beat them
Oh nous pouvons les battre
For ever and ever
Pour l'éternité
Then we can be Heroes
Alors nous pourrons être des héros
Just for one day
Juste pour un jour

We can be Heroes (x3)
Nous pouvons être des héros (x3)
Just for one day
Juste pour un jour
We can be Heroes
Nous pouvons être des héros
We're nothing
Nous ne sommes rien
And nothing will help us
Et rien ne nous en empêchera
Maybe we're lying
Peut-être que nous mentons
Then you better not stay
Alors tu ferais mieux de ne pas rester
But we could be safer
Mais nous pourrions être plus en sécurité
Just for one day
Juste pour un jour

David Bowie a écrit cette chanson quand il habitait Berlin, en voyant des amoureux s'embrasser contre le mur qui a coupé Berlin en deux après la deuxième guerre mondiale, le mur de la honte. Leur amour était un pied de nez à la haine .

L'acteur chanteur

En 1983 avec « Let's dance », David Bowie côtoie Madonna et Michael Jackson au hit parade. Il se consacre parallèlement à sa carrière d'acteur (« Les Prédateurs », « Furyo », « Labyrinth » avec Jennifer Connelly en 1986). A la fin de cette décennie, il fonde le groupe Tin Machine, qui publie deux albums au succès mitigé.

Revenu en solo dans les années 1990, il continue son exploration musicale entre rock et électro. David Bowie revient en grâce en 1999 avec le tube « Hours ». La nouvelle génération du rock vient même lui donner un coup de main, à l'image de Brian Molko ( Placebo ), avec lequel il chante en duo « Without you, I'm nothing ». David Bowie décide alors de renouer avec son ancien producteur, Tony Visconti. En 2002, « Heathen » réhabilite définitivement l'artiste.


David Bowie - Heathen
https://youtu.be/BMtyq84mv_U



Païen (Les rayons)

Steel on the skyline
Acier à l'horizon
Sky made of glass
Ciel fait de verre

Made for a real world
Faites pour un monde réel
All things must pass
Toutes choses doit passer

Oo-o

Waiting for something
Attendant quelque chose
Looking for someone
Recherchant quelqu'un

Is there no reason?
Y a-t-il une raison?
Have I stared too long?
Ai-je contemplé trop longtemps?

Oo-o
Oo-o

You say you'll leave me
Tu dis que tu vas me quitter

And when the sun is low
Et quand le soleil est bas
And the rays high
Et les rayons hauts
I can see it now
Je peux la voir maintenant
I can feel it die
Je peux la sentir mourir

Oo-o
Oo-o

Le come-back

En 2003, un best-of est édité tandis que la célébration des trente ans de Ziggy Stardust prend la forme d'une réédition en double CD et DVD. Des ennuis de santé assez sérieux et une opération au cœur contraignent David Bowie à annuler sa tournée française, programmée en 2004. Depuis, il a enregistré quelques duos et est monté sur scène avec le groupe Arcade Fire .

En 2008, on le retrouve en tant que collaborateur sur l'album de Scarlett Johansson , mais aussi comme acteur dans le film « August ».

David Bowie revient en juillet 2009, avec VH1 Storytellers, album où l'artiste interprète huit de ses titres en version live dans l'émission de télévision éponyme.

Alors qu'on le croyait à la retraite, David Bowie surprend le monde entier le 8 janvier 2013, jour de son 66e anniversaire, en annonçant la sortie d'un nouvel album.

« The next day » sort le 11 mars, précédé de deux singles, « Where Are We Now » et " The stars (are out tonight) ".

David Bowie s'est éteint le 10 janvier 2016 après un long combat contre la maladie. Atteint d'un cancer, le chanteur est mort entouré de ses proches.


David Bowie - Where Are We Now?
https://youtu.be/Hiz2w_GrgaM



Où sommes-nous maintenant?

Had to get the train
Nous avons dû prendre le train
From Potzdamer Platz*
De la place Potzdamer
You never know that
Tu n'a jamais su
That I could do that
Que je pouvais faire ça
Just walking the dead
Simplement passer les morts

Sitting in the Dschungel*
Assis dans la jungle
On Nurnberger strasse
Dans le rue de Nürnberger*
A man lost in time
Un homme perdu dans le temps
Near Kadewe*
Près de Kadewe
Just walking the dead
Passant juste les morts

Where are we now?
Où sommes-nous maintenant
The moment you know
Le moment que tu sais
You know, you know
Tu sais, tu sais
Twenty thousand people
Que vingt mille personnes
Cross Bose brucke*
Traversent Bösebrücke
Fingers are crossed just in case
Les doigts sont croisés au cas où
Walking the dead
En passant les morts

Where are we now?
Où sommes-nous maintenant?
The moment you know
Le moment où tu sais
You know, you know
Tu sais, tu sais
As long as there's sun (x2)
Qu'aussi longtemps qu'il y a du soleil
As long as there's rain (x2)
Aussi longtemps qu'il y a la pluie
As long as there's fire (x2)
Aussi longtemps qu'il y a le feu
As long as there's me
Aussi longtemps qu'il y a moi
As long as there's you
Aussi longtemps qu'il y a toi


La chanson parle de la période où David Bowie vivait en Allemagne. Dans le clip, on le voit regarder un atelier de réparation automobile sous un appartement où il vivait dans la ville allemande qui a ensuite été divisée en Berlin-Ouest et Berlin-Est.

*Potsdamer Platz est une place et intersection routière majeure au centre de Berlin, en Allemagne.
La plupart des bâtiments furent détruits au cours des bombardements intensifs de la fin de la Seconde Guerre mondiale.
Après le conflit, la ville fut divisée entre Berlin-Est et Berlin-Ouest, la place fut alors coupée en deux par la ligne de démarcation séparant ces zones. La séparation ne fut matérialisée qu'à partir de 1961, avec la construction du mur de Berlin qui la traversait de part en part, et qui en fit un endroit complètement désolé.
*Dschungel est un mot allemand pour Jungle
*La route de Nürnberger est une rue à quatre voies à Dresde en Allemagne.
*Kadewe: Le plus célèbre grand magasin de Berlin est l’enseigne KADEWE (Kaufhaus des Westens) ou Grand Magasin de l’Ouest. C’est le paradis du shopping à Berlin, un point de repère apprécié et immanquable sur la Wittemberg Platz.
*Bösebrücke (pont du mal) est un pont d'acier à Berlin en Allemagne.




VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(Histoire Moderne en Musique)​
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG  
(Pop anglaise traduite)​
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA  
(Netflix)​
https://cinecinemavincent.blogspot.com/

#culturejai #culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie #cinecinema
#riredunbonheurcontagieux