(Titre original de David Bowie (1970) sur l'album du même nom)
The Man Who Sold The World
(L'Homme Qui A Vendu Le Monde)
We passed upon the stair
Nous passions sur les escaliers
We spoke of was and when
Nous parlions de quand et d'où
Although I wasn't there
Bien que je n'étais pas là-bas
He said I was his friend
Il disait que j'étais son ami
Which came as a surprise
Ce qui vint comme une surprise
I spoke into his eyes
Je lui parlais droit dans les yeux
I thought you died alone
Je pensais que tu étais mort seul
A long long time ago
Il y a très très longtemps
Oh no, not me
Oh non, pas moi
We never lost control
Nous n'avons jamais perdu le contrôle
You're face to face
Tu es face à face
With The Man Who Sold The World
Avec l'homme qui a vendu le monde
I laughed and shook his hand
Je riais et serrais sa main,
And made my way back home
Et reprenais le chemin de chez moi
I searched for form and land
Je cherchais au loin une forme et une terre,
For years and years I roamed
Pendant des années et des années j'errais
I gazed a gazeless stare
Je contemplais d'un regard fixe
At all the millions here
Tous les millions ici
I must have died alone
J'ai dû mourir seul
A long, long time ago
Il y a très très longtemps
Who knows ? Not me
Qui sait ? Pas moi
I never lost control
Je n'ai jamais perdu le contrôle
You're face to face
Tu es face à face
With the Man who Sold the World (x2)
Avec l'homme qui a vendu le monde (x2)
Who knows ? Not me
Qui sait ? Pas moi
We never lost control
Nous n'avons jamais perdu le contrôle
You're face to face
Tu es face à face
With the Man who Sold the World (x2)
Avec l'homme qui a vendu le monde (x2)
Le trio rock américain s'est formé en 1987. A la mort du chanteur Kurt Cobain, le groupe meurt avec lui ...
Les instigateurs du mouvement grunge sont toujours présents au coeur de la musique actuelle. La preuve en est puisque "Unplugged in New York", le DVD live du concert, sort en novembre 2007.
2 «Lithium» par Nirvana
https://youtu.be/pkcJEvMcnEg
Lithium
I'm so happy 'cause today
Je suis si heureux car aujourd'hui
I've found my friends
J'ai trouvé mes amis
They're in my head
Ils sont dans ma tête
I'm so ugly
Je suis si laid
But that's okay 'cause so are you
Mais c'est pas grave car toi aussi
We broke our mirrors
Nous avons brisé nos miroirs
Sunday morning
Le dimanche matin
Is everyday for all I care
Est le seul jour qui m'intéresse
And I'm not scared
Mais je n'ai pas peur
Light my candles
J'allume mes cierges
In a daze
L'air étourdi
Cause I've found God
Car j'ai trouvé Dieu
Yeah yeah yeah (x7)
I'm so lonely, but that's okay
Je suis si seul, mais c'est pas grave
I shaved my head
Je me suis rasé la tête
And I'm not sad
Mais je ne suis pas triste
And just maybe I'm to blame
Et peut-être qu'on peut me reprocher
For all I've heard
Tout ce que j'ai entendu
But I'm not sure
Mais je ne suis pas sûr
I'm so excited
Je suis tellement enthousiaste
I can't wait to meet you there
Je ne peux pas attendre de te rencontrer là-bas
But I don't care
Mais peu importe
I'm so horny
Je suis tellement excité,
But that's okay
Mais c'est pas grave
My will is good
J'ai de la volonté
Yeah yeah yeah (x7)
(Chorus) (x 2)
(Refrain) (x2)
I like it
J'aime ça
I'm not gonna crack
Je ne vais pas craquer
I miss you
Tu me manques
I'm not gonna crack
Je ne vais pas craquer
I love you
Je t'aime
I'm not gonna crack
Je ne vais pas craquer
I killed you
Je t'ai tué
I'm not gonna crack
Je ne vais pas craquer
I'm so happy 'cause today
Je suis si heureux car aujourd'hui
I've found my friends
J'ai trouvé mes amis
They're in my head
Ils sont dans ma tête
I'm so ugly
Je suis si laid
But that's okay 'cause so are you
Mais c'est pas grave car toi aussi
We broke our mirrors
Nous avons brisé nos miroirs
Sunday morning
Le dimanche matin
Is everyday for all I care
Est le seul jour qui m'intéresse
And I'm not scared
Mais je n'ai pas peur
Light my candles
J'allume mes cierges
In a daze
L'air étourdi
'Cause I've found God
Car j'ai trouvé Dieu
Yeah yeah yeah (x7)
Yeah yeah yeah (x7)
(Chorus) (x2)
(Refrain) (x2)
De la création du groupe au premier pas sur scène
Le chanteur, guitariste et compositeur Kurt Cobain a d'abord officié dans diverses formations avec son ami et bassiste Krist Novoselic.Nirvana naît lorsque Chad Channing les rejoint en tant que batteur. Dave Grohl remplacera Chad Channing après l'enregistrement du premier album, "Bleach".
En 1993, Kurt Cobain recrute Pat Smear en tant que seconde guitare, ce qui laisse penser que le trio serait devenu quatuor s'ils ne s'étaient pas séparés. "Bleach" est réalisé sous le label indépendant Seattle (Sub Pop) en 1989.
Il ne s'est pas écoulé à beaucoup d'exemplaires mais a été très bien reçu par les critiques. Le premier opus réussit une belle entrée en la matière pour présenter l'univers punky-grungy du groupe. Dave Grohl intègre Nirvana en 1990. Ils signent alors sous la major Geffen Records.
3 «Heart-Shaped Box» par Nirvana
https://youtu.be/n6P0SitRwy8
Boîte En Forme De Cœur
(First Verse:)
She eyes me like a pisces when I am weak
Elle me regarde comme un poisson quand je suis faible
I've been locked inside your heart-shaped box for weeks
J'ai été enfermé dans ta boîte en forme de cœur pendant des semaines
I've been drawn into your magnet tar pit trap
J'ai été attiré dans ton piège magnétique de goudron
I wish I could eat your cancer when you turn black
Je souhaiterais pouvoir manger ton cancer quand tu deviendras noire
(Chorus:) (x3)
Hey !
Hé !
Wait !
Attend !
I've got a new complaint
J'ai une nouvelle plainte
Forever in debt to your priceless advice
Pour toujours une dette envers ton avis inestimable
Your advice
Ton avis
(Second Verse:)
Meat-eating orchids forgive no one just yet
Les orchidées carnivores ne pardonnent personne pour le moment
Cut myself on angel hair and baby's breath
Me coupant sur les cheveux d'ange et le souffle du bébé
Broken hymen of your highness I'm left black
Hymen brisé de ta grandeur, je reste noir
Throw down your umbilical noose so I can climb right back
Envoie-moi ton cordon ombilical afin que je puisse remonter
(Chorus) (x3)
Your advice
Ton avis
(First Verse)
(Chorus) (x3)
Your advice (x3)
Ton avis (x3)
"Neverming", le succès
Sorti en 1991, "Nevermind" aura un effet médiatique immédiat et révélera véritablement Nirvana au public. En 1992 est publié "Incesticide", compilation de faces B et de démos datant de l'époque Sub Pop.
En 1993 sort le troisième album studio "In utero", qui fait un carton auprès des critiques et des médias, à l'encontre de ce qu'aurait souhaité le leader, qui regrette son anonymat. En novembre, le groupe joue dans les studios de MTV un live acoustique qui sera enregistré pour le disque "Unplugged in New York".
4 «All Apologies» par Nirvana
https://youtu.be/-BsB8A3Todo
All Apologies (Toutes Mes Excuses)
What else should I be ?
Que devrais-je être d'autre ?
All apologies
Toutes mes excuses
What else should I say ?
Que devrais-je dire d'autre ?
Everyone is gay
Tout le monde est gay
What else should I write ?
Que devrais-je écrire d'autre ?
I don't have the right
Je n'ai pas le droit
What else should I be ?
Que devrais-je être d'autre ?
All apologies
Toutes mes excuses
In the sun
Sous le soleil
In the sun I feel as one
Sous le soleil je me sens seul
In the sun
Sous le soleil
In the sun
Sous le soleil
Married
Marié
Buried
Enterré
I wish I was like you
J'aurai souhaité être comme toi
Easily amused
Facilement amusé
Find my nest of salt
Je trouve mon nid de sel
Everything is my fault
Tout est de ma faute
I'll take all the blame
Je prendrai toute la responsabilité
Aquaseafoam shame
Honte écumeuse
Sunburn with freezeburn
Brûlure de soleil avec brûlure de froid
Choking on the ashes of her enemy
Etouffant sur les cendres de ses ennemis
In the sun
Sous le soleil
In the sun I feel as one
Sous le soleil je me sens seul
In the sun
Sous le soleil
In the sun
Sous le soleil
Married
Marié
Buried
Enterré
Married
Marié
Buried
Enterré
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
All in all is all we all are (x13)
Au bout du compte c'est tout ce que nous sommes (x13)
La fin du groupe...
Le 5 avril 1994, le groupe s'éteint avec la mort de Kurt Cobain. Le public s'interroge sur sa disparition, considérée comme un suicide, mais certains parlent d'un Assassinat déguisé.
Sortiront ensuite de nombreux albums et coffrets, dont "From the Muddy Banks of the Wishkah" en 1996, un premier best-of éponyme en 2002, une édition limitée nommée "With the lights out", un autre coffret intitulé "Sliver" en 2005 et des DVD.
Ça ne s'arrête pas là puisque l'intégralité du fameux concert "Unplugged in New York" sort en DVD en novembre 2007.
Depuis la dislocation deNirvana , Dave Grohl a formé les Foo Fighters, où il est chanteur et guitariste. Krist Novoselic a formé plusieurs groupes sans succès. Il revient néanmoins avec le groupe de punk Flipper avec lequel il part en tournée en 2007.
5 «In Bloom» par Nirvana
https://youtu.be/PbgKEjNBHqM
In Bloom
(En Fleur)
Sell kids for food
Vendre les enfants pour de la nourriture
Weather changes moods
Le temps change notre humeur
Spring is here again
Le printemps est de nouveau là
Reproductive glands
Les glandes reproductives
(Chorus:)
He's the one
Il est celui
Who likes... all our pretty songs
Qui aime... toutes nos belles chansons
And he... likes to sing along
Et il... aime chanter tout le temps
And he... likes to shoot his gun
Et il... aime tirer avec son fusil
But he... don't knows what it means
Mais il... ne sait pas ce que ça signifie
Knows not what it means
Ne sait pas ce que ça signifie
When I say...
Quand je dis...
He's the one
Il est celui
Who likes... all our pretty songs
Qui aime... toutes nos belles chansons
And he... likes to sing along
Et il... aime chanter tout le temps
And he... likes to shoot his gun
Et il... aime tirer avec son fusil
But he... don't knows what it means
Mais il... ne sait pas ce que ça signifie
Knows not what it means
Ne sait pas ce que ça signifie
And I say yaaah
Et je dis aaah
We can have some more
Nous pouvons en avoir plus
Nature is a whore
La nature est une pute
Bruises on the fruit
Des pourritures sur les fruits
Tender age in bloom
L'âge tendre en fleur
(Chorus)
Don't knows what it means (x4)
Ne sait pas ce que ça signifie (x4)
And I say yaaah
Et je dis aaah
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
Madonna est la reine incontestée de la pop. Chanteuse, danseuse, actrice, réalisatrice et productrice, l’artiste multiplie les talents.
Depuis son premier album « Madonna », la star enchaîne les tubes sur tubes. De « Die Another Day », extrait de la bande originale du James Bond « Meurs un autre jour », à « Hung Up », en passant par l’album, « Hard Candy », pour lequel elle a collaboré avec Timbaland et Justin Timberlake, Madonna est toujours au top.
1 «Like A Prayer» par Madonna
https://youtu.be/79fzeNUqQbQ
Like A Prayer
(Comme Une Prière)
Life is a mystery, everyone must stand alone
La vie est un mystère, tout le monde est unique en son genre
I hear you call my name
Je t'entends appeler mon nom
And it feels like home
Et c'est comme si c'était familier
(Chorus)
(Refrain)
When you call my name it's like a little prayer
Quand tu prononces mon nom c'est comme une petite prière
I'm down on my knees, I wanna take you there
Je suis à genoux, je voudrais t'amener ici
In the midnight hour I can feel your power
A l'heure de minuit je peux sentir ta force
Just like a prayer you know I'll take you there
Comme une prière tu sais que je t'amènerai ici
I hear your voice, it's like an angel sighing
J'entends ta voix, c'est comme un ange qui soupire
I have no choice, I hear your voice
Je n'ai pas de choix, j'entends ta voix
Feels like flying
C'est comme si je volais
I close my eyes, Oh God I think I'm falling
Je ferme les yeux, Oh Dieu je pense que je tombe
Out of the sky, I close my eyes
Du ciel, je ferme les yeux
Heaven help me
Paradis aide-moi
(Chorus)
(Refrain)
Like a child you whisper softly to me
Comme un enfant tu me chuchotes doucement
You're in control just like a child
Tu te contrôles tout comme un enfant
Now I'm dancing
Maintenant je danse
It's like a dream, no end and no beginning
C'est comme un rêve, sans fin ni début
You're here with me, it's like a dream
Tu es là avec moi, c'est comme un rêve
Let the choir sing
Laisse le choeur chanter
(Chorus)
(Refrain)
Just like a prayer, your voice can take me there
Tout comme une prière, ta voix peut m'amener ici
Just like a muse to me, you are a mystery
Tout comme une muse pour moi, tu es un mystère
Just like a dream, you are not what you seem
Tout comme un rêve, tu n'es pas ce que tu laisses paraître
Just like a prayer, no choice your voice can take me there
Tout comme une prière, je n'ai pas le choix ta voix peut m'amener ici
Just like a prayer, I'll take you there
Tout comme une prière, je t'amènerai ici
It's like a dream to me
C'est comme un rêve en moi
Des rêves de gloire plein la tête
Louise Veronica Ciccone, alias Madonna, est née le 16 août 1958 à Bay City aux Etats-Unis. Elle grandit entourée de ses six frères dans un milieu modeste de la banlieue de Detroit.
Son père est un ouvrier d'origine italienne, sa mère est canadienne d'origine française.
Madonna n'a que 5 ans quand sa maman décède des suites d'un cancer. Son éducation sera menée par la nouvelle épouse de son père, dure et intransigeante.
Elle entre dans une école catholique mais garde en tête ses rêves de gloire et de célébrité. A 17 ans, elle part à New York avec, dans ses bagages, le souvenir de cette éducation religieuse qui marquera sa carrière. Madonna commence par les petits boulots : elle est tour à tour serveuse, modèle artistique, choriste, batteuse, guitariste ou encore danseuse pour... Patrick Hernandez.
2 «La Isla Bonita» par Madonna
https://youtu.be/zpzdgmqIHOQ
La Isla Bonita (La Belle Ile)
Como puede ese olvidar...
Comment peut-on oublier cela...
Last night I dreamt of San Pedro
La nuit dernière, j'ai rêvé de San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
Alors que je n'y suis jamais allée, je connaissais la chanson
A young girl with eyes like the desert
Une jeune fille avec des yeux comme le désert
It all seems like yesterday, not far away
Comme si c'était hier, pas si loin
(Chorus)
(Refrain)
Tropical the island breeze
Brise tropicale de l'île
All of nature wild and free
Nature entièrement libre et sauvage
This is where I long to be
C'est là où j'ai envie d'être
La isla bonita
La Isla Bonita
And when the samba played
Et quand on joue la Samba
The sun would set so high
Le soleil se couchant si haut
Ring through my ears and sting my eyes
Résonnant dans mes oreilles et piquant mes yeux
Your Spanish lullaby
Votre berceuse espagnole
I fell in love with San Pedro
Je suis tombée amoureuse de San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Un vent tiède caressant la mer, il m'appelait
Te dijo te amo
Je te dis que je t'aime
I prayed that the days would last
J'ai prié pour que ces jours durent
They went so fast
Ils sont passés si vite
(Chorus)
(Refrain)
I want to be where the sun warms the sky
Je veux être où le soleil réchauffe le ciel
When it's time for siesta you can watch them go by
Quand c'est l'heure de la sieste, tu peux les regarder passer
Beautiful faces, no cares in this world
Beaux visages, aucun souci dans ce monde
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Où une fille aime un garçon, et un garçon aime une fille
Last night I dreamt of San Pedro
La nuit dernière, j'ai rêvé de San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Comme si c'était hier, pas si loin
(Chorus) (x2)
(Refrain) (x2)
La la la la la la la...
La la la la la la la...
Te dijo te amo
Je te dis que je t'aime
La la la la la la la...
La la la la la la la...
El dijo que te ama
Il te dit qu'elle t'aime
Les débuts de la Madone
L'année 1983 représente un tournant pour la jeune artiste de 24 ans. Elle sort son premier album qui porte un nom qui résonnera dans le monde entier, « Madonna ». Deux ans plus tard, en 1984, elle sort « Like A Virgin », un album mythique qui restera 152 semaines dans le Top 100 britannique.
Voilà, Madonna a réalisé son rêve d'enfant : elle est à présent une star mondiale. Une seule ombre au tableau, son mariage raté avec l'acteur Sean Penn. Musicalement, elle enchaîne les tubes et devient une icône des années 90 et 2000, avec « Like a Prayer» en 1988, « Erotica » en 1992 ou encore « Ray of Light » en 1998.
Extrêmement travailleuse et douée d'un sens de la provocation prononcé, elle réussit à traverser les époques en s'adaptant à l’air du temps. Ses changements de look, ses multiples liaisons avec les people, ses apparitions au cinéma (« Recherche Susan désespérément » en 1985 ou « Evita » en 1996...) lui permettent d'occuper sans cesse le devant de la scène. Ses concerts sont toujours époustouflants et le public répond présent dans toutes les salles du monde depuis vingt ans. Madonna est au sommet et elle le reste.
3 «Hung Up» par Madonna
https://youtu.be/EDwb9jOVRtU
Time goes by so slowly
Le temps passe, si lentement
Every little thing that you say or do
Chaque petite chose que tu dis ou fais
I'm hung up
Je suis accrochée
I'm hung up on you
Je suis accrochée à toi
Waiting for your call
Attendant ton appel
Baby night and day
Bébé nuit et jour
I'm fed up
J'en ai marre
I'm tired of waiting for you
Je suis fatiguée de t'attendre
Time goes by so slowly for those who wait
Le temps passe si lentement pour ceux qui attendent
No time to hesitate
Pas le temps d'hésiter
Those who run seem to have all the fun
Ceux qui courent ont l'air de s'amuser
I'm caught up
Je suis coincée
I don't know what to do
Je ne sais plus quoi faire
Time goes by so slowly
Le temps passe, si lentement
I don't know what to do
Je ne sais plus quoi faire
Every little thing that you say or do
Chaque petite chose que tu dis ou fais
I'm hung up
Je suis accrochée
I'm hung up on you
Je suis accrochée à toi
Waiting for your call
Attendant ton appel
Baby night and day
Bébé nuit et jour
I'm fed up
J'en ai marre
I'm tired of waiting on you
Je suis fatiguée de t'attendre
Ring, ring, ring goes the telephone
Dring, dring, dring fait le téléphone
The lights are on but there's no-one home
Les lumières sont allumées mais il y a personne
Tick tick tock it's a quarter to two
Tic tic tac Il est deux heures moins le quart
And I'm done
Et j'ai fini
I'm hanging up on you
Je te raccroche au nez
I can't keep on waiting for you
Je ne peux continuer à t'attendre
I know that you're still hesitating
Je sais que tu hésites toujours
Don't cry for me
Ne pleure pas pour moi
'cause I'll find my way
Parce que je trouverai ma voie
You'll wake up one day
Tu te réveilleras un jour
But it'll be too late
Mais il sera trop tard
__________
Dans cette chanson samplé de Gimme! Gimme! Gimme! de Abba, Madonna Explique qu'elle est complètement accro (Hung Up) d'un homme mais qu'elle n'en peut plus de devoir constamment l'attendre.
Le succès continue au XXIe siècle
A l'approche de l'an 2000, Madonna commence à s'assagir, notamment avec la naissance de sa première fille, Lourdes Maria, en 1998. La Ciccone rencontre alors le réalisateur anglais Guy Ritchie. Ensemble, ils donnent naissance à un fils, Rocco. Après le succès de « Music » produit par Mirwais en 2000 puis « American Life » où elle exprimait son opposition à George Bush et la guerre en Irak, 2005 est l'année du retour musical.
Elle sort « Confessions on a Dancefloor » dont le tube « Hung Up » est un hit planétaire : une semaine après la sortie de l'album, Madonna se classe à la fois n°1 du top album et n°1 du top single mais aussi n°1 des téléchargements en France ! Un record à la hauteur de son talent, qui confirme son statut de Queen of Pop.
En 2006 débute à Los Angeles sa sixième tournée mondiale : « The Confessions Tour ». Parmi la soixantaine de dates, quatre sont assurées à Paris Bercy, avec en première partie NRJ Master Mix (Bob Sinclar et David Guetta ). Un show gigantesque où la star semble avoir largement repris goût à la provocation.
4 «Sorry» par Madonna
https://youtu.be/rdccTOcX7o4
Sorry ()
Je suis désolé
Lo siento
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdóname
I've heard it all before /J'ai déjà entendu tout ça
I've heard it all before /J'ai déjà entendu tout ça
I've heard it all before /J'ai déjà entendu tout ça
I've heard it all before /J'ai déjà entendu tout ça
I don't wanna hear, I don't wanna know /Je ne veux pas entendre, je ne veux pas savoir
Please don't say you're sorry /S'il te plait, ne dis pas que tu es désolé
I've heard it all before /J'ai déjà entendu tout ça
And I can take care of myself /Et je peux prendre soin de moi
I don't wanna hear, I don't wanna know /Je ne veux pas entendre, je ne veux pas savoir
Please don't say 'forgive me' /S'il te plait, ne dis pas "pardonne moi"
I've seen it all before /J'ai déjà vu tout ça
And I can't take it anymore /Et je n'en peux plus
You're not half the man you think you are /Tu n'es pas la moitié de l'homme que tu penses être
Save your words because you've gone too far /Gardes tes paroles parce que tu es allé trop loin
I've listened to your lies and all your stories (Listen to your stories) /J'écoutais tes mensonges et toutes tes histoires
You're not half the man you'd like to be /Tu n'es pas la moitié de l'homme que tu aimerais être
Don't explain yourself cause talk is cheap /Ne t'explique pas car tes explications sont trop faciles
There's more important things than hearing you speak /Il y a des choses plus importantes à faire que de t'écouter
You stayed because I made it so convenient /Tu restes car tu n'y vois pas d'inconvénients
Don't explain yourself, you'll never see /Ne t'explique pas, tu ne verras jamais
Gomennasai < ; - "Forgive me"/"sorry" en japonnais
Mujhe maaf kardo
PRZEPRASZAM < ; - "Sorry" en polonais
Slihah
Forgive me... /Pardonne moi
Madonna et le Malawi
En octobre, Madonna s'envole pour le Malawi pour aider à construire un orphelinat. Elle y entame aussi des démarches pour adopter un bébé, David.
Au mois de mai 2007, elle fait ses débuts de réalisatrice et tourne son premier court-métrage, « Filth and Wisdom », une comédie de 30 minutes basée sur ses expériences personnelles de chanteuse. En juillet, Madonna participe au concert caritatif Live Earth à Londres.
5 «Papa Don't Preach» par Madonna
https://youtu.be/G333Is7VPOg
Papa Don't Preach (Papa Ne Prêche Pas)
Papa I know you're going to be upset
Papa je sais que tu vas être contrarié
'Cause I was always your little girl
Car j'ai toujours été ta petite fille
But you should know by now
Mais tu devrais savoir maintenant
I'm not a baby
Que je ne suis pas un bébé
You always taught me right from wrong
Tu m'as toujours enseigné le vrai du faux
I need your help, daddy please be strong
J'ai besoin de ton aide, papa s'il te plaît soit fort
I may be young at heart
Je suis peut être jeune de coeur
But I know what I'm saying
Mais je sais ce que je dis
The one you warned me all about
Celui qui m'a prévenu de tout
The one you said I could do without
Celui dont tu disais que je pouvait me passer
We're in an awful mess, and I don't mean maybe - please
Nous sommes dans une terrible pagaille, et c'est sûr, s'il te plait
[Chorus]
[Refrain]
Papa don't preach, I'm in trouble deep
Papa ne prêche pas, j'ai de gros ennuis
Papa don't preach, I've been losing sleep
Papa ne prêche pas, j'en perds le sommeil
But I made up my mind, I'm keeping my baby, oh
Mais j'ai décide je garde mon bébé
I'm gonna keep my baby, mmm...
Je vais garder mon bébé
He says that he's going to marry me
Il dit qu'on va se marier
We can raise a little family
On peut construire une famille
Maybe we'll be all right
Peut être qu'il a raison
It's a sacrifice
C'est un sacrifice
But my friends keep telling me to give it up
Mais mes amis n'arrêtent pas de me dire d'arrêter
Saying I'm too young, I ought to live it up
Disant que je suis trop jeune, je dois mener ma vie
What I need right now is some good advice, please
Ce dont j'ai besoin maintenant c'est d'un bon conseil
[Chorus]
[Refrain]
Daddy, daddy if you could only see
Papa si tu pouvais juste voir
Just how good he's been treating me
Comme il m'a si bien traité
You'd give us your blessing right now
Tu nous donnerais ta bénédiction de suite
'Cause we are in love, we are in love, so please
Car nous sommes amoureux, nous sommes amoureux, donc s'il te plait
[Chorus]
[Refrain]
Papa don't preach, I'm in trouble deep
Papa ne prêche pas, j'ai de gros ennuis
Papa don't preach, I've been losing sleep
Papa ne prêche pas, j'en perds le sommeil
[Repeat]
[Répéter]
Oh, I'm gonna keep my baby, ooh
Oh, je vais garder mon bébé, ooh
Don't you stop loving me daddy
T'arrêtera -tu de m'aimer papa ?
I know, I'm keeping my baby
Je sais, je vais garder mon bébé
Nouvelle équipe pour un nouvel album
Au mois d'avril 2008, la star revient avec un onzième album aux accents hip-hop-électro,« Hard Candy », qu'elle écrit et compose avec Timbaland, Danja, Pharrell Williams mais aussi Justin Timberlake, avec lequel elle chante en duo sur le premier single « 4 Minutes ». Ce titre devient son 37e classé au top 10 du Billboard américain...
En septembre 2009, Madonna sort la double compilation « Celebration ». L'album se classe n°1 des ventes en Grande-Bretagne et permet à la reine de la pop de détrôner un certain Elvis Presley dans les charts britanniques. Un succès qui ne se dément pas lors de la tournée qui suit, « Sticky & Sweet Tour », qui la mène notamment à Paris et à Marseille.
Entre 2009 et 2011, la Madone se fait plus discrète et n'apparaît que pour promouvoir sa ligne de vêtements Material Girl et la chaîne de salles de sport Hard Candy. Dans le même temps, Madonna se consacre à la réalisation de son deuxième long métrage. Le film, intitulé « W.E », est une fresque historique sur l’abdication du trône d'Angleterre par le Roi Edouard VIII par amour pour une Américaine divorcée, Wallis Simpson. L’artiste signe également la BO du film et reçoit un Golden Globe de la meilleure chanson de film avec le titre « Masterpiece ».
6 «Beautiful Stranger» par Madonna
https://youtu.be/Dsh0TfIKhoE
Beautiful Stranger (Bel Inconnu)
Haven't we met
Ne s'est-on pas déja rencontrés
You're some kind of beautiful stranger
Tu es une sorte de bel inconnu
You could be good for me
Tu peux être bon pour moi
I've had the taste for danger
J'avais le goût du danger
If I'm smart then I'll run away
Si j'étais futée je m'enfuirai
But I'm not so I guess I'll stay
Mais je ne le suis pas donc je pense que je vais rester
Heaven forbid
Surtout pas
I'll take my chance on a beautiful stranger
Je vais tenter ma chance avec un bel inconnu
I looked into your eyes
J'ai regardé dans tes yeux
And my world came tumbling down
Et mon monde s'est effondré
You're the devil in disguise
Tu es le démon déguisé
That's why I'm singing this song
Voilà pourquoi je chante cette chanson
[Bridge]
[Pont]
To know you is to love you
Te connaître c'est t'aimer
You're everywhere I go
Tu es partout où je vais
And everybody knows
Et tout le monde sait
To love you is to be part of you
T'aimer c'est faire partie de toi
I've paid for you with tears
Je t'ai payé avec des larmes
And swallowed all my pride
Et avalé toute ma fierté
[Chorus]
[Refrain]
Da-da-da-dum da-dum da-dum da da da-da dum
Da-da-da-dum da-dum da-dum da da da-dum
Beautiful stranger
Bel inconnu
Da-da-da-dum da-dum da-dum da da da-da dum
Da-da-da-dum da-dum da-dum da da da-dum
Beautiful stranger
Bel inconnu
If I'm smart then I'll run away
Si j'étais futée je m'enfuirais
But I'm not so I guess I'll stay
Mais je ne le suis pas alors je pense que je vais rester
Haven't you heard
N'avez-vous pas entendu
I fell in love with a beautiful stranger
Je suis tombée amoureuse d'un bel inconnu
I looked into your face
J'ai regardé ton visage
My heart was dancing all over the place
Mon coeur battait la chamade
I'd like to change my point of view
J'aimerais changer d'idée
If I could just forget about you
Si seulement je pouvais t'oublier
[Bridge]
[Pont]
I looked into your eyes
J'ai regardé dans tes yeux
And my world came tumbling down
Et mon monde s'est effondré
You're the devil in disguise
Tu es le démon déguisé
That's why I'm singing this song to you
Voilà pourquoi je te chante cette chanson
[Bridge]
[Pont]
I've paid for you with tears
Je t'ai payé avec des larmes
And swallowed all my pride
Et avalé toute ma fierté
[Chorus]
[Refrain]
« MDNA »
En mars 2012 sort le douzième album de Madonna, « MDNA ». Pour ce nouvel opus, la reine de la pop a fait appel au producteur William Orbit ainsi qu'au DJ français Martin Solveig. Les titres « Give Me All Your Luvin' (feat. M.I.A. & Nicki Minaj) », « Girl Gone Wild » et « Turn Up the Radio » sortent en single.
Le 5 février, elle est choisie pour chanter lors de la finale du Super Bowl. Elle interprète ses nouveaux titres devant une audience record de 114 millions de téléspectateurs. Madonna s’embarque alors pour le « MDNA Tour », au cours duquel elle donne 88 concerts à travers le monde, entre le 31 mai et le 22 décembre 2012. Comme à son habitude, la star propose un show impressionnant et ne s’épargne aucune provocation. La recette Madonna continue de fonctionner puisque cette tournée est la plus rentable de l’année 2012.
Au printemps 2013, elle part au Malawi pour continuer sa mission caritative. Grâce à son association, la star a pu construire dix écoles et participer à l’éducation de plus de 4000 enfants.
En 2014, Madonna annonce vouloir commencé à travailler sur un nouvel album. Tout au long de l'année, elle distille les informations au compte goutte notamment sur ses nombreuses collaborations. Sur les réseaux sociaux, la reine de la pop partage des photos avec Avicii, Natalia Kills ou encore Diplo. En Décembre, alors que l'album n'est pas encore terminé, de nombreuses chansons fuitent sur internet. Madonna décide alors de réagir en dévoilant six nouveaux titres et de les mettre à disposition en précommande sur iTunes.
7 «The Power Of Good-Bye» par Madonna
https://youtu.be/NHydngA5C4E
La Puissance De L'Au Revoir
Your heart is not open so I must go
Ton cœur n'est pas ouvert alors je dois m'en aller
The spell has been broken... I loved you so
Le charme a été rompu... Je t'ai tellement aimé
Freedom comes when you learn to let go
La liberté vient quand tu apprends à laisser tomber
Creation comes when you learn to say no
La création vient quand tu apprends à dire non
You were my lesson I had to learn
Tu étais ma leçon, que j'ai dû apprendre
I was your fortress you had to burn
J'étais ta forteresse, que tu devais brûler
Pain is warning that something's wrong
La douleur est un avertissement que quelque chose va mal
I pray to God that it won't be long
Je prie Dieu que ce ne soit pas trop long
(Do you wanna go higher?)
(Souhaites-tu t'élever?)
There's nothing left to try
Il n'y a plus rien à essayer
There's no place left to hide
Il ne reste plus d'endroit où se cacher
There's no greater power than the power of good-bye
Il n'y a aucune plus grande puissance que celle de l'au revoir
Your heart is not open so I must go
Ton cœur n'est pas ouvert alors je dois m'en aller
The spell has been broken... I loved you so
Le charme a été rompu... Je t'ai tellement aimé
You were my lesson I had to learn
Tu étais ma leçon, que j'ai dû apprendre
I was your fortress
J'étais ta forteresse
There's nothing left to lose
Il n'y a plus rien à perdre
There's no more heart to bruise
Il n'y a plus aucun cœur à briser
There's no greater power than the power of good-bye
Il n'y a aucune plus grande puissance que celle de l'au revoir
Learn to say good-bye
Apprends à dire au revoir
I yearn to say good-bye
Je languis de pouvoir dire au revoir
There's nothing left to try
Il n'y a plus rien à essayer
There's no more places to hide
Il n'y a plus d'endroits où se cacher
There's no greater power than the power of good-bye
Il n'y a aucune plus grande puissance que celle de l'au revoir
There's nothing left to lose
Il n'y a plus rien à perdre
There's no more heart to bruise
Il n'y a plus aucun cœur à briser
There's no greater power than the power of good-bye
Il n'y a aucune plus grande puissance que celle de l'au revoir
Sortie le 10 mars 2015,
le nouvel album de Madonna s'intitule "Rebel Heart".
La tournée «Rebel Heart», sa 10e, dure du 9 septembre 2015 au 20 mars 2016 et la mène sur tous les continents, sauf l’Afrique. Soit 82 dates dans 55 villes et un succès commercial indéniable.
Madonna, qui assume son statut d’icône et de femme forte, est aussi la première artiste féminine de l’histoire à avoir cumulé plus d’un milliard de recettes grâce à la vente de ses places de concerts (seuls 6 artistes ou groupes ont atteint ce record, et elle est 3e).
Décidée à se rapprocher de ses fans, Madonna a opté pour des salles de type Arena, et non plus de gigantesques stades. Elle est passée par Paris pour deux concerts le 9 et 10 décembre 2015. Le 9, elle se rend après le concert, vers minuit, place de la République pour rendre hommage aux victimes du Bataclan et improvise un mini concert acoustique.
8 «Frozen» par Madonna
https://youtu.be/XS088Opj9o0
Frozen (Frigorifié)
You only see what your eyes want to see
Tu vois seulement ce que tes yeux veulent bien voir
How can life be what you want it to be
Comment la vie peut-elle être ce que tu désires ?
You're frozen when your heart's not open...
Tu es frigorifié lorsque ton cœur n'est pas ouvert...
You're so consumed with how much you get
Tu es tellement intéressé par ce que tu peux avoir
You waste your time with hate and regret
Tu perds ton temps avec cette haine et ces regrets
You're broken when your heart's not open...
Tu es brisé lorsque ton cœur n'est pas ouvert...
(Chorus)
(Refrain)
Mmm-mmm-mmm... If I could melt your heart
Mmm-mmm-mmm... Si je pouvais attendrir ton cœur
Mmm-mmm-mmm... We'd never be apart
Mmm-mmm-mmm... Nous ne serions plus jamais séparés
Mmm-mmm-mmm... Give yourself to me
Mmm-mmm-mmm... Donne toi à moi
Mmm-mmm-mmm... You hold the key
Mmm-mmm-mmm... Tu détiens la solution
Now there's no point in placing the blame
Dés maintenant il n'y a plus de raison de blâmer quelqu'un d'autre
And you should know I suffer the same
Et tu devrais savoir que j'ai souffert aussi
If I lose you, my heart would be broken...
Si je te perds, mon cœur serait brisé...
Love is bird, she needs to fly
L'amour est un oiseau, il a besoin de voler
Let all the hurt inside of you die
Laisse mourir tout ce mal qui est en toi
You're frozen when your heart's not open...
Tu es frigorifié lorsque ton cœur n'est pas ouvert...
(Chorus)
(Refrain)
You only see what your eyes like to see
Tu vois seulement ce que tes yeux veulent bien voir
How can life be what you want it to be
Comment la vie peut-elle être ce que tu désires ?
You're frozen when your heart's not open...
Tu es frigorifié lorsque ton cœur n'est pas ouvert...
(Chorus) ( X2)
(Refrain) ( X2)
If I could melt your heart
Si seulement je pouvais attendrir ton cœur...
Sur scène, les deux soirs, après avoir crié «Nous ne céderons pas à la peur», elle chante «La Marseillaise» avec le public parisien. Jean-Paul Gaultier monte sur scène avec elle, ainsi que Christine And The Queens.
Le mois précédent, le 14 novembre, depuis Stockholm, elle avait fait un discours et chanté «Like A Prayer» en témoignage de solidarité. Son show est un véritable spectacle en quatre actes et final. Pour ses costume, la star fan de mode a convoqué de grands stylistes: Jeremy Scott (Moschino), Alessandro Michele (Gucci), Alexander Wang, Fausto Puglisi, Miucia Prada, Miu Miu, le créateur libanais Nicolas Jebran et Swarovski (pour les cristaux qui ornent la robe Années Folles de Scott.). On note qu’elle offre une reprise de «La Vie en rose » d’Édith Piaf en s’accompagnant au ukulélé.
Le live de la tournée, «Rebel Heart Live», et le DVD sortent le 15 septembre 2017. Ils ont été enregistrés et filmés lors de ses deux derniers concerts, à Sidney, le 19 et 20 mars 2016. Les Australiens ont eu droit à un concert spécial à Melbourne, avec places tirées au sort, où elle apparaissait habillée en clown. Le concert a été enregistré et filmé.
9 «Nothing Really Matters» par Madonna
https://youtu.be/cAVx9RKaLPU
Nothing Really Matters (Rien N'a D'importance)
When I was very young
Quand j'étais très jeune
Nothing really mattered to me
Rien ne m'importait
But making myself happy
Sauf me rendre heureuse
I was the only one
J'étais la seule, l'unique
Now that I am grown
Maintenant que je suis grande
Everything's changed
Tout a changé
I'll never be the same
Je ne serai plus la même
Because of you
A cause de toi
[Chorus]
[Refrain]
Nothing really matters
Rien n'a d'importance
Love is all we need
L'amour est tout ce dont nous avons besoin
Everything I give you
Tout ce que je te donne
All comes back to me
Tout me revient
Looking at my life
Regardant ma vie
It's very clear to me
C'est très clair pour moi
I lived so selfishly
Je vivais si égoistement
I was the only one
J'étais la seule, l'unique
I realize
J'ai réalisé
That nobody wins
Que personne ne gagne
Something is ending
Quelque chose finit
And something begins
Et quelque chose commence
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Nothing takes the past away
Rien n'efface le passé
Like the future
Comme le futur
Nothing makes the darkness go
Rien n'enlève l'obscurité
Like the light
Comme la lumière
You're shelter from the storm
Tu es l'abri de l'orage
Give me comfort in your arms
Réconforte moi dans tes bras
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Femme engagée
Les New-Yorkais ont la surprise de la voir sur scène, pour un concert gratuit et improvisé en faveur d’Hillary Clinton, en novembre 2016.
En janvier 2017, elle est à la Marche des femmes, avant d’accueillir ses 5e et 6e enfants, deux jumelles adoptées au Malawi. Et, le 8 mars, pour la Journée Internationale des Droits des Femmes, elle offre, sur sa page Facebook, un court-métrage en noir et blanc très stylisé, «Her-Story», réalisé par Luigi & Iango, pour célébrer le courage de toutes les femmes qui ont combattu pour la liberté et le féminisme.
10 «Rain» par Madonna
https://youtu.be/15kWlTrpt5k
Rain (Pluie)
I feel it, it's coming
Je la sens, elle arrive
[Chorus]
[Refrain]
Rain, feel it on my finger tips
La pluie, je la sens au bout de mes doigts
Hear it on my window pane
L'entends sur le volet de ma fenêtre
Your love's coming down like
Ton amour tombe comme
Rain, wash away my sorrow
La pluie, tu laves mes regrets
Take away my pain
M'enlève ma douleur
Your love's coming down like, rain
Ton amour tombe comme la pluie
When your lips are burning mine
Quand tes lèvres brûlent les miennes
And you take the time to tell me how you, feel
Et que tu prends le temps de me dire comment tu te sens
When you listen to my words
Quand tu écoutes mes mots
And I know you've heard, I know it's real
Et je sais que tu as entendu, je sais que c'est réel
Rain is what this thunder brings
La pluie, c'est ce qu'amène le tonnerre
For the first time I can hear my heart sing
Pour la première fois j'entends mon coeur chanter
Call me a fool but I know I'm not
Traite-moi d'idiote mais je sais que je ne le suis pas
I'm gonna stand out here on the mountain top
Je vais rester là au sommet de la montagne
Till I feel your
Jusqu'à ce que je sente ta
[Chorus]
[Refrain]
When you looked into my eyes
Quand tu m'as regardée dans les yeux
And you said goodbye could you see my, tears
Et que tu m'as dit au revoir, as-tu vu mes larmes ?
When I turned the other way
Quand je me suis retournée
Did you hear me say
Est-ce que tu m'as entendue dire
I'd wait for all the dark clouds bursting in a perfect sky
Que j'attendrai que les nuages noirs emplissent le ciel bleu
You promised me when you said goodbye
Tu m'as promis quand tu m'as dit au revoir
That you'd return when the storm was done
Que tu reviendrais quand la tempête serait passée
And now I'll wait for the light, I'll wait for the sun
Et maintenant j'attends la lumière, j'attendrai le soleil
Till I feel your
Jusqu'à ce que je sente ta
[Chorus]
[Refrain]
Here comes the sun, here comes the sun
Voilà le soleil qui arrive, voilà le soleil qui se montre
And I say, never go away
Et je dis, ne pars plus jamais
Waiting is the hardest thing
Attendre, c'est ce qu'il y a de plus difficile
(It's strange I feel like I've known you before)
(C'est étrange j'ai l'impression de t'avoir déjà connu)
I tell myself that if I believe in you
Je me dis que je crois en toi
(And I want to understand you)
(Et je veux te comprendre)
In the dream of you
Dans le rêve de toi
(More and more)
(Encore plus)
With all my heart and all my soul
De tout mon coeur et toute mon âme
(When I'm with you)
(Quand je suis avec toi)
That by sheer force of will
Que par la pure force de volonté
(I feel like a magical child)
(Je me sens comme une enfant magique)
I will raise you from the ground
Je vais t'élever du sol
(Everything strange)
(Tout est étrange)
And without a sound you'll appear
Et sans un son tu vas apparaître
(Everything wild)
(Tout sera déchaîné)
And surrender to me, to love
Et te rendre à moi, à l'amour
Rain is what the thunder brings
La pluie, c'est ce qu'amène le tonnerre
For the first time I can hear my heart sing
Pour la première fois j'entends mon coeur chanter
Call me a fool but I know I'm not
Traite-moi d'idiote mais je sais que je ne le suis pas
I'm gonna stand out here on the mountain top
Je vais rester là au sommet de la montagne
Till I feel your
Jusqu'à ce que je sente ta
Rain, I feel it, it's coming
Pluie, je la sens, elle arrive
Your love's coming down like
Ton amour tombe comme la
Rain, I feel it, it's coming
Pluie, je la sens, elle s'en vient
Your love's coming down like
Ton amour tombe comme la
Rain
Pluie
Nouvelle vie au Portugal
Depuis septembre 2017, elle est installée au Portugal pour suivre son fils David, 11 ans, qui a intégré le centre de formation de club de foot Benfica.
Elle travaille à un nouvel album et un nouveau film.
11 «You'll See» par Madonna
https://youtu.be/zyFzpBAZICc
You'll See (Tu Verras)
You think that I can't live without your love
Tu penses que je ne peux pas vivre sans ton amour
You'll see,
Tu verras,
You think I can't go on another day.
Tu penses que je ne peux pas continuer un jour de plus.
You think I have nothing
Tu penses que je n'ai rien
Without you by my side,
Sans toi à mes côtés,
You'll see
Tu verras
Somehow, some way
D'une façon ou d'une autre
You think that I can never laugh again
Tu penses que je ne pourrai plus jamais rire
You'll see,
Tu verras,
You think that you destroyed my faith in love.
Tu penses avoir détruit ma foi en l'amour
You think after all you've done
Tu penses qu'après tout ce que tu as fait
I'll never find my way back home,
Je ne retrouverais jamais le chemin de chez moi
You'll see
Tu verras
Somehow, someday
D'une façon ou d'une autre
All by myself
Livrée à moi-même
I don't need anyone at all
Je n'ai absolument besoin de personne
I know I'll survive
Je sais que je survivrai
I know I'll stay alive,
Je sais que je resterai en vie
All on my own
Seule face à moi-même
I don't need anyone this time
Je n'ai besoin de personne cette fois
It will be mine
Cela m'appartiendra
No one can take it from me
Personne ne peux me le prendre
You'll see
Tu verras
You think that you are strong, but you are weak
Tu penses être fort, mais tu es faible
You'll see,
Tu verras,
It takes more strength to cry, admit defeat.
Cela demande plus de force de pleurer, d'admettre la défaite.
I have truth on my side,
J'ai la vérité de mon côté
You only have deceit
Tu n'as que la tromperie
You'll see
Tu verras
Somehow, someday
D'une façon ou d'une autre
All by myself
Livrée à moi-même
I don't need anyone at all
Je n'ai absolument besoin de personne
I know I'll survive
Je sais que je survivrai
I know I'll stay alive,
Je sais que je resterai en vie
I'll stand on my own
Je tiendrai bon
I won't need anyone this time
Je n'aurai besoin de personne cette fois
It will be mine
Cela m'appartiendra
No one can take it from me
Personne ne pourra me le prendre
You'll see
Tu verras
You'll see, you'll see
Tu verras, tu verras
You'll see
Tu verras
"Madame X", un album très attendu
Quatre ans après la sortie de l'album "Rebel Hearts", Madonna est de retour en juin 2019 avec un nouveau disque. La star se transforme en agent secret dans l'album "Madame X". Son premier single, "Medellin", est chanté en duo avec Maluma. Après les titres "I Rise" et "Crawe", Madonna fait parler d'elle avec "Future", un titre aux accents reggae en collaboration avec Quavo. Elle interprète cette chanson en live pour la première fois sur la scène de l'Eurovision en mai. L'artiste annonce également une grande tournée mondiale en 2020.
12 «Open Your Heart» par Madonna
https://youtu.be/m7sHnLRfZ1M
Open Your Heart (Ouvre Ton Coeur)
I see you on the street and you walk on by
Je t'ai vu marcher dans la rue et tu as continué ton chemin
You make me wanna hang my head down and cry
Tu m'as donné envie de baisser la tête et pleurer
If you gave me half a chance you'd see
Si tu me donnais la moitié d'une chance tu verrais
My desire burning inside of me
Mon desir brûlant à l'intérieur de moi
But you choose to look the other way
Mais tu as choisi de regarder de l'autre côté
I've had to work much harder than this
J'ai du travailler plus dur que ça
For something I want don't try to resist me
Pour quelque chose que je veux n'essaie pas de me resister
[Chorus]
[Refrain]
Open your heart to me, baby
Ouvre moi ton coeur bébé
I hold the lock and you hold the key
Je détiens la serrure et tu tiens la clef
Open your heart to me, darlin'
Ouvre moi ton coeur chéri
I'll give you love if you, you turn the key
Je te donnerai de l'amour si tu tournes la clef
I think that you're afraid to look in my eyes
Je pense que tu as peur de regarder dans mes yeux
You look a little sad boy, I wonder why
Tu as l'air d'un petit garçon triste, je me demande pourquoi
I follow you around but you can't see
Je te suis mais tu ne peux pas voir
You're too wrapped up in yourself to notice
Tu est trop renfermé sur toi-même pour remarquer
So you choose to look the other way
Donc tu as choisi de regarder de l'autre côté
Well, I've got something to say
Eh bien, j'ai quelque chose a dire
Don't try to run I can keep up with you
N'essaie pas de t'enfuir je peux te garder
Nothing can stop me from trying, you've got to
Rien ne peut m'empêcher d'essayer
[Chorus]
[Refrain]
Open your heart with the key
Ouvrir ton coeur avec la clef
One is such a lonely number
Un est comme un nombre solitaire
Open your heart, I'll make you love me
Ouvre ton coeur, je ferais que tu m'aimes
It's not that hard, if you just turn the key
Ce n'est pas si dur, si tu tournes juste la clef
Don't try to run I can keep up with you
N'essaie pas de t'enfuir je peux te garder
Nothing can stop me from trying, you've got to
Rien ne peut m'empêcher d'essayer
[Chorus]
[Refrain]
Open your heart with the key
Ouvrir ton coeur avec la clef
Open your heart, I'll make you love me
Ouvre ton coeur, je ferais que tu m'aimes
It's not that hard, if you just turn the key...
Ce n'est pas si dur, si tu tournes juste la clef
Un projet de biopic et un album de remixes
pour fêter la carrière de Madonna
Au cours de l’année 2020, Madonna travaille à un projet de film autobiographique sur son parcours et sa carrière. En parallèle de la gestation de son biopic, la chanteuse prépare un album de reprises pour 2022 pour fêter le 40e anniversaire de son premier single : "Everybody". À cette occasion, elle sort le remix de la chanson "Frozen" avec le rappeur Sickick. Toujours au début de l’année 2022, Madonna annonce un duo avec Katy Perry.
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.