mardi 28 octobre 2025

MANESKIN

 

MANESKIN




En parallèle à leurs répétitions, ils recherchent également des scènes susceptibles de les accueillir, quitte à improviser des concerts en chantant dans la rue, notamment au cœur du quartier Colli Portuensi. À l’occasion du Pulse Contest, ils découvrent le "Felt Music Club & School" où se retrouvent près de 300 spectateurs. Cette approche du monde professionnel de la musique se solde par une victoire et un premier prix.


1-«HONEY (ARE U COMING?)» par Måneskin

https://youtu.be/HZnNt9nnEhw?list=RDHZnNt9nnEhw



Meet me there where it never closes

Meet me there where it's never hopeless

All is fair in love, oh-oh-oh

Honey, are you coming?

Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais

Rencontre-moi là où il n'y a jamais de désespoir

Tout est permis en amour, oh-oh-oh

Chérie, tu viens ?


I know a place downtown, babe, if you wanna go

I'm gonna show you how this Italian amor

It's gonna love you harder than ever before

You will li-i-i-i-ike it

We're gonna get sky-high and create a new world

Where somebody might die, but nobody gets hurt

And if it sounds good for you, baby, just say the word

You will li-i-i-i-i-ike it (Ah)

Je connais un endroit au centre-ville, bébé, si tu veux y aller

Je vais te montrer comment cet amour italien fonctionne

Il t'aimera plus fort que jamais auparavant

Tu vas l'apprécier

Nous allons monter au septième ciel et créer un nouveau monde

Où quelqu'un pourrait mourir, mais personne ne sera blessé

Et si cela te convient, bébé, dis simplement le mot

Tu vas l'apprécier (Ah)


It's five AM

We feel so good, it's almost frightening

It's five AM

I'm made for you, we can't deny it

Il est cinq heures du matin

Nous nous sentons tellement bien, c'est presque effrayant

Il est cinq heures du matin

Je suis fait pour toi, nous ne pouvons le nier


(Refrain)

Meet me there where it never closes

Meet me there where it's never hopeless

All is fair in love, oh-oh-oh

Honey, are you coming?

Meet me there where it never closes

Meet me there, I'll give you your roses

All is fair in love, oh-oh-oh

Honey, are you coming?

Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais

Rencontre-moi là où il n'y a jamais de désespoir

Tout est permis en amour, oh-oh-oh

Chérie, viens-tu ?

Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais

Rencontre-moi là-bas, je te donnerai tes roses

Tout est permis en amour, oh-oh-oh

Chérie, tu viens ?


Before I found this place I was feeling so blue

But then it turned me out, let it do it to you

It's not a one-night stand if it turns into two

Oh, I li-i-i-i-i-ike it (Yeah)

Avant de trouver cet endroit, je me sentais si triste

Mais ensuite, il m'a transformé, laisse-le te transformer aussi

Ce n'est pas une aventure d'un soir si cela se transforme en deux

Oh, j'aime ça (Ouais)


It's five AM

We feel so good, it's almost frightening

Let's try again

I don't deserve you, you're a diamond

Il est cinq heures du matin

Nous nous sentons tellement bien, c'est presque effrayant

Essayons à nouveau

Je ne te mérite pas, tu es un diamant


(Refrain)

Meet me there where it never closes

Meet me there where it's never hopeless

All is fair in love, oh-oh-oh

Honey, are you coming?

Meet me there where it never closes

Meet me there, I'll give you your roses

All is fair in love, oh-oh-oh

Honey, are you coming?

Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais

Rencontre-moi là où il n'y a jamais de désespoir

Tout est permis en amour, oh-oh-oh

Chérie, tu viens ?

Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais

Rencontre-moi là-bas, je te donnerai tes roses

Tout est permis en amour, oh-oh-oh

Chérie, viens-tu ?


Honey, are you coming ?

Chérie, tu viens ?


Des performances remarquées grâce au show X Factor

Après avoir enchaîné différentes prestations, comme au "Meeting of Independent Record Label"s, Måneskin participe à l’émission X Factor pour sa 11e saison, en 2017. Le groupe a pour coach Manuel Agnelli et reprend de nombreuses chansons à succès. Parmi les plus notables, on peut citer "Take Me Out" de Franz Ferdinand, "Beggin’" des Four Seasons, sans oublier "Somebody Told Me" du groupe The Killers.


2- «VALENTINE» par Måneskin

https://youtu.be/vGVqUh4QwhI?list=RDvGVqUh4QwhI




Wasted in love, misunderstood

Baby, it's harder to breathe when you're gone

So I hold in my hands pictures of you

And dream of the day you were eating for two

Perdu en amour, incompris

Bébé, il est plus difficile de respirer quand tu es partie

Alors je tiens dans mes mains des photos de toi

Et rêve du jour où tu mangeais pour deux


All this love, I'm so choked up

I can feel you in my blood

All this lust, just one touch

I'm so scared to give you up

Tout cet amour, je suis tellement ému

Je peux te sentir dans mon sang

Tout ce désir, juste un contact

J'ai tellement peur de te perdre


(Refrain)

Valentine, my decline

Is so much better with you

Valentine, my decline

I'm always running to you

Valentine

Valentine

Valentine, ma déchéance

Est tellement meilleure avec toi

Valentine, ma déchéance

Je cours toujours vers toi

Valentine

Valentine


Crazy in love, daisy in bloom

Black hearts for pupils, I'm pacing the room

And I cover myself in tattoos of us

Dream of the day we еmbrace and combust

Fou d'amour, marguerite en fleur

Cœurs noirs pour pupilles, je fais les cent pas dans la pièce

Et je me couvre de tatouages de nous

Et rêve du jour où nous nous embrassons et nous consumons


All this love, I'm so choked up

I can feel you in my blood

All this lust, just onе touch

I'm so scared to give you up

Tout cet amour, je suis tellement ému

Je peux te sentir dans mon sang

Tout ce désir, juste un contact

J'ai tellement peur de te perdre


(Refrain)

Valentine, my decline

Is so much better with you

Valentine, my decline

I'm always running to you

Valentine

Valentine

Valentine, ma déchéance

Est tellement meilleure avec toi

Valentine, ma déchéance

Je cours toujours vers toi

Valentine

Valentine


All this love, all this love, all this love

All this love, all this love, all this love

Tout cet amour

Tout cet amour

Tout cet amour

Tout cet amour

Tout cet amour

Tout cet amour


De telles performances sur scène leur valent une seconde place lors du final du show télévisé. Ils enchaînent ensuite en 2017 avec un premier EP Intitulé "Chosen", il comprend les titres évoqués précédemment, ainsi que la chanson inédite éponyme. Puis ils décrochent deux "Wind Music Awards", respectivement dans les catégories "meilleur album" et "meilleur single". Dès 2018, les membres de Maneskin signent leur premier contrat avec le label Sony Music RCA Records.


3-«DON'T WANNA SLEEP» par Måneskin

https://youtu.be/mSVAnjKl-QA




Dance, dance, dance, dance, dance until I die

Danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs

Medicate myself 'till my head is in the sky

Me médicamenter jusqu'à ce que ma tête soit dans les nuages

Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely

Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul

Don't want a sleep at all

Je ne veux pas dormir du tout

Don't want a sleep at all

Je ne veux pas dormir du tout


So-so-somebody

Qu-Qu-Quelqu'un

Come ta-ta-take on my body

Vienne prendre mon corps

This is the shittiest party

C'est la fête la plus merdique

I've ever seen in my life

Que j'ai jamais vu dans ma vie

No, no, no, no I'm not leaving

Non, non, non, non, je ne pars pas

Gonna get my feet on the ceiling

Je dois mettre mes pieds au plafond

Gonna drink away all my feelings

Je dois boire tous mes sentiments

And no, it's not gonna heal me but I'll

Et non, cela ne me guérira pas mais je vais...


Dance, dance, dance, dance, dance until I die

Danser, danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs

Wearing Lucy's diamonds to get a little shine

Porter les diamants de Lucy (1) pour avoir un petit éclat

Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely

Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul

Don't want a sleep at all

Je ne veux pas dormir du tout

Don't want a sleep at all

Je ne veux pas dormir du tout


So-so-somebody

Qu-Qu-Quelqu'un

Come ta-ta-take on my body

Vienne prendre mon corps

Into another dimension

Dans une autre dimension

I-I'm so bored of my life

Je suis fatigué de ma vie

I'm a lion tamer of indecent behavior

Je suis un apprivoiseur de lion au comportement indécent

Making love with danger

Faire l'amour avec du danger

It's not gonna heal me but at least I

Cela ne va pas me guérir, mais au moins j'

Like it

Aime ça


And I don't wanna change it

Et je ne veux pas le changer

I know it's bad, don't get me wrong

Je sais que c'est mal, ne te méprends pas

There's something in these strangers

Il y a quelque chose dans ces étrangers

Momentary flavors

Des goûts momentanés

I don't wanna sleep at all

Je ne veux pas dormir du tout

No, I don't wanna sleep at all

Non, je ne veux pas dormir du tout

Don't wanna sleep at all

Je ne veux pas dormir du tout

No, I don't wanna sleep at all

Non, je ne veux pas dormir du tout


Dance, dance, dance, dance, dance until I die

Danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs

Medicate myself 'till my head is in the sky

Me médicamenter jusqu'à ce que ma tête soit dans les nuages

Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely

Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul

Don't want a sleep at all

Je ne veux pas dormir du tout

__________

1 : Référence à la chanson Lucy in the Sky with Diamonds des Beatles.


Premier album studio et percée européenne pour Måneskin

En 2018, Måneskin sort les singles "Morirò da re" et "Torna a casa" qui préparent l’arrivée de leur premier album studio à la fin de l’année. "Il ballo della vita" ne tarde pas à devenir triple disque de platine et remporte un succès international. Sa promotion s’accompagne du film documentaire "This Is Maneskin", ainsi que d’une tournée européenne de 70 dates.


4-«OWN MY MIND» par Måneskin

https://youtu.be/ZymWELq8GuI



Well, I don't know your secrets, I'm no visionary

Yeah, I don't know your story but I like what I see

So, tell me what you've been missing

I'll do anything to get you ticking

And you might be the answer to the sinner in me, oh

Eh bien, je ne connais pas tes secrets, je ne suis pas un visionnaire

Ouais, je ne connais pas ton histoire mais j'aime ce que je vois

Alors, dis-moi ce qui te manque

Je ferai n'importe quoi pour te faire tiquer

Et tu pourrais être ce qu'un pécheur comme moi recherche, oh


It's automatic

You know I just gotta have it

I'll make your body a habit

You know there's some kind of magic, uh-huh

C'est automatique

Tu sais que je dois l'avoir

Je ferai de ton corps une habitude

Tu sais que c’est magique, uh-huh


(Refrain)

Do you wanna, do you wanna

Own my mind, own my mind?

Do you wanna, do you wanna

All the time, all the time?

Do you wanna know what the good good bad things all feel like?

Yeah, do you wanna, do you wanna

Own my mind, own my mind?

Own my mind, own my mind?

Own my mind, own my mind?

Do you wanna know what the good good bad things all feel like?

Do you wanna, do you wanna

Own my mind, own my mind?

Veux-tu, veux-tu

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Veux-tu, veux-tu

Tout le temps, tout le temps ?

Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?

Ouais, veux-tu, veux-tu

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?

Veux-tu, veux-tu

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?


In my civilization, you're the king and the queen

I'm praying at your altar if you know what I mean

Yeah, everything I've been missing

You've been serving up in your kitchen

No, I'm not even supеrstitious

But I'm feeling you're something vicious, yeah

Dans ma civilisation, tu es le roi et la reine

Je prie à ton autel si tu vois ce que je veux dire

Ouais, tout ce qui me manquait

Tu me le donnes

Non, je ne suis même pas superstitieux

Mais je sens que tu es quelque chose de vicieux, ouais


It's automatic

You know I just gotta havе it

I'll make your body a habit

You know there's some kind of magic, uh-huh

C'est automatique

Tu sais que je dois l'avoir

Je ferai de ton corps une habitude

Tu sais que c’est magique, uh-huh


(Refrain)

Do you wanna, do you wanna

Own my mind, own my mind?

Do you wanna, do you wanna

All the time, all the time?

Do you wanna know what the good good bad things all feel like?

Yeah, do you wanna, do you wanna

Own my mind, own my mind?

Own my mind, own my mind?

Own my mind, own my mind?

Do you wanna know what the good good bad things all feel like?

Do you wanna, do you wanna

Own my mind, own my mind?

Veux-tu, veux-tu

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Veux-tu, veux-tu

Tout le temps, tout le temps ?

Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?

Ouais, veux-tu, veux-tu

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?

Veux-tu, veux-tu

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?


Do you want a long night?

Do you wanna be mine?

Do you wanna go once, go twice?

Uh-huh

Long night?

Do you wanna be mine?

Do you wanna go once, go twice?

Uh-huh

Veux-tu passer une longue nuit avec moi?

Veux-tu être à moi ?

Veux-tu le faire une fois, deux fois ?

Uh-huh

Longue nuit?

Veux-tu être à moi ?

Veux-tu le faire une fois, deux fois ?

Uh-huh


(Refrain)

Do you wanna, do you wanna

Own my mind, own my mind?

Do you wanna, do you wanna

Own my mind, own my mind?

Do you wanna know what the good good bad things all feel like?

Do you wanna, do you wanna

Own my mind, own my mind

Veux-tu, veux-tu

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Veux-tu, veux-tu

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?

Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?

Veux-tu, veux-tu

Posséder mon esprit, posséder mon esprit?


De l’Espagne à l’Allemagne, en passant par le Royaume-Uni et la France, ils vendent plus de 140 000 billets. Dès le début de l’année 2019, le groupe enchaîne avec trois nouveaux singles : "Fear for Nobody", "L’altra dimensione" et "Le parole lontane". On leur décerne également trois "SEAT Music Awards".


5-«BLA BLA BLA» par Måneskin

https://youtu.be/5xiZeDzE4TY?list=RD5xiZeDzE4TY




Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

You broke my heart so I crashed your car

You say you're sorry, well I bet you are

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

And bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah

Tu m'as brisé le cœur alors j'ai détruit ta voiture

Tu dis que tu es désolé, eh bien je parie que tu l'es

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah


I hate your face but I like your mum's

You play it smart but you look so dumb

Dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb

And ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Et bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla

Je te déteste mais j'aime ta mère

Tu fais semblant d'être intelligente mais tu as l'air si stupide

Stupide, stupide, stupide, stupide, stupide, stupide, stupide

Et ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah


I wanna fuck, let's go to my spot

But I'm too drunk and I can't get hard

Ha-hard ha-ha-ha-ha-hard

And bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla

Je veux ba*ser, allons chez moi

Mais je suis trop ivre et je n’arrive pas à bander

Bander, bander


You said you love me but it's just for fun

Give me a chance and I'll make you a lady

Gaga-gaga-gaga-ga

And ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Et bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla

Tu as dit que tu m'aimais mais c'est juste pour le plaisir

Donne-moi une chance et je ferai de toi une lady

Gaga-gaga-gaga-ga


You like cocaine but you don't like pot

You say I'm a loser cuz I want a puff

Puff puff puff puff puff puff puff

And bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla

Tu aimes la cocaïne mais tu n'aimes pas la beuh

Tu dis que je suis un loser parce que je veux fumer

Fumer, fumer, fumer, fumer, fumer, fumer

Et bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla


You said goodbye so guess what I've done

I called your best friend and I said wassup

Let's fuck fuck fuck fuck fuck

So ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

And then we went to your favorite club

She drank too much and she said

"You are a twat twat twat twat twat twat"

Tu as dit au revoir alors devine ce que j'ai fait

J'ai appelé ta meilleure amie et j'ai dit

Que je voulais la ba*ser

Alors ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah

Et puis nous sommes allés dans ton club préféré

Elle a trop bu et elle a dit que tu étais

Une p*te


Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Then I drove into a parking lot

She smiled and told me "You have a massive car"

Ca-car ca-ca-ca-cock

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah

Puis je suis entré dans un parking

Elle a souri et m'a dit "Tu as une énorme voiture"

B*te


Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

I don't get how I felt in love

I guess I liked playing with your dog

It made me feel like we had a son

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah

Je ne comprends pas comment je suis tombé amoureux

Je suppose que j'aimais jouer avec ton chien

Ça me donnait l’impression qu’on avait un fils


But fu-fu-fu-fu-fu-fuck you

My mama told me that she never liked you

My life sucks and the blame is on you

So fu-fu-fu-fu-fu-fuck you again

No no nono no no no

You got me angry and now I love punk

I listen to The Smiths crying alone

So please please let me get what I want

Mais va te faire foutre

Ma maman m'a dit qu'elle ne t'a jamais apprécié

J’ai une vie merdique et c’est de ta faute

Alors va te faire foutre encore une fois

Non non non non non non

Tu m'as mis en colère et maintenant j'aime le punk

J'écoute The Smiths en pleurant

Alors s'il te plaît, laisse-moi avoir ce que je veux


(Refrain)

So fu-fu-fu-fu-fu-fuck you

All my friends they were right about you

You are so basic and you've got stupid tattoos

So fu-fu-fu-fu-fu-fuck you again

And no no no no no no no

You said I'm ugly and my band sucks

But I just got a billion streaming song

So kiss my bu-bu-bu-bu-bu-bu-butt

Alors va te faire foutre

Tous mes amis avaient raison

Tu es si basique et tu as des tatouages stupides

Alors va te faire foutre encore une fois

Et non non non non non non

Tu as dit que je suis moche et que mon groupe est nul

Mais on a streamé ma chanson un milliard de fois

Alors va te faire foutre


Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha


Confirmation du succès et second album studio pour la formation italienne

Måneskin effectue un séjour à Londres en 2020. Ils en profitent pour repasser en studio et enregistrer le single "Vent’anni". Au cours de l’année, ils remportent une victoire inattendue lors du festival de Sanremo. À cette occasion, une collaboration est évoquée avec Amanda Lear pour la chanson "Amandoti". Cependant, le projet n’en reste qu’au stade des intentions. Toujours en 2020, le groupe chante en duo avec Francesca Michielin pour "Stato di natura".

Côté sorties musicales, Måneskin amorce 2021 avec le titre "Mammamia", puis deux autres singles : "Zitti e buoni" et "I Wanna Be Your Slave". Pour cette dernière chanson, il existe une version solo et une seconde en featuring avec Iggy Pop. Confirmant leur tendance glam rock et pop avec une touche de hard rock, leur second album, "Teatro d’ira : Vol. I", paraît en mars 2021.


6-«New Song» par Måneskin

https://youtu.be/Yb4Uf3Vi-Qc?list=RDYb4Uf3Vi-Qc



All this is more than I'm missing

Tout cela est plus que je ne manque

I'm feeling ridiculous

Je me sens ridicule

This is more than a dissing

C’est plus qu’une critique

So, shut up and listen

Alors, tais-toi et écoute

No, I got more that you're dreaming

Non, j’ai plus que ce dont tu rêves

So stay with your prisoners

Alors restez avec vos prisonniers

I got something to teach ya, baby

J’ai quelque chose à t’apprendre, bébé


But let me tell you something, baby

Mais laisse-moi te dire quelque chose, bébé

I just wanna hold you close tonight

Je veux juste te serrer contre moi ce soir

And I wanna live just you and I

Et je veux vivre juste toi et moi

Baby, I just want you close tonight

Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir

Baby, I just want you close tonight

Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir

And I wanna live just you and I

Et je veux vivre juste toi et moi

Baby, I just want you close tonight

Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir

Baby, I just want you close tonight

Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir

But let me tell you something, baby

Mais laisse-moi te dire quelque chose, bébé

Baby, oh

Bébé, oh


You got me trapped in your my mind

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

But tonight, I won't be yours

Tu m’as piégé dans ton esprit

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours, baby

Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé


You got me trapped in your my mind

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

But tonight, I won't be yours

Tu m’as piégé dans ton esprit

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours, baby

Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé


Oh, this is more than a kiss for me

Oh, c’est plus qu’un baiser pour moi

You left me with no breath

Tu m’as laissé sans souffle

And I'm feeling so bad for you

Je me sens si mal pour toi

I'm feeling so bad

Je me sens si mal

You were lying in front of me

Tu étais allongé devant moi

Naked in your bed

Nu dans ton lit

No, I got something to teach ya, baby

Non, j’ai quelque chose à t’apprendre, bébé


Let me tell you something, baby

Laisse-moi te dire quelque chose, bébé

I just wanna hold you close tonight

Je veux juste te serrer contre moi ce soir

And I wanna live, just you and I

Et je veux vivre, juste toi et moi

Baby, I just want you close tonight

Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir

Baby, I just want you close tonight

Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir

And I wanna live, just you and I

Et je veux vivre, juste toi et moi

Baby, I just want you close tonight

Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir

Baby, I just want you close tonight

Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir

But let me tell you something, baby

Mais laisse-moi te dire quelque chose, bébé

Baby, oh

Bébé, oh


You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours, baby

Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé


You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours, baby

Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé


You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi


You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi


You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours, baby

Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé


You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

You got me trapped in your my mind

Tu m’as piégé dans ton esprit

But tonight, I won't be yours

Mais ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours

Ce soir, je ne serai pas à toi

Tonight, I won't be yours, baby

Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé


Une véritable consécration pour Måneskin

Pour Måneskin, l’année 2021 est également marquée par leur participation au Concours Eurovision de la Chanson. Le groupe a alors pour concurrents directs Gjon’s Tears, Destiny Chukunyere et Barbara Pravi. Ils choisissent d’interpréter l’un de leurs titres phares : "Zitti e buoni", certifié disque d’or et de platine en Italie, comme en Europe. Grâce au vote décisif du public, ils décrochent la première place, atteignant la consécration et la reconnaissance de la scène internationale après seulement cinq années d’activité.


7-«CORALINE» par Måneskin

https://youtu.be/CmMO42bOTZ4?list=RDCmMO42bOTZ4



Ma dimmi le tue verità

Mais dis-moi tes vérités

Coraline, Coraline, dimmi le tue verità

Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités

Coraline, Coraline, dimmi le tue verità

Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités

Coraline, Coraline, dimmi le tue verità

Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités

Coraline Coraline


Coraline bella come il sole

Coraline belle comme le soleil

Guerriera dal cuore zelante

Guerrière pleine de zèle

Capelli come rose rosse

Les cheveux comme des roses rouges

Preziosi quei fili di rame amore portali da me

Ces précieux fils de cuivre, amour, prend-les pour moi

Se senti campane cantare

Si tu entends des cloches sonner

Vedrai Coraline che piange

Tu verras Coraline pleurer

Che prende il dolore degli altri

Ressentant la douleur d'autrui

E poi lo porta dentro lei

Et la gardant en elle


Coraline, Coraline, dimmi le tue verità

Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités

Coraline, Coraline, dimmi le tue verità

Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités

Coraline Coraline


Però lei sa la verità

Mais elle connait la vérité

Non è per tutti andare avanti

Ce n'est pas donné à tout le monde de passer à autre chose

Con il cuore che è diviso in due metà

Avec le cœur brisé en deux

È freddo già

Il est déjà froid

È una bambina però sente

Ce n'est qu'une petite fille mais elle ressent

Come un peso e prima o poi si spezzerà

Comme un poids qui tôt ou tard se cassera

La gente dirà: "Non vale niente"

Les gens diront :"Ça ne vaut rien"

Non riesce neanche a uscire da una misera porta

Elle ne peut même pas sortir d'une misérable porte

Ma un giorno, una volta lei ci riuscirà

Mais un jour, elle réussira


E ho detto a Coraline che può crescere

Et j'ai dit à Coraline qu'elle peut grandir

Prendere le sue cose e poi partire

Prendre ses affaires et partir

Ma sente un mostro che la tiene in gabbia

Mais elle sent qu'un monstre la retient dans sa cage

Che le ricopre la strada di mine

Recouvrant son chemin de mines

E ho detto a Coraline che può crescere

Et j'ai dit à Coraline qu'elle peut grandir

Prendere le sue cose e poi partire

Prendre ses affaires et partir

Ma Coraline non vuole mangiare no

Mais Coraline ne veut pas me manger non

Sì Coraline vorrebbe sparire

Oui Coraline veut disparaitre


E Coraline piange

Et Coraline pleure

Coraline ha l'ansia

Coraline est anxieuse

Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua

Coraline veut la mer mais a peur de l'eau

E forse il mare è dentro di lei

Et peut-être que la mer est en elle

E ogni parola è un'ascia

Et chaque mot est une hache

Un taglio sulla schiena

Un couteau dans le dos

Come una zattera che naviga

Comme un radeau naviguant

In un fiume in piena

Sur une rivière en crue

E forse il fiume è dentro di lei, di lei

Et peut-être que la rivière est en elle, en elle


Sarò il fuoco ed il freddo

Je serai le feu et le froid

Riparo d'inverno

Un abri d'hiver

Sarò ciò che respiri

Je serai ce que tu respires

Capirò cosa hai dentro

Je comprendrai ce que tu as en toi

E sarò l'acqua da bere

Et je serai l'eau que tu bois

Il significato del bene

La définition du bien

Sarò anche un soldato

Je serai aussi un soldat

O la luce di sera

Ou la lumière du soir

E in cambio non chiedo niente

Et je ne demande rien en retour

Soltanto un sorriso

Juste un sourire

Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso

Chacune de tes petites larmes est un océan sur mon visage

E in cambio non chiedo niente

Et je ne demande rien en retour

Solo un po' di tempo

Juste un peu de temps

Sarò vessillo, scudo

Je serai une banderole, un bouclier

O la tua spada d'argento e

Ou ton épée d'argent et


E Coraline piange

Et Coraline pleure

Coraline ha l'ansia

Coraline est anxieuse

Coraline vuole il mare

Caroline veut la mer

Ma ha paura dell'acqua

Mais elle a peur de l'eau

E forse il mare è dentro di lei

Et peut-être que la mer est en elle

E ogni parola è un'ascia

Et chaque mot est une hache

Un taglio sulla schiena

Un couteau dans le dos

Come una zattera che naviga

Comme un radeau naviguant

In un fiume in piena

Sur une rivière en crue

E forse il fiume è dentro di lei, di lei

Et peut-être que la rivière est en elle, en elle


E dimmi le tue verità

Et dis-moi tes vérités

Coraline, Coraline, dimmi le tue verità

Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités

Coraline, Coraline, dimmi le tue verità

Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités

Coraline, Coraline, dimmi le tue verità

Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités

Coraline Coraline


Coraline, bella come il sole

Coraline, belle comme le soleil

Ha perso il frutto del suo ventre

Elle a perdu le fruit de ses entrailles

Non ha conosciuto l'amore

N'a pas connu l'amour

Ma un padre che di padre è niente

Mais un père qui n'en était pas un

Le han detto in città c'è un castello

Ils lui ont dit qu'en ville, il y avait un chateau

Con mura talmente potenti

Avec des murs solides

Che se ci vai a vivere dentro

Si tu y vas et y habites

Non potrà colpirti più niente

Rien ne t'atteindra plus

Non potrà colpirti più niente

Rien ne t'atteindra plus


__________

Signification:"Coraline" nécessite une précision : ce n’est pas l’histoire d’un homme chevalier qui sauve la princesse en détresse. Le conte de fées se termine mal, il n’y a pas de fin heureuse. C’est quelque chose de réel, c’est le ternissement de cette fleur, de cette fille, et le chevalier est impuissant face à ce qui se passe.

En ce qui concerne Coraline, il ne se réfère pas au film. Le choix du nom est purement musical, phonétique. L’histoire est réelle, dont je ne parlerai pas, rapportée en conte de fées et chacun peut l’interpréter comme bon lui semble".

Par la suite, Måneskin enchaîne les performances sur des scènes de renom, comme le Nova Rock Festival et Rock for People. En septembre 2021, le groupe sort une version live de "Beggin’", enregistrée pendant le festival de Ronquières. La formation italienne amorce aussi une nouvelle tournée en Italie et en Europe pour 2022, notamment à Londres, Rome et Riga. Un troisième album est également en gestation.


8-«L’altra Dimensione» par Måneskin

https://youtu.be/_NolWRUf1P8?list=RD_NolWRUf1P8



E adesso giuro faccio le valigie

Et maintenant je jure que je prépare les valises

E scappo via in un'altra dimensione

Et je m’échappe vers une autre dimension

Son stanco delle vostre facce grigie

Je suis fatigué de vos visages gris

Voglio un mondo rosa pieno di colore

Je veux un monde rosé, plein de couleur

Voi comprate amore con le carte Visa

Vous achetez l’amour avec les cartes Visa

Con le facce intrise sì ma di sudore

Avec les visages imprégnés, oui, mais de sueur

E adesso giuro faccio le valigie

Et maintenant je jure que je fais les valises

E scappo via dalla dolce Marlena

Et je m’échappe avec la douce


Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera

Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir

Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera

Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir

Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera

Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir

Marlena, Marlena, sì portami a bailar

Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser


Amico mio devi essere felice perché il nuovo mondo sta per arrivare

Mon ami tu devrais être heureux parce que le nouveau monde va arriver

E non c'è taglio non c'è cicatrice che questa passione non possa curare

Et il n’y a pas de blessures pas de cicatrices que cette passion ne puisse pas guérir

Io, io dalla polvere come Fenice son risorto ed ho imparato anche a volare

Moi, moi de la poussière comme un phénix je suis ressuscité et j’ai appris aussi à voler

Soltanto perché ho fatto le valigie

Seulement parce que j’ai fait les valise

Ed ho baciato la dolce Marlena

Et j’ai embrassé la douce


Marlena, Marlena sì portami a ballare stasera

Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir

Marlena, Marlena sì portami a ballare stasera

Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir

Marlena, Marlena sì portami a ballare stasera

Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir

Marlena, Marlena sì portami a bailar

Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser

Il ballo della vida

La danse de la vie

Il ballo della vida

La danse de la vie

Il ballo della vida

La danse de la vie

Il ballo della vida

La danse de la vie

Il ballo di

La danse de


Marlena, Marlena, sì vienimi a parlare

Marlena, Marlena, oui viens me parler

Ti prego Marlena, Marlena io ti starò ad ascoltare

Je te demande Marlena, Marlena, je serai là pour t’écouter

Ti prego Marlena, Marlena insegnami a lottare

Je te demande Marlena, Marlena enseigne-moi à lutter

Ti prego Marlena, Marlena, sì portami a bailar

Je te demande Marlena, Marlena oui emmène-moi danser


Il ballo della vida

La danse de la vie

Il ballo della vida

La danse de la vie

Il ballo della vida

La danse de la vie

Il ballo della vida

La danse de la vie


Un nouveau morceau qui parle de solitude

Suite à son dernier titre à succès "Supermodel" sur les ondes depuis le mois de mai 2022 et à sa reprise du titre "If I Can Dream" pour le film "Elvis", le groupe pop rock italien dévoile un nouvel opus : "The Loneliest" ! Sorti le 7 octobre dernier, ce titre, qui évoque la fin d’une relation amoureuse, est une ballade rock classique de 4 minutes produite et co-composée par Max Martin. Pour tous les fans français du groupe, un concert est prévu le 13 mars 2023 à l'Accor Arena à Paris.

Le groupe est nommé dans la catégorie "Groupe/Duo International de l'année" des NRJ Music Awards 2022.

 

9-«FOR YOUR LOVE» par Måneskin

https://youtu.be/3_vDwHl2bM4?list=RD3_vDwHl2bM4




I wanna be the first man you look at tonight

Je veux être le premier homme que tu regardes ce soir

I wanna be stuck in your head and make you go wild

Je veux rester dans ta tête et te rendre folle

I wanna drive you 'til the morning light and

Je veux te conduire jusqu’au lever du jour et

I wanna leave you alone in the middle of the night

Je veux te laisser seule au milieu de la nuit

I wanna be a good man and see you smile

Je veux être un homme bien et te voir sourire

And I wanna swim between your thighs

Et je veux nager entre tes cuisses

I wanna fuck you till you scream and cry

Je veux te baiser jusqu'à ce que tu cries et pleures


I wanna hold you in my arms tonight

Je veux te serrer dans mes bras ce soir

For your love I'll do whatever you want

Pour ton amour je ferai tout ce que tu veux

For your love I'll do whatever you want

Pour ton amour je ferai tout ce que tu veux

I'll do whatever you want, for your love

Je ferai tout ce que tu veux, pour ton amour


So baby why don't you please me now

Alors, bébé, pourquoi tu ne me fais pas plaisir maintenant

So baby why don't you please me now

Alors, bébé, pourquoi tu ne me fais pas plaisir maintenant

I've got so much I can give to you

J'ai tellement de choses à te donner

I've got so much I can give to you

J'ai tellement de choses à te donner


For your love I'll do whatever you want

Pour ton amour, je ferai tout ce que tu veux

For your love I'll do whatever you want

Pour ton amour, je ferai tout ce que tu veux

I'll do whatever you want, for your love, ahi, ahi, ah

Je ferai tout ce que tu veux, pour ton amour, ahi, ahi, ah


So tell me what you want, I'll give you what you want baby

Alors dis-moi ce que tu veux, je te donnerai ce que tu veux bébé

Tell me what you want, I'll give you what you want baby

Alors dis-moi ce que tu veux, je te donnerai ce que tu veux bébé

Tell me what you want, I'll give you what you want baby

Alors dis-moi ce que tu veux, je te donnerai ce que tu veux bébé

Tell me what you want, I'll give you what you want

Alors dis-moi ce que tu veux, je te donnerai ce que tu veux bébé


Because baby for your love I'll do whatever you want

Car, bébé pour ton amour je ferai tout ce que tu veux

For your love I'll do whatever you want

Pour ton amour, je ferai tout ce que tu veux

I'll do whatever you want, for your love

Je ferai tout ce que tu veux, pour ton amour

Eh, eh, ehi, ah


Nouvel album et nouveau single

Au tout début de l’année 2023, Måneskin dévoile un troisième album intitulé "Rush!". Dans la foulée, le groupe poursuit ses représentations sur scène aux quatre coins du monde. De ces voyages, Måneskin tire l’inspiration pour un nouveau single inédit. À la rentrée 2023, les rock-stars italiennes lèvent le voile sur le single "Honey (Are U Coming?)". On y retrouve tous les ingrédients qui ont fait le succès des titres précédents avec de l’énergie, de la fraîcheur et de gros riffs acérés.


10-«Torna A Casa» par Måneskin

https://youtu.be/ZZjnfWx0cvw?list=RDZZjnfWx0cvw



Cammino per la mia città dd il vento soffia forte

Je me rends dans ma ville et le vent souffle fort

Mi son lasciato tutto indietro e il sole all'orizzonte

J'ai tout abandonné, le soleil est à l'horizon

Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte

Je vois les maisons de loin, leurs portes sont fermées

Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse

Heureusement, j'ai sa main et ses joues rouges

Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine

Elle m'a relevé du sol couvert d'épines

Coi morsi di mille serpenti fermo per le spire

Avec des milliers de morsures de serpents, bloqué par les anneaux

Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire

Elle n'a pas écouté ces connards et leurs malédictions

Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire

D'un regard, elle m'a convaincu de tout prendre et de partir

Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto

C'est un voyage que personne n'a fait jusque là

Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto

Alice et ses merveilles, le chapelier fou

Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco

On voyage sur cette route, je ne serai plus fatigué

Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco

Jusqu'à ce que le temps blanchisse tes cheveux

Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta

Qu'il me reste une feuille en main et la moitié d'une cigarette

Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta

Restons encore un peu, on n'est pas pressés

Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta

Car j'ai une phrase écrite dans ma tête, mais je ne l'ai pas encore dite

Perché la vita, senza te, non può essere perfetta

Parce que la vie sans toi ne peut pas être parfaite


Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire

Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici

Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare

Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre

Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire

Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici

Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire

Alors Marlena rentre chez elle, quand elle a peur de disparaitre


E il cielo piano piano qua diventa trasparente

Et ici le ciel devient petit à petit transparent

Il sole illumina le debolezze della gente

Le soleil illumine les faiblesses des gens

Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre

Une larme salée coule sur ma joue alors

Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente

Qu'elle caresse doucement mon visage de la main

Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette

Avec du sang sur les mains, j'escaladerai tous les sommets

Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe

Je veux aller là où l’œil humain ne peut voir

Per imparare a perdonare tutte le mie colpe

Pour apprendre à pardonner toutes mes erreurs

Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte

Parce que même les anges ont parfois peur de la mort

Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta

Qu'il me reste une feuille en main et la moitié d'une cigarette

Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta

Courons loin de ceux qui ont trop soif de vengeance

Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta

De ce monde immobile parce que je m'y sens à l'étroit maintenant

Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta

Hier j'étais silencieux pour qu'aujourd'hui je sois la tempête


Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire

Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici

Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare

Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre

Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire

Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici

Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più

Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus


Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti

Avant toi, j'étais juste un fou, laisse-moi te le dire maintenant

Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi

J'avais une veste froissée et je me coupais les veines

Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere

Aujourd'hui je me sens béni et je ne trouve rien à ajouter

Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere

La ville regardera par les fenêtres quand elle nous verra arriver

Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice

Je balançais entre la victime et le juge

Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre

J'étais un frisson qui apportait la lumière depuis les ténèbres

E ti libera da queste catene splendenti, lucide

Et je te libérais de ces chaines brillantes et lumineuses

Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite

Et je me demande si elles étaient une mort ou une renaissance


Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire

Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici

Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare

Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre

Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire

Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici

Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire

Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus disparaitre


Ah, ah, ah, ah

Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah


Quindi Marlena torna a casa che il freddo qua si fa sentire

Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici

Quindi Marlena torna a casa che ho paura di sparire

Alors Marlena rentre chez elle,

Quand elle ne veut plus disparaitre

__________

Signification: "Torna a casa" est une ballade intense, moderne, qui a aussi des rappels fortement classiques. Le passage raconte une séparation : c’est l’exutoire d’un homme qui a perdu sa muse, mais elle écoutera sa prière et reviendra à lui. Ici nous retrouvons Marlena, figure que le public a connue dans le premier italien inédit "Morirò da re". «Marlena est la vénus du groupe, la personnification de notre liberté, créativité, vie…



De festivals en nouveaux projets musicaux 

pour les membres de Måneskin

Au début de l’année 2024, le chanteur de Måneskin, Damiano David, annonce être en couple avec l’actrice Dove Cameron. Par la suite, la formation italienne sort un nouveau single. Ce dernier s’intitule "Valentine". Lors de la période estivale, le groupe participe au festival Rock en Seine. Toujours en 2024, Damiano David souhaite se lancer dans une carrière solo, même si la séparation du groupe n’est pas envisageable à l’heure actuelle.


VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​


CULTURE JAI 

(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)

https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/

LES LUMIÈRES DE VERSAILLES

​(Histoire Moderne en Musique)​

https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/

SING SANG SUNG  

(Pop anglaise traduite)​

https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

CINÉ CINÉMA  

(Netflix)​

https://cinecinemavincent.blogspot.com/


#culturejaiflash

#leslumièresdeversailles

#SingSangSung

#cinésérie #cinécinéma

#jaimelhistoire

#uneespérancehumaine

#labeauteduvivant

#artmoderne

#peinturefigurative

#photosinstantannees

#lhumourenpolitique

#amusezvous

#lamusiquequejaime

#unjourunlivre