mardi 10 décembre 2024

SCORPIONS

SCORPIONS



Rudolf Schenker (né en 1948) forme une première mouture des Scorpions en 1965 à Hanovre. Guitariste rythmique et chanteur, il est accompagné de Karl Heinz Follmer comme guitariste soliste, Lothar Heimberg comme bassiste et du batteur Wolfgang Dziony. Ils sont bientôt rejoints par Michael Schenker, jeune frère de Rudolf, guitariste soliste incisif et Klaus Meine qui devient le chanteur du groupe en 1970. Le 1er janvier 1971, le groupe fait ses débuts sous le nom officiel de Scorpions, dans sa ville natale. Ils enregistrent leur premier album Lonesome Crow, qui paraît en 1972. Mais l'échec artistique et commercial est au rendez-vous pour cette très pâle copie des standards du genre.

L'Allemagne est une terre bénie du rock en général et du hard rock en particulier. Le groupe britannique UFO, en tournée en 1973, repère Michael Schenker et s'empresse de l'embaucher. Son remplaçant, Ulrich « Uli Jon » Roth est un fan inconditionnel de Jimi Hendrix et va le démontrer rapidement. Le deuxième album du groupe, Fly to the Rainbow (1974) montre un groupe en pleine structuration. Le noyau créatif est le trio Rudolf Schenker/Klaus Meine/Uli Jon Roth, reléguant à un rôle secondaire les autres membres que sont Francis Buchholz (basse), Jurgen Rosenthal (batterie) et Achim Kirshning (claviers). Hormis « Speedy's Coming », appelé a figurer au répertoire du groupe pour longtemps, le reste est dispensable et parfois boursoufflé d'influences mal maitrisées.


Scorpions - Still Loving You
https://youtu.be/N3Kzu2dejPM



Still Loving You
(Je T'aime Encore)

Time, it needs time
Du temps, il faut du temps
To win back your love again
Pour reconquérir ton amour
I will be there, I will be there
Je serai là, je serai là
Love, only love
L'amour, seul l'amour
Can bring back your love someday
Peut ramener ton amour un jour
I will be there, I will be there
Je serai là, je serai là

I'll fight, babe, I'll fight
Je lutterai, bébé, je lutterai
To win back your love again
Pour reconquérir ton amour
I will be there, I will be there
Je serai là, je serai là
Love, only love
L'amour, seul l'amour
Can break down the wall someday
Peut mettre à bas le mur un jour
I will be there, I will be there
Je serai là, je serai là

(Chorus)
(Refrain)
If we'd go again
Si toutefois nous recommencions
All the way from the start
Toute notre histoire depuis le début
I would try to change
J'essaierais de changer
The things that killed our love
Les choses qui ont tué notre amour
Your pride has built a wall, so strong
Ta fierté a bâti un mur, si solide
That I can't get through
Que je ne peux pas passer à travers
Is there really no chance
N'y a-t-il vraiment aucune chance
To start once again
De recommencer

I'm loving you
Je t'aime

Try, baby try
Essaie, bébé, essaie
To trust in my love again
De croire encore en mon amour
I will be there, I will be there
Je serai là, je serai là
Love, our love
L'amour, notre amour
Just shouldn't be thrown away
Ne devrait pas être jeté au loin
I will be there, I will be there
Je serai là, je serai là

(Chorus)
(Refrain)

If we'd go again
Si toutefois nous recommencions
All the way from the start
Toute notre histoire depuis le début
I would try to change
J'essaierais de changer
The things that killed our love
Les choses qui ont tué notre amour
Yes, I've hurt your pride, and I know
Oui, j'ai heurté ta fierté, et je sais
What you've been through
Ce que tu as enduré
You should give me a chance
Tu devrais me donner une chance
This can't be the end
Ca ne peut pas être la fin
I'm still loving you
Je t'aime encore
I'm still loving you
Je t'aime encore
I'm still loving you, I need your love
Je t'aime encore, j'ai besoin de ton amour
I'm still loving you...
Je t'aime encore...


Finalement, c'est la rencontre avec le producteur Dieter Dirks qui permet aux Scorpions de révéler leur potentiel. En 1975, In Trance fait du bruit ; mais, au delà d'une pochette d'un machisme et d'un fétichisme exacerbés, c'est bien le contenu qui retient l'attention. Le style des Scorpions se met en place avec les rythmiques carrées de Rudolf Schenker, la guitare aérienne et flamboyante d'Uli Jon Roth et les vocaux de Klaus Meine, à la fois percutants et caressants. Scorpions sait alterner à merveille l'énergie et le rentre dedans, avec des ballades à faire se dresser les poils et venir les larmes. Pas évident en 1975 de se faire une place dans un style qui vient de vivre son âge d'or, surtout si l'on vient d'un pays aussi exotique que l'Allemagne. Pourtant avec des titres de la force de « In Trance », « Dark Lady » ou « Living and Dying », Scorpions réussit le plus difficile : commencer à se faire un nom auprès des fans.


L'album suivant, Virgin Killer (1976), possède une des pochettes les plus hideuses de l'histoire du rock (une fillette pré-pubère nue) et n'est aujourd'hui plus visible. Là encore le contenu permet de dépasser l'emballage avec des titres du calibre de « Picture Life », « Catch Your Train » et « Backstage Queen ». Scorpions est désormais reconnu dans toute l'Europe et commence à éveiller un intérêt certain au Japon. Après deux ans de tournées intensives, où Uli Jon Roth se prend de plus en plus pour Jimi Hendrix, c'est la sortie de Taken by Force qui montre des Scorpions assagis. Le contenu est de plus en plus calibré hard « FM », morceaux efficaces et disciplinés aux riffs nerveux mais pas agressifs, entrelardés de ballades portées par la voix exceptionnelle de Klaus Meine. « Steamrock Fever » et surtout « We'll Burn the Sky » sont les compositions-phares de cet album.


Scorpions - Wind Of Change
https://youtu.be/n4RjJKxsamQ



Wind Of Change
(Le Vent Du Changement)

I follow the Moskva
Je longe la Moskova
Down to Gorky Park
En direction du parc Gorky (1)
Listening to the wind of change
Tout en écoutant le vent du changement
An August summer night
Une nuit d'été d'août
Soldiers passing by
Des soldats défilent
Listening to the wind of change
Tout en écoutant le vent du changement

The world is closing in
Le monde est sur le point de se renfermer
Did you ever think
As-tu déjà songé
That we could be so close, like brothers
Que nous pouvions être proches à ce point, tels des frères
The future's in the air
Le futur est dans l'air
I can feel it everywhere
Je peux le ressentir en tout lieu
Blowing with the wind of change
Soufflant avec le vent du changement

(Chorus 1)
(Refrain 1)
Take me to the magic of the moment
Abandonne-moi dans la magie du moment
On a glory night
Par une nuit glorieuse
Where the children of tomorrow dream away
Durant laquelle les enfants de demain se perdent en rêves
In the wind of change
Dans le vent du changement

Walking down the street
Marcher dans la rue
Distant memories
Les souvenirs lointains
Are buried in the past forever
Sont enterrés dans le passé pour l'éternité
I follow the Moskva
Je longe la Moskova
Down to Gorky Park
En direction du parc Gorky
Listening to the wind of change
Tout en écoutant le vent du changement

(Chorus 2)
(Refrain 2)
Take me to the magic of the moment
Abandonne-moi dans la magie du moment
On a glory night
Par une nuit glorieuse
Where the children of tomorrow share their dreams
Durant laquelle les enfants de demain partagent leurs rêves
With you and me
Avec toi et avec moi

(Chorus 1)
(Refrain 1)

The wind of change
Le vent du changement
Blows straight into the face of time
Souffle droit dans le visage du temps
Like a storm wind that will ring the freedom bell
Tel une tornade qui sonnera les cloches de la liberté
For peace of mind
Pour la sérénité de l'esprit
Let your balalaika sing
Laisse ta balalaïka chanter (2)
What my guitar wants to say
Ce que ma guitare veut exprimer

(Chorus 2)
(Refrain 2)

(Chorus 1)
(Refrain 1)

____________
Cette chanson a été écrite en l'honneur du Moscow Music and Peace Festival, un festival de musique regroupant plusieurs groupes de rock dont Scorpions et qui a eu lieu les 12 et 13 août 1989. Il fut le premier événement de ce genre en Russie après la chutte du Bloc Communiste et il devint un symbole de liberté. C'est cette manifestation qui inspira à Klaus Meine la sublime chanson Wind Of Change sortie avec l'album Crazy World un an après.
___________
(1) La Moskova est un affluant de l'Oka, elle-même affluant de la Volga, un fleuve russe. Le parc Gorky et la Moskova sont deux symboles propres à Moscou, la ville dont parle le narrateur dans cette chanson.

(2) Une balalaïka est un instrument à corde russe.



Cette même année 1978 voit la parution de l'obligatoire, depuis Made in Japan de Deep Purple (1972), enregistrement public au Japon, en l'occurrence Tokyo Tapes. Enregistré les 24 et 27 avril au célèbre Budokan, ce live montre clairement qu'il faut désormais compter avec Scorpions : l'examen de passage est réussi ; le groupe est compact et puissant, les versions sont sublimées par la ferveur des fans japonais. Tokyo Tapes marque l'entrée de Scorpions dans la cour des grands ; c'est aussi le testament scénique d'Uli Jon Roth, dont la mégalomanie guitaristique s'accommode de plus en plus mal des contraintes du groupe.

Exit Roth sur Lovedrive (1979), qui marque l'arrivée de Matthias Jabs au poste de guitariste soliste et le retour du frère prodigue Michael Schenker, pour trois titres à la lead guitar. Lovedrive marque la volonté de conquérir le public américain : le son est carrément FM, les distorsions de la guitare d'Uli Jon Roth sont remplacées par le sens de la mélodie de Michael Schenker, la voix de Klaus Meine, aisément identifiable, est sublime ; l'album contient tous les ingrédients du succès. « Loving You Sunday Morning », « Holiday » et le vibrant « Always Somewhere » sont aptes à séduire tous les greasers au coeur tendre. Lovedrive est une des réussites majeures de Scorpions, un équilibre idéal entre hard rock énergique et ballades légèrement poisseuses.

Scorpions - Send Me An Angel
https://youtu.be/1UUYjd2rjsE



Send Me An Angel (Envoie Moi Un Ange)

The wise man said just walk this way
Le sage a dit : "arpente simplement cette route
To the dawn of the light
Jusqu'au lever du jour
The wind will blow into your face
Le vent soufflera à ton visage
As the years pass you by
Alors que le poids des années ne t'affectera pas
Hear this voice from deep inside
Entends cette voix venant du plus profond de toi
It's the call of your heart
C'est l'appel de ton coeur
Close your eyes and your will find
Ferme les yeux et tu trouveras
The passage out of the dark
La sortie des ténèbres"

[Chorus]
[Refrain]
Here I am
Me voici
Will you send me an angel
M'enverras-tu un ange ?
Here I am
Me voici
In the land of the morning star
Au pays de l'étoile du matin

The wise man said just find your place
Le sage a dit : "trouve simplement ta place
In the eye of the storm
Dans l'oeil du cyclone
Seek the roses along the way
Pars en quête des roses tout au long de ton périple
Just beware of the thorns
Méfie-toi seulement des épines"

[Chorus]
[Refrain]

The wise man said just raise your hand
Le sage a dit : "lève la main
And reach out for the spell
Et tends ton bras vers le sortilège
Find the door to the promised land
Trouve la porte donnant accès à la terre promise
Just believe in yourself
Aie seulement confiance en toi
Hear this voice from deep inside
Entends cette voix venant du plus profond de toi
It's the call of your heart
C'est l'appel de ton coeur
Close your eyes and your will find
Ferme les yeux et tu trouveras
The way out of the dark
La sortie des ténèbres"

[Chorus]...
[Refrain]...



Hélas, le successeur, Animal Magnetism (1980) montre que le groupe peine à garder son âme. Michael Schenker, à peine revenu, est déjà reparti ; l'ensemble est balourd et préfigure d'autres médiocres albums qui jalonneront régulièrement la carrière de nos venimeux germains. Blackout (1982) rétablit les choses, reprenant la même recette que celle de Lovedrive ; « When the Smoke Is Going Down » se révèle même une des meilleures compositions de Scorpions.

Bon groupe de hard rock, Scorpions ont désormais une renommée mondiale correctement assise. Il leur manque le morceau qui tue, le classique que tout le monde connaît. Comme ils ne sont pas avares d'efforts, les Scorpions mettent deux titres imparables sur Love at First Sting. Un de leurs morceaux les plus énergiques avec « Rock You Like a Hurricane », morceau de bravoure incontournable de leurs concerts ; et surtout LA ballade, « Still Loving You », qui fait augmenter le taux de natalité de l'année 1984. La voix de Klaus Meine et la mélodie sont imbriquées pour créer une montée irrépressible de désirs charnels. Love at First Sting fait des musiciens de Scorpions des stars planétaires, leur hard édulcoré étant devenu moins effrayant que le mauvais goût récurrent de leurs pochettes.

World Wide Live capitalise sur ce succès, même si ce paresseux album live sert essentiellement à témoigner de la stature désormais mondiale du groupe. Devenu groupe grand public, Scorpions éprouve le besoin en 1988 de rassurer ses fans de base, avec Savage Amusement, un album délibérément plus agressif que d'habitude, où les guitares s'en donnent à coeur joie et le son gagne nettement en attaque. Pas exceptionnel, en raison de compositions manquant de véritable imagination, le disque rétablit cependant une réputation qui commençait à sérieusement s'étioler.

Scorpions - Believe In Love
https://youtu.be/FQSZWAStqcY



Believe In Love (Croire En L'Amour)

How does it feel babe
Qu'est-ce que ça fait bébé
To taste sweet revenge
De goûter à une douce revanche
Do you want me on my knees
Veux-tu me mettre à genoux
How does it feel babe
Qu'est-ce que ça fait bébé
To let me feel your strength
De me laisser subir ta force
Don't be cruel, can't you see
Ne sois pas cruelle, ne vois-tu pas
If you don't catch me now
Que si tu ne me rattrapes pas dès maintenant
I can't stop falling down
Je ne parviendrai pas à stopper ma chute
Just one more night and the devil's got my soul
Plus qu'une nuit et le diable aura mon âme
I need your love babe don't tell me "no way"
Ton amour m'est vital bébé, ne me dis pas "pas question"
Babe I miss you so much more than words can say
Bébé tu me manques plus qu'aucun mot ne peut l'exprimer

How does it feel babe
Qu'est-ce que ça fait bébé
To kill our destiny
De tuer notre destin
I swear I'm not gonna crawl oh no
Je promets de ne pas ramper oh non
How does it feel babe
Qu'est-ce que ça fait bébé
To make a fool out of me
De me rendre cinglé
How can you be so cold
Comment peux-tu rester de marbre
If you don't catch me now
Si tu ne me rattrapes pas dès maintenant
I can't stop falling down
Je ne parviendrai pas stopper ma chute
Just one more night and the devil's got my soul
Plus qu'une nuit et le diable aura mon âme
I need your love babe don't treat me this way
Ton amour m'est vital bébé, ne me traite pas de cette façon
Ooh I miss you, I miss you
Ooh tu me manques, tu me manques

Baby our love's got what it takes
Bébé notre amour fera ce qu'il pourra
To give us one more chance to start once again
Pour nous donner une chance supplémentaire de recommencer
Baby our love will find a way
Bébé notre amour va se frayer un chemin
As long as we believe in love
Aussi longtemps que nous croirons en l'amour


Le 9 novembre 1989 le Mur de Berlin cesse de séparer l'Allemagne ; l'événement historique inspire aux Scorpions l'imparable « Wind of Change » et sa fameuse mélodie sifflée. Crazy World retrouve l'équilibre d'un album gorgé de ballades, n° 1 potentiels et avérés de nombreux classements, ainsi que morceaux légèrement heavy de bonne facture. « Send Me an Angel » ou « Tease Me Please Me » sont des titres largement dans le peloton de tête du répertoire des Scorpions. Le mouvement inexorable de balancier reprend avec Face the Heat en 1993, un des plus fades albums des Scorpions, hormis la présence d'une nouvelle très belle ballade, « Woman ».

Après RCA pour la période « européenne », Mercury pour la conquête « américaine », Scorpions émargent désormais chez Atlantic pour son règne « mondial ». Le groupe inaugure cette collaboration avec Pure Instinct, très bon album de rock lourd, pourvu de ses indispensables ballades, dont « You and I », qui se classe n° 1 dans plusieurs pays. Ce renouveau est de courte durée : en 1999, sort Eye II Eye, certainement la pire production des Scorpions. L'album est une tentative ridicule de « modernisation » du son Scorpions, avec un recours maladroit à l'électronique. La tournée qui suit montre le groupe essoufflé et le pire semble à craindre. Le malaise ne se dissipe pas en 2000, lors de la sortie de Moments of Glory, où les anciens titres sont ré-habillés avec l'Orchestre Philharmononique de Berlin. Trois nouveaux titres et la présence de Zucchero ne changent rien à l'affaire : Moments of Glory n'est qu'un monument à la gloire passée.
Si le désastre est apparent, c'est oublier que les Scorpions - même et surtout ceux de Hanovre - sont parmi les rares animaux capables de résister aux radiations. En 2001, Scorpions se réveille, avec l'aide du public portugais, comme l'atteste la sortie de l'album live intitulé Acoustica. C'est typiquement le genre de projet dont on n'attend rien, surtout de la part d'un groupe sur le déclin ; mais, contre toute attente, le disque est une belle réussite. Le traitement, à renfort de guitare sèche et de section de cordes, convient parfaitement aux anciens titres ; les reprises sont bien calibrées avec l'approprié « Dust In the Wind » de Kansas et l'inattendu « Drive » des Cars. La voix de Klaus Meine est sublimée par l'orchestration et sait se faire plaintive ou rugir suivant la tonalité des morceaux. Un album enthousiasmant, qui présente un groupe arrivé à une inattendue maturité.


Scorpions - Follow Your Heart
https://youtu.be/tMui4IVW0BM



Suis ton cœur

Have you ever climbed the mountain?
As-tu jamais escaladé une montagne?
Have you ever crossed the sea?
As-tu jamais traversé la mer?
Take a look around the corner
Jette un œil dans le coin
And listen to your heartbeat
Et écoute les battements de ton cœur

Have you ever touched the rainbow
As-tu jamais touché un arc-en-ciel
Take a ride in the ferris wheel
Fait un tour dans la grande roue
It takes one step to start a journey
Il n'y a qu'un pas pour commencer un voyage
It's up to you, to make it real
Ça ne tient qu'à toi de le rendre réel

(Chorus:)
This is the time for yourself to be free
Il est temps pour toi d'être libre
You gotta follow your heart
Tu dois suivre ton cœur
This is the time in your life and it's never too late
C'est ton moment, il n'est jamais trop tard
To see the light in the dark
Pour voir la lumière dans l'obscurité
You gotta follow your heart
Tu dois suivre ton cœur

Walking far away horizons
Marcher loin vers l'horizon
You will never walk alone
Tu ne marcheras jamais seul
You'll be at home where your heart is
Tu seras à la maison là où est ton cœur
A million miles away from home
À un million de kilomètres de la maison

(Chorus)

Show me the way, who knows the way
Montre-moi la voie, qui connait le chemin
This is the only road to go
Il n'y a qu'une route à suivre
Life brings me down, life takes me up
La vie me terrasse, la vie m'emmène haut
And only, only heaven knows
Et seul, seul le ciel sait

(Chorus)

You gotta follow your heart
Tu dois suivre ton cœur


Unbreakable confirme largement ce renouveau en 2004, album pêchu, sonnant comme un live en studio, tout en chorus de guitares. « Love'em or Leave'em » et autres « Blood Too Hot » sont véritablement dignes des meilleurs moments de Scorpions. Co-produit par Desmond Child et James Michael, avec Billy Corgan (Smashing Pumpkins) venu pousser la chansonnette, Humanity Hour I (2007) est un album très présentable. Moins direct que son prédécesseur, il renoue avec l'équilibre rocks/ballades sans tomber dans la mièvrerie.

Stabilisés depuis longtemps autour du noyau Schenker/Meine/Jabs, les Scorpions après avoir alterné le bon et le très mauvais, sont repartis sur une voie honorable. Ils ont réussi la gageure de résister au temps, aux modes, à leur propres errements créatifs, pour pouvoir s'enorgueillir d'être le seul groupe non anglo-saxon à s'être installé durablement dans les habits de princes du hard rock. Le 24 janvier 2010, contre toute attente, les leaders Klaus Meine et Rudolf Schenker annoncent la dissolution de Scorpions après quarante années d'existence. Le groupe adresse une dernière missive digne de ses débuts en mars avec l'album Sting in the Tail . La chanteuse Tarja Turunen (Nightwish) chante sur un titre. Scorpions repart ensuite pour une ultime tournée mondiale. 

Scorpions The Best Is Yet to Come
https://youtu.be/LFKWMRaI-ME



Pour ce dernier album Scorpions n'a pas fait dans la dentelle exemple avec ce morceau qui est un "testament" pour les fans, les paroles sont de Rudolf Schenker (assez incompréhensible par moment) mais quand la voix de Klaus se mêlent aux arpèges de guitares de Schenker et Jabs c'est un régal

The Best Is Yet To Come (Le Meilleur est à venir)

Across the desert plains
De l'autre côté des plaines désertiques
Where nothing dares to grow
Où rien n'ose grandir
I taught you how to sing
Je vous ai appris à chanter
You taught me everything I know
Vous m'avez appris tout ce que je sais
And thought the night is young
Ainsi qu'a pensé que la nuit est jeune(1)
And we don't know if we'll live to see the sun
Et nous ne savons pas si nous vivrons pour voir le soleil

The best is yet to come
Le meilleur est à venir
I know, you know
Je sais, vous savez
That we've only just begun
Que nous avons commencé
Through the highs and lows
Par des haut et des bas
And how can I live without you
Et comment puis-je vivre sans vous
You're such a part of me
Vous êtes une telle partie de moi
And you've always been the one
Et vous avez toujours été les seuls
Keeping me forever young
Me gardant éternellement jeune
And the best is yet to come
Et le meilleur est à venir

Don't look now, the best is yet to come
Ne cherchez pas, le meilleur est à venir
Take my hand, the best is yet to come
Prenez ma main, le meilleur est à venir

Thinking of the times
Pensant aux moments
How we laughed and cried
Lorsque nous riions et pleurions
I wouldn't change a thing
Je ne changerais rien
I couldn't even if I tried
Je ne pourrais pas même si j'essayais
Through the wind and rain
A travers le vent et la pluie
The spirit of our song remains the same
L'esprit de notre chanson reste le même

The best is yet to come
Le meilleur est à venir
I know, you know
Je sais, vous savez
That we've only just begun
Que nous avons commencé
Through the highs and lows
Par des haut et des bas
And how can I live without you
Et comment puis-je vivre sans vous
You're such a part of me
Vous êtes une telle partie de moi
And you've always been the one
Et vous avez toujours été les seuls
Keeping me forever young
Me gardant éternellement jeune
And the best is yet to come
Et le meilleur est à venir

Don't look now, the best is yet to come
Ne cherchez pas, le meilleur est à venir
Take my hand, the best is yet to come
Prenez ma main, le meilleur est à venir

Oh can you feel it in the air
Oh Pouvez vous sentir cela dans l'air
It's in your heart and everywhere
C'est dans vos coeurs et tout autour
We got to keep that dream alive
Nous sommes arrivés à garder ce rêve vivant

We cross another road
Nous traversons une autre route
And face another day
Et faisons face à un autre jour
Soldiers never die
Les soldats ne meurent jamais
They only fade away
Ils ne font que disparaître
How can we grow old
Comment pouvons nous vieillir
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Quand la bande son de nos vies est rock'n roll

The best is yet to come
Le meilleur est à venir
I know, you know
Je sais, vous savez
That we've only just begun
Que nous avons commencé
Through the highs and lows
Par des haut et des bas
And how can I live without you
Et comment puis-je vivre sans vous
You're such a part of me
Vous êtes une telle partie de moi
And you've always been the one
Et vous avez toujours été les seuls
Keeping me forever young
Me gardant éternellement jeune
And the best is yet to come
Et le meilleur est à venir

(1) j'ai pas trop compris le sens de cete phrase si quelqu'un a une meilleur idée


La scène revigore les vétérans allemands qui rajoutent des dates en 2011 pour combler tous leurs fans. Finalement Scorpions sort en novembre 2011 un album studio constitué de reprises. Comeblack revient sur quelques incontournables du groupe dont « Rock You Like a Hurricane », ainsi que sur des grands titres du rock revus à la façon Scorpions. La Française Amandine Bougeois apparaît sur Comeblack pour une version de « Still Loving You » intitulé « Still Loving You - Je t'aime encore » et destinée au marché français. Emporté par son irrésistible élan, Scorpions sort encore en 2013 un MTV Unplugged - Live in Athens.
Contredisant définitivement ses propos de 2010, Scorpions sort en 2015 Return to Forever constitué en majeure partie de nouvelles chansons. Ce disque célèbre le demi-siècle d'existence de Scorpions.




VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(Histoire Moderne en Musique)​
SING SANG SUNG  
(Pop anglaise traduite)​
CINÉ CINÉMA  
(Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre

mercredi 4 décembre 2024

LED ZEPPELIN

 LED ZEPPELIN



Led Zeppelin est un groupe de rock fondé en 1968 

à Londres, Angleterre.


1  «Rock'n 'Roll» par Led Zeppelin

https://youtu.be/IbW5K2F1N28

Rock'n 'Roll (Rock'n 'Roll)


It's been a long time since I rock and rolled.

Ca fait longtemps que je n'ai pas dansé le rock and roll

It's been a long time since I did the stroll.

Ca fait longtemps que je n'ai pas fait de promenade

Let me get it back, let me get it back,

Laisse moi y retourner, laisse moi y retourner,

Let me get it back, baby, where I come from.

Laisse moi y retourner, bébé, là d'où je viens.

It's been a long time, been a long time,

Ca fait longtemps, longtemps

Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

Ca fait un long solitaire solitaire solitaire solitaire solitaire moment


It's been a long time since the book of love,

Ca fait longtemps depuis le livre de l'amour,

I can't count the tears of a life with no love.

Je ne peux compter les larmes d'une vie sans amour.

Carry me back, carry me back,

Ramène moi, ramène moi,

Carry me back, baby, where I come from.

Ramène moi, bébé, là d'où je viens.

It's been a long time, been a long time,

Ca fait longtemps, longtemps

Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

Ca fait un long solitaire solitaire solitaire solitaire solitaire moment


Seems so long since we walked in the moonlight,

Il y a semble-t-il si longtemps nous marchions au clair de lune,

Making vows that just can't work right.

Faisant des voeux ne pouvant se réaliser.

Open your arms, opens your arms,

Ouvre tes bras, ouvre tes bras,

Open your arms, baby, let my love come running in.

Ouvre tes bras, bébé, laisse mon amour éclater.

It's been a long time, been a long time,

Ca fait longtemps, longtemps

Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

Ca fait un long solitaire solitaire solitaire solitaire solitaire moment


Dès le début des années 1960, Jimmy Page est un des guitaristes de studio les plus prisés de Londres. En 1966, Page rejoint les Yardbirds aux côtés de Jeff Beck qui quitte rapidement le groupe. 

Il peaufine son idée, il veut monter sa propre formation avec un objectif se résumant en trois mots : faire du boucan!. 

Le groupe se transforme après quelques temps en 'New Yardbirds' puis ils changent leur nom pour celui de 'Led Zeppelin' le 9 novembre 1968, lors d'un concert au London Roundhouse de Chalk Farm, en Angleterre.


2  «Stairway To Heaven» par Led Zeppelin

https://youtu.be/xbhCPt6PZIU



Escalier Vers Le Paradis


There's a lady who's sure all that glitters is gold

Il y a une femme qui est certaine que tout ce qui brille est de l'or

And she's buying a stairway to heaven

Et elle s'achète un escalier pour le paradis

When she gets there she knows, if the stores are all closed

Et lorsqu'elle y est, elle sait que si les magasins sont fermés

With a word she can get what she came for

Un mot lui suffira pour obtenir ce pourquoi elle est venue

Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven

Ooh, ooh, et elle s'achète un escalier pour le paradis


There's a sign on the wall but she wants to be sure

Il y a un signe sur le mur, mais elle veut en être sure

'Cause you know sometimes words have two meanings

Parce que tu sais les mots ont parfois un double sens

In a tree by the brook, there's a songbird who sings

Sur un arbre à côté du ruisseau, il y a un oiseau qui chante

Sometimes all of our thoughts are misgiven

Parfois toutes nos pensées sont fausses

Ooh, it makes me wonder

Ooh, ça me fait me demander

Ooh, it makes me wonder

Ooh, ça me fait me poser des questions


There's a feeling I get when I look to the west

J'ai une sensation lorsque je regarde vers l'ouest

And my spirit is crying for leaving

Et mon esprit se désespère de fuir

In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees

Dans mes songes j'ai vu des ronds de fumée à travers les arbres

And the voices of those who standing looking

Et les voix de ceux qui laissent faire sans bouger

Ooh, it makes me wonder

Ooh, ça sème le doute en moi

Ooh, it really makes me wonder

Ooh, ça sème réellement le doute en moi


And it's whispered that soon if we all call the tune

Et on chuchote que bientôt, si nous donnons tous la mélodie

Then the piper will lead us to reason

Alors le flûtiste nous mènera à la raison

And a new day will dawn for those who stand long

Et un nouveau jour viendra pour ceux qui sont toujours là

And the forests will echo with laughter

Et les forêts retentiront de rire

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now

S'il y a du remue-ménage dans ta haie, ne t'affole pas

It's just a spring clean for the May queen

C'est simplement le nettoyage de printemps pour la Reine de Mai

Yes, there are two paths you can go by, but in the long run

Oui, il y a deux voies que tu peux prendre, mais au bout du compte

There's still time to change the road you're on

Il est encore temps de changer ta route

And it makes me wonder

Et ça sème le doute en moi


Your head is humming and it won't go, in case you don't know

Ta tête bourdonne et ça ne partira pas, au cas où tu ne le sais pas

The piper's calling you to join him

Le flûtiste t'invite à le rejoindre

Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know

Chère madame, peux-tu entendre le souffle du vent, et le savais-tu

Your stairway lies on the whispering wind

Ton escalier repose sur le vent qui murmure


And as we wind on down the road

Et alors que nous dévalons la route

Our shadows taller than our soul

Nos ombres plus grandes que nos âmes

There walks a lady we all know

Une femme que l'on connait tous marche

Who shines white light and wants to show

Elle est nimbée d'une lumière blanche et veut montrer

How everything still turns to gold

Comme chaque chose se transforme encore en or

And if you listen very hard

Et si tu fais des efforts pour entendre

The tune will come to you at last

Finalement l'air viendra à toi

When all are one and one is all

Lorsque tous ne font qu'un et qu'un est tous

To be a rock and not to roll

Etre un roc qui ne roule pas


And she's buying a stairway to heaven

Et elle s'achète un escalier pour le paradis


Leur premier album 'Led Zeppelin' est sorti en 1969.


3  «Whole Lotta Love» par Led Zeppelin

https://youtu.be/HQmmM_qwG4k




Whole Lotta Love (Beaucoup D' Amour)


You need coolin', baby, I'm not foolin'

Tu as besoin de te calmer, bébé, je ne plaisante pas

I'm gonna send you back to schoolin'

Je vais te renvoyer aux études

Way down inside, honey you need it

Tout au fond de toi, chérie, tu en as besoin

I'm gonna give you my love... (bis)

Je vais te donner mon amour... (bis)


Wanna whole lotta love (4x)

Je veux beaucoup d'amour (4x)


You've been learnin', baby, I've been learnin'

Tu as été éduquée, bébé, j'ai été éduquée

All them good times, baby, baby, I've been yearnin'

Tous ces bons moments, bébé, bébé, j'ai été plein de tendresse

Way, way down inside honey, you need it

Tout, tout au fond de toi, chérie tu en as besoin

I'm gonna give you my love... (bis)

Je vais te donner mon amour... (bis)


Wanna whole lotta love (4x)

Je veux beaucoup d'amour (4x)


You've been coolin', baby, I've been droolin'

Tu t'es refroidie, bébé, j'étais en extase

All the good times, I've been misusin'

Tous les bons moments, j'en ai fait un mauvais usage

Way, way down inside, I'm gonna give you my love

Du plus profond de moi, je vais te donner mon amour

I'm gonna give you every inch of my love

Je vais te donner tout mon amour

Gonna give you my love

Je vais te donner mon amour...


Wanna whole lotta love (4x)

Je veux beaucoup d'amour (4x)


Way down inside... women... you need... looooove

Jusqu'au plus profond de vous... les filles... vous avez besoin... d'amouuuur


Shake for me, girl. I wannna be your backdoor man

Secoue toi pour moi, ma fille, je veux être l'homme de ta porte de derrière (1)


Keep it coolin', baby... (3x)

Garde la froide, bébé... (3x)


(1) il faut comprendre je veux être ton amant.


La réputation sulfureuse que se forge progressivement Led Zeppelin est due à de nombreux écarts : chambres d'hôtel dévastées, groupies et abus de drogues, entre autres.


4  «Since I've Been Loving You» par Led Zeppelin

https://youtu.be/_ZiN_NqT-Us



Since I've Been Loving You

(Depuis Que Je T'Aime)


Working from seven to eleven every night,

Je travaille de sept à onze heures chaque nuit,

It really makes life a drag, I don't think that's right.

La vie devient une corvée, je ne trouve pas ça juste

I've really been the best, the best of fools ! I did what I could...

J'ai vraiment été le roi, le roi des imbéciles ! J'ai fait ce que j'ai pu...

'Cause I love you, baby, how I love you, darling,

Parce que je t'aime, bébé, oh comment je t'aime, chérie,

How I love you, baby, how I love you, girl, little girl.

Comment je t'aime, bébé, oh comment je t'aime, petite fille.

But baby, since I've been loving you,

Mais bébé, depuis que je t'aime,

I'm about to lose my worried mind,

Je suis sur le point de perdre mon âme tourmentée,

Oh, yeah.

Oh, ouais.


Everybody's trying to tell me that you didn't mean me no good.

Tout le monde tente de me dire que tu n'es pas bien pour moi

I've been trying, Lord, let me tell you,

J'ai essayé, Seigneur, laisse moi te dire,

Let me tell you I really did the best I could.

Laisse moi te dire que j'ai vraiment fait du mieux que je pouvais

I've been working from seven to eleven every night,

Je travaille de sept à onze heures chaque nuit,

I said it kinda makes my life a drag.

Je l'ai dit, ça fait de ma vie une corvée.

Lord, that ain't right...

Seigneur, c'est pas juste...

But since I've been loving you,

Mais depuis que je t'aime

I'm about to lose my worried mind.

Je suis sur le point de perdre mon âme tourmentée.


Said I've been crying! My tears, they fell like rain.

J'ai pleuré ! Mes larmes, elles tombaient comme la pluie.

Don't you hear, Don't you hear them falling ?

N'entends-tu pas, ne les entends-tu pas tomber ?

Don't you hear, Don't you hear them falling ?

N'entends-tu pas, ne les entends-tu pas tomber ?


Do you remember mama, when I knocked upon your door ?

Te souviens-tu chérie, quand j'ai frappé à ta porte ?

You had the nerve to tell me you didn't want me no more.

Tu as eu le culot de me dire que tu ne voulais plus de moi.

I open my front door, hear my backdoor slam.

J'ouvre ma porte d'entrée, entends claquer celle de derrière.

You must have one of them new fangled backdoor man.

Tu dois avoir un putain de nouvel amant.


I've been working from seven, seven, seven, to eleven every night,

J'ai travaillé de sept, sept, sept à onze heures chaque nuit,

It kinda makes my life a drag...

Ca fait de ma vie une corvée...

Baby, since I've been loving you, I'm about to lose,

Bébé, depuis que je t'aime, je suis sur le point de perdre,

I'm about lose to my worried mind.

De perdre mon âme tourmentée.


Le 25 septembre 1980 survient le dernier drame qui sera fatal au groupe. John Bonham, qui a toujours été connu comme un grand buveur, sort pour une soirée bien arrosée, la veille, soirée durant laquelle il aurait bu quarante shooters de vodka en quatre heures (soit près de 1,80 litre). 

Après être rentré chez lui, durant la nuit, il fait une fausse-route dans son sommeil qui l'asphyxie et est retrouvé sans vie le lendemain matin par Benji Le Fevre, l'ingénieur du son du groupe. Le groupe se sépare.


5  «Kashmir» par Led Zeppelin

https://youtu.be/PD-MdiUm1_Y



Kashmir (Cachemire)


Oh, let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream.

Oh, laisse le soleil taper sur mon visage, les étoiles remplir mon rêve.

I am a traveler of both time and space, to be where I have been.

Je suis un voyageur du temps et de l'espace, pour me retrouver là où j'ai été.

To sit with Elders of the gentle race, this world has seldom seen.

S'asseoir avec les Anciens de la noble race, ce monde a rarement vu ça.

They talk of days for which they sit and wait, and all will be revealed...

Ils parlent de jours durant lesquels ils s'assaient et attendent, et tout sera révélé...


Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear.

Paroles et chants de langues à la grâce musicale, dont les sons caressent mon oreille.

But not a word I heard could I relate, the story was quite clear.

Mais pas un mot que j'entendis puis-je le raconter, l'histoire était très claire.


Oh, I've been flying... mama, there ain't no denyin'...

Oh, je me suis envolé... maman, c'est indéniable...

I've been flying, ain't no denyin', no denyin'...

Je me suis envolé, c'est indéniable, indéniable...


All I see turns to brown, as the sun burns the ground.

Tout ce que je vois devient brun, quand le soleil brûle le sol.

And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land,

Et mes yeux s'emplissent de sable, quand je scrute cette terre aride,

Trying to find, trying to find where I've been...

Tentant de retrouver, tentant de retrouver là où j'ai été...


Oh, Pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream,

Oh, Guide de la tempête qui ne laisse aucune trace, comme des pensées dans un rêve,

Heed the path that led me to that place, yellow desert stream.

Fais attention au chemin qui me mena à ce lieu, la piste jaune du désert.

My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again,

Mon paradis terrestre sous la lune d'été, j'y reviendrai à nouveau,

Sure as the dust that floats high in June, when movin' through Kashmir...

Sûr comme la poussière qui flotte haut en juin, traversant le Kashmir...


Oh, father of the Four Winds, fill my sails, across the sea of Years,

Oh, père des Quatre Vents, gonfle mes voiles, d'un côté à l'autre de la mer des Ages,

With no provision but an open face, along the Straits of Fear.

Sans provisions mais le visage ouvert, le long du Détroit de la Peur.


When I'm on, when I'm on my way...

Quand je suis, quand je suis sur ma route...

When I see, when I see the way, you stay.

Quand je vois, quand je vois le chemin, tu restes.


Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down...

Quand je suis bas...

Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there !

Mon bébé, laisse moi t'emmener là-bas !

Let me take you there !

Laisse moi t'emmener là-bas !


La dernière formation était composée de Jimmy Page (auteur-compositeur, guitare rythmique, guitare solo, basse (occasionnellement), Robert Plant (parolier, chant, harmonica, guitare (occasionnellement), percussions), John Paul Jones (compositeur, basse, piano, orgue, claviers, synthétiseur, guitare (occasionnellement), mandoline)

Durant les années 1980 et 1990Robert Plant, certains évènements donnent à Jimmy, Robert et John Paul l'occasion de rejouer ensemble.


6  «Babe I'm Gonna Leave You» par Led Zeppelin

https://youtu.be/zX_wwlIZ6ko




Babe I'm Gonna Leave You (Bébé Je Vais Te Quitter)


Babe, baby, baby, I'm gonna leave you

Bébé, bébé, bébé, je vais te quitter

I said baby, you know I'm gonna leave you

J'ai dit, bébé, tu sais que je vais te quitter

I'll leave you when the summertime

Je te quitterai quand l'été

Leave you when the summer comes a-rollin'

Te quitterai quand l'été surviendra avec célérité

Leave you when the summer comes along

Te quitterai quand l'été ira de l'avant


Baby, baby, I don't wanna leave you

Bébé, bébé, je ne veux pas te quitter

I ain't jokin' woman, I got to ramble

Je ne plaisante pas chérie, je dois aller vagabonder

Oh, yeah, baby, baby, I believin'

Oh, ouais, bébé, bébé, je crois

We really got to ramble

Que nous devons vraiment aller vagabonder

I can hear it callin' me the way it used to do

Je peux l'entendre me rappeler ma façon d'être

I can hear it callin' me back home !

Je peux l'entendre m'appeler à rentrer chez moi !


Babe... I'm gonna leave you

Bébé... je vais te quitter

Oh, baby, you know, I've really got to leave you

Oh, bébé, tu sais, je dois vraiment te quitter

Oh I can hear it callin 'me

Oh je peux l'entendre m'appeler

I said don't you hear it callin' me the way it used to do ?

J'ai dit ne l'entends-tu pas m'appeler comme avant ?


Ohhh

Ohhh


I know, I know

Je sais, je sais

I know I never never never never never gonna leave your babe

Je sais que je ne t'abandonnerai jamais jamais jamais jamais jamais bébé

But I got to go away from this place

Mais je dois partir d'ici

I've got to quit you, yeah

Je dois te quitter, ouais


Ooh, baby...

Ooh, bébé...

Baby, ooh don't you hear it callin' me ?

Bébé, ooh ne l'entends-tu pas m'appeler ?


Woman, woman, I know, I know

Chérie, chérie, je sais, je sais

It feels good to have you back again

C'est magnifique de jouir à nouveau de ta présence

And I know that one day baby, it's really gonna grow, yes it is

Et je sais qu'un jour bébé, cela va réellement s'intensifier, oui, ça va réellement s'intensifier

We gonna go walkin' through the park every day

Nous irons dans le parc tous les jours

Come what may, every day

Quoi qu'il arrive, tous les jours

Oooh, mama, baby

Oooh, maman, chérie

I'm gonna leave you, go away

Je vais te quitter, partir


It was really, really good

Ce fut vraiment, vraiment bien

You made me happy every single day

Tu m'as rendu heureux chaque jour


But now, I've got to go away !

Mais maintenant, je dois m'en aller !


Baby, baby, baby, baby

Bébé, bébé, bébé, bébé

That's when it's callin' me

Le moment où il m'appelle est venu

I said that's when it's callin' me back home...

J'ai dit que le moment où il m'appelle est venu...



VOUS AVEZ BON GOÛT !​
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​


CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(Histoire Moderne en Musique)​
SING SANG SUNG  
(Pop anglaise traduite)​
CINÉ CINÉMA  
(Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre