ROBERT PALMER
Passionné par la musique soul, Robert Palmer s’est fait connaître grâce à son titre « Every kinda people ». De collaborations avec le groupe Duran Duran à des albums plus pop vers la fin de sa carrière, Robert Palmer a durant plus de trente ans diversifié ses influences , surprenant à chaque nouvel album son public.
1 «Know By Now» par Robert Palmer
https://youtu.be/7QWfWBSJTl0?list=RD7QWfWBSJTl0
tu devrais déjà savoir maintenant
Baby when our hearts awoke
Think of all the rules we broke
In the name of love we hoped
Little did we know
Bébé quand nos cœurs se sont réveillés
pense à toutes les règles que nous avons brisées
au nom de l'amour nous espérions
Nous ne savions pas grand chose
Darling all the time we spent
Ignoring all the consequences
And hiding from big evidence
Hoping things would change
Chérie, tout le temps,que nous avons passé
Ignorant toutes les conséquences
En nous cachant de la grande évidence
En espérant que les choses allait changer
But the yearning grew like the loneliness of a castaway
To be near to you was the only thing in my heart each day
Keeping me alive
Till your rescue came
Mais le désir a grandi comme la solitude d'un naufragé
être près de toi était la seule chose dans mon cœur chaque jour
Qui me maintenait en vie
Jusqu'à ce que ton secours vienne
Honey you mean everything to me
You ought to know by now
Love means everything
You ought to know by now
Only love can bring happiness
Chérie tu es tout pour moi
tu devrais le savoir maintenant
L'amour, c'est tout
tu devrais le savoir maintenant
Seul l'amour peut apporter le bonheur
Wishful thinking spent in vain
What to loose and what to gain
All the guilt and all the pain
Seemed to come away
un vœu pieux dépensé en vain
Qu'est-ce à perdre, et ce pour gagner
Toute la culpabilité et toute la douleur
Semblait se détacher
Baby when our hearts awoke
Think of all the rules we broke
In the name of love we hoped
Little did we know
Bébé quand nos cœurs se sont réveillés
pense à toutes les règles que nous avons brisées
au nom de l'amour nous espérions
Nous ne savions pas grand chose
But the hope was there
like a ray of sun on a cloudy day
Any change from impossibility to the only way
Love can conquer all
And its here to stay
Mais l'espoir était là
comme un rayon de soleil dans une journée nuageuse
aucun changement n'est possible car
L'amour peut tout conquérir
Et c'est là pour rester
Honey you mean everything to me
You ought to know by now
Love means everything
You ought to know by now
Only love can bring happiness
Chérie tu es tout pour moi
tu devrais le savoir maintenant
L'amour, c'est tout
tu devrais le savoir maintenant
Seul l'amour peut apporter le bonheur
You ought to know by now
Love means everything
You ought to know by now
Only love can bring happiness
tu devrais le savoir maintenant
L'amour, c'est tout
tu devrais le savoir maintenant
Seul l'amour peut apporter le bonheur
You ought to know by now
You ought to know by now
You ought to know by now
tu devrais le savoir maintenant
tu devrais le savoir maintenant
tu devrais le savoir maintenant
Nouvelle Orléans
Fils d’un officier de la marine royale, Robert Allan Palmer passe son enfance sur l’î le de Malte.
Une fois de retour en Angleterre, il commence ses études au Scarborough Technical College avant d’intégrer à l’âge de 16 ans le groupe The Mandrakes, assurant la première partie de Jimi Hendrix et The Who .
En 1969, il part s’installer à Londres et remplace le chanteur du groupe Alan Bown Set sur l’album « Listen » qui paraît un an plus tard. Par ailleurs, Robert Palmer participe en 1971 au projet de fusion jazz-rock entrepris par le groupe Vinegar Joe.
Ces années d’apprentissage lui permettent de parfaire sa technique vocale, notamment en prenant des cours avec la chanteuse « Elkie Brooks ».
Lorsque la formation Vinegar Joe se sépare, Chris Blackwell, le patron et fondateur du label Island, mise sur Robert Palmer et lui propose de poursuivre sa carrière en solo.
Ainsi, le chanteur déménage à la Nouvelle Orléans où il y enregistre un premier album aux sonorités funk, « Sneakin Sally Through the Alley », avec les musiciens de Little Feat et The Meters.
2 «Johnny & Mary» par Robert Palmer
https://youtu.be/Jgkvk0hQS6U?list=RDJgkvk0hQS6U
Johnny's always running around
Johnny cours toujours ici et là
Trying to find certainty
Essayant de trouver une certitude
He needs all the world to confirm
Il a besoin du monde entier pour confirmer
That he ain't lonely
Qu'il n'est pas seul
Mary counts the walls
Mary compte les obstacles
Knows he tires easily
Elle sait qu'il se fatigue vite
Johnny thinks the world would be right
Johnny pense que le monde sera juste
If it would buy truth from him
Si il lui achète sa vérité
Mary says he changes his mind
Mary dit qu'il change d'avis
More than a woman
Plus qu'une femme
But she made her bed
Mais elle a fait son lit
Even when the chance was slim
Même quand la chance était mince
Johnny says he's willing to learn
Johnny dit qu'il est prêt à apprendre
When he decides he's a fool
Quand il veut il peut être stupide
Johnny says he'll live anywhere
Johnny dit qu'il vivra partout
When he earns time to
Quand il aura du temps pour le faire
Mary combs her hair
Mary peigne ses cheveux
Says she should be used to it
Elle dit qu'elle devrait y être habituée
Mary always hedges her bets
Mary ne s'avance jamais
She never knows what to think
Elle ne sait jamais quoi penser
She says that he still acts like he's
Elle dit qu'il continue d'agir comme s'il
Being discovered
Etait découvert
Scared that he'll get caught
Effrayé de ce qu'il pourrait attraper
Without a second thought
Sans une seconde de plus
Johnny feels he's wasting his breath
Johnny sent qu'il est en train de perdre sa salive
Trying to talk sense to her
Essayant de la raisonner
Mary says he's lacking a real
Mary dit qu'il manque d'un réel
Sense of proportion
Sens de proportion
So she combs her hair
Puis elle peigne ses cheveux
Knows he tires easily
Elle sait qu'il se fatigue vite
Johnny's always running around
Johnny cours toujours ici et là
Trying to find certainty
Essayant de trouver une certitude
He needs all the world to confirm
Il a besoin du monde entier pour confirmer
That he ain't lonely
Qu'il n'est pas seul
Mary counts the walls
Mary compte les obstacles
Says she should be used to it
Elle dit qu'elle devrait y être habituée
Every Kinda People
Suite au succès de son premier opus, Robert Palmer enchaîne avec les disques “'Pressure Drop" en 1975 et « Some People Can Do What They Like » en 1976.
Sa carrière prend un véritable tournant en 1978, avec la sortie de l'album « Double Fun » et « Every Kinda People ». Composée par Andy Fraser du groupe Free, cette ballade le propulse au top 20 aux États-Unis.
Robert Palmer fait déjà quelques incursions dans les musiques tropicales en reprenant le tube reggae « Pressure Drop » de Toots & The Maytals ainsi que le standard caribéen « Man Smart/Woman Smarter ».
Sa musique prend un tournant plus rock avec l’album « Secrets » en 1979, notamment grâce au morceau « Bad Case Of Loving You (Doctor, Doctor) ». Composé par John Martin, le titre se hisse à la 14ème place du classement américain.
3 «Addicted To Love» par Robert Palmer
https://youtu.be/XcATvu5f9vE
Accro À L'amour
Your lights are on, but you're not home
Les lumières sont allumées mais tu n'es pas chez toi
Your mind is not your own
Tu n'as plus la tête à toi
Your heart sweats, your body shakes
Ton cœur saigne, ton corps tremble
Another kiss is what it takes
Un autre baiser, c'est ce qu'il te faut
You can't sleep, you can't eat
Tu ne peux pas dormir, tu ne peux pas manger
There's no doubt, you're in deep
Aucun doute, t'es en plein dedans
Your throat is tight, you can't breathe
Tu as la gorge serrée, tu ne peux pas respirer
Another kiss is all you need
Un autre baiser, c'est ce dont tu as besoin
Whoa, you like to think that you're immune to the stuff, oh yeah
Oh ! Tu aimes à croire que tu es immunisée contre cela, oh oui !
It's closer to the truth to say you can't get enough,
C'est plus près de la vérité de dire que tu n'en as pas assez
You know you're gonna have to face it, you're addicted to love
Tu sais que tu vas devoir te rendre à l'évidence, t'es accro à l'amour
You see the signs, but you can't read
Tu vois les panneaux mais tu ne peux pas les lire
You're runnin' at a different speed
Tu ne roules pas à la vitesse qu'il faut
You heart beats in double time
Ton cœur bat deux fois plus vite
Another kiss and you'll be mine
Un autre baiser et tu seras à moi
A one track mind, you can't be saved
Une seule idée en tête ; tu ne peux pas t'en délivrer ;
Oblivion is all you crave
Ton seul désir, c'est l'oubli
If there's some left for you
Si on peut t'en laisser encore un peu (1)
You don't mind if you do
Tu ne dis pas non
Whoa, you like to think that you're immune to the stuff, oh yeah
Oh ! Tu aimes à penser que tu es à l'abri de cela, oh oui !
It's closer to the truth to say you can't get enough,
C'est plus proche de la vérité de dire que tu n'en as pas assez
You know you're gonna have to face it, you're addicted to love
Tu sais que tu vas devoir te rendre à l'évidence, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant regarder les choses en face, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant regarder les choses en face, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant regarder les choses en face, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant regarder les choses en face, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant regarder les choses en face, t'es accro à l'amour
Your lights are on, but you're not home
Les lumières sont allumées mais tu n'es pas chez toi
Your will is not your own
Tu n'es plus maître de ta volonté
Your heart sweats, your teeth grind
Ton cœur saigne, tu grinces des dents
Another kiss and you'll be mine
Un autre baiser et tu seras à moi
Whoa, you like to think that you're immune to the stuff, oh yeah
Oh ! Tu aimes à penser que tu es immunisée contre cette chose, oh oui !
It's closer to the truth to say you can't get enough,
C'est plus près de la vérité de dire que tu n'en as pas assez
You know you're gonna have to face it, you're addicted to love
Tu sais que tu vas devoir te rendre à l'évidence, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant te rendre à l'évidence, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant te rendre à l'évidence, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant te rendre à l'évidence, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant te rendre à l'évidence, t'es accro à l'amour
Might as well face it, you're addicted to love
Autant te rendre à l'évidence, t'es accro à l'amour
___________
(1) de cette drogue qu'est l'amour, je suppose
Un virage artistique
L'année 1980 marque un virage artistique dans la carrière de Robert Palmer . Sa musique évolue avec l’utilisation de synthétiseurs, comme sur l’album « Clues ».
Réalisé en collaboration avec Gary Numan., ce nouvel opus surprend notamment la ballade "Johnny And Mary". Le disque conquiert d’abord l'Europe avant de devenir un classique aux Etats-Unis.
La sortie du second single, "Looking For Clues" confirmera d’ailleurs l’engouement européen pour le chanteur.
Trois ans plus tard, Robert Palmer surpren d de nouveau avec un album plus pop, « Pride ».
4 Looking for Clues
Chanson de Robert Palmer ‧ 1980
https://youtu.be/92wCPfqyVbg
C'est fou mais j'ai peur du son du téléphone, oh ouais
It's crazy but I'm frightened by the sound of the telephone, oh yeah
J'ai peur que l'appelant ait de mauvaises nouvelles, oh mon Dieu
I'm worried that the caller might have awful news, oh my
Qui sait de nos jours où va l’argent sur Terre ?
Who knows these days where on Earth the money goes?
Oh ouais
Oh yeah
Nous pourrions sans aucun doute en faire un meilleur usage, oh mon Dieu
No doubt we could put it to a better use, oh my
Tu continues à insister sur le fait que personne ne t'a montré comment entretenir des relations, oh ouais
You keep insisting that nobody showed you how to keep relationships, oh yeah
Ton papa a fait un très bon essai, oh mon Dieu
Your daddy made a real good try, oh my
Tu as dit que tu savais depuis le début que nous pourrions y arriver, oh ouais
You said you knew all along we could work it out, oh yeah
Devez-vous faire des histoires à chaque fois que nous prenons l'avion ?
Do you have to make a fuss every time we fly?
Ooh je cherche des indices
Ooh I'm looking for clues
Je vais devoir faire un effort maintenant juste pour être sérieux, oh ouais
I'll have to make an effort now just to be serious, oh yeah
Personne ne te donnera le bénéfice du doute, oh mon Dieu
Nobody's gonna give you the benefit of the doubt, oh my
Chaque fois que je prends un journal, c'est plus difficile de croire aux nouvelles, oh ouais
Every time I pick a paper up it's harder to believe the news, oh yeah
Je vais devoir le secouer, me tordre et crier, oh mon Dieu
I'm gonna have to shake it up and twist and shout, oh my
Tu ne peux rien faire sans y penser, oh ouais
You can't do nothing that you don't put your mind to, oh yeah
J'ai toujours soupçonné que tu étais un rêve devenu réalité, oh mon Dieu
I suspected all along you were a dream come true, oh my
Je ne suis jamais dans le noir parce que mon cœur me tient bien informé, oh ouais
I'm never in the dark 'cause my heart keeps me well informed, oh yeah
Je suis convaincu qu'il existe un moyen de te joindre
I'm convinced that there's a way of getting through to you
Ooh je cherche des indices
Ooh I'm looking for clues
C'est fou mais j'ai peur du bruit des relations, oh ouais
It's crazy but I'm frightened by the sound of relationships, oh yeah
Je jure que nous pourrions en faire un meilleur usage, oh mon Dieu
I swear we could put it to a better use, oh my
Dépêche-toi bébé, tu as oublié comment trouver un groove nocturne, oh ouais
Do hurry baby you've forgotten how to catch a night groove, oh yeah
Tu as dit à tous les appelants que tu n'étais pas amusé
You told all the callers you were not amused
Ooh je cherche des indices
Ooh I'm looking for clues
Tu continues à insister sur le fait que personne ne t'a montré comment utiliser un téléphone, oh ouais
You keep insisting that nobody showed you how to use a telephone, oh yeah
Personne ne te donnera une seconde chance, oh mon Dieu
Nobody's gonna give you a second chance, oh my
Je n'ai pas besoin de faire d'effort maintenant pour savoir où va l'argent, oh ouais
I don't have to make an effort now to find out where the money goes, oh yeah
Est-ce que tu dois faire des histoires à chaque fois que nous dansons ?
Do you have to make a fuss every time we dance?
Ooh je cherche des indices
Ooh I'm looking for clues
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
À la recherche d'indices
Looking for clues
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
À la recherche d'indices
Looking for clues
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
À la recherche d'indices
Looking for clues
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
À la recherche d'indices
Looking for clues
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
À la recherche d'indices
Looking for clues
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
Est-ce que tu... ?
Do ya'...?
À la recherche d'indices
Looking for clues
La collaboration Palmer/ Duran Duran
En 1985, il s’associe à Duran Duran et forme le groupe Power Station. Les deux premiers singles, « Some like it hot » et « Get it on (band a gong) », se classent dans le top dix américain»
et les membres de Duran Duran décident de prolonger le succès en partant en tournée. Mais Robert Palmer refuse, souhaitant se consacrer à nouveau à sa carrière en solo.
C’est ainsi qu’il enregistre en 1988 l’album « Heavy Nova », dont le titre « Simply Irresistible » se classe numér o de ux dans le classement amércain
Par ailleurs, l’artiste participe également à des bandes originales de films, notamment cel le de « Pretty woman » en 1990.
Quelques mois plus tard, il dévoile l’opus "Riptide" en 1990, qui remporte un énorme succès avec le morceau « Addicted to love ». Le clip, où l’on découvre l’artiste en chemise blanche entouré d’un orchestre féminin, passe en boucle sur MTV.
Le chanteur opère de nouveau un changement de registre et réalise un vieux rêve en enregistrant "Ridin' High", une collection de standards du jazz. Deux ans plus tard, il participe au projet "Hellhound On My Trail : Songs Of Robert Johnson" en 2001. Il interprète la Chanson "Milk Cow's Calf Blues".
Il meurt en septembre 2003 d’une crise cardiaque dans une chambre d’hôtel à Paris.
5 Simply Irresistible
Chanson de Robert Palmer ‧ 1988
https://youtu.be/UrGw_cOgwa8
Comment peut-il être permis
How can it be permissible
Elle compromet mon principe, ouais ouais
She compromise my principle, yeah yeah
Ce genre d'amour est mythique
That kind of love is mythical
Elle est tout sauf typique
She's anything but typical
C'est un engouement que tu soutiendrais, c'est une force puissante
She's a craze you'd endorse, she's a powerful force
Tu es obligé de te conformer quand il n'y a pas d'autre voie
You're obliged to conform when there's no other course
Avant, elle me paraissait bien, mais maintenant je la trouve
She used to look good to me, but now I find her
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
Son amour est si puissant, hein
Her loving is so powerful, huh
C'est tout simplement inévitable
It's simply unavoidable
La tendance irréversible
The trend irreversible
La femme est invincible
The woman is invincible
C'est une loi naturelle, et elle me laisse impressionné
She's a natural law, and she leaves me in awe
Elle mérite les applaudissements, je me rends parce que
She deserves the applause, I surrender because
Avant, elle me paraissait bien, mais maintenant je la trouve
She used to look good to me, but now I find her
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
(Elle va si bien, on ne sait pas où est passé l'argent)
(She's so fine, there's no tellin' where the money went)
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
(Elle est toute à moi, il n'y a pas d'autre chemin à parcourir)
(She's all mine, there's no other way to go)
Elle est incontournable, je suis adossé au mur
She's unavoidable, I'm backed against the wall
Elle me donne des sentiments comme je n'en ai jamais ressenti auparavant
She gives me feelings like I never felt before
Je ne respecte pas mes promesses, elle enfreint toutes les lois
I'm breaking promises, she's breaking every law
Avant, elle me paraissait bien, mais maintenant je la trouve
She used to look good to me, but now I find her
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
(Elle va si bien, on ne sait pas où est passé l'argent)
(She's so fine, there's no tellin' where the money went)
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
(Elle est toute à moi, il n'y a pas d'autre chemin à parcourir)
(She's all mine, there's no other way to go)
Ses méthodes sont impénétrables
Her methodes are inscrutable
La preuve est irréfutable, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
The proof is irrefutable, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Elle est tellement embrassable, hein
She's so completely kissable, huh
Nos vies sont indivisibles, ouais ouais
Our lives are indivisible, yeah yeah
C'est un engouement que tu soutiendrais, c'est une force puissante
She's a craze you'd endorse, she's a powerful force
Tu es obligé de te conformer quand il n'y a pas d'autre voie
You're obliged to conform when there's no other course
Avant, elle me paraissait bien, mais maintenant je la trouve
She used to look good to me, but now I find her
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
(Elle va si bien, on ne sait pas où est passé l'argent)
(She's so fine, there's no tellin' where the money went)
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
(Elle est toute à moi, il n'y a pas d'autre chemin à parcourir)
(She's all mine, there' no other way to go)
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
(Elle va si bien, on ne sait pas où est passé l'argent)
(She's so fine, there's no tellin' where the money went)
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
(elle est toute à moi, il n'y a pas d'autre chemin à parcourir)
(she's all mine, there's no other way to go)
Tout simplement irrésistible
Simply irresistible
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre

