DONNA HIGHTOWER
1--«This World Today Is A Mess» par Donna Hightower
https://youtu.be/TFFA3SfPgsM
Ce monde aujourd'hui est un foutoir
(Chorus):
What you do, what you say
Ce que tu fais, ce que tu dis,
Has a lot to do in how you live today
Est pour beaucoup dans la façon dont tu vis aujourd'hui
What you want, and what you make,
Ce que tu veux et ce que tu façonnes
Everybody knows it's only what you take
Tout le monde sait que c'est juste ce que tu prends
What you see, and what you hear,
Ce que tu vois et entends
When it comes around again it's not too clear
Ne semble pas clair quand ça te revient
You say yes, they say no,
Tu dis oui, eux non
Everybody's talking everywhere you go
Tout le monde cancane sur ton passage
You try to give another man a helping hand
Tu essaies de tendre une main compatissante à une autre personne
He will take your kindness for a weaker stand
Il prendra ta gentillesse pour de la faiblesse
Never do to others what they do to you
Ne fais jamais aux autres ce qu'ils te font
Try to find another way to make it through
Trouve un autre moyen de t'en sortir
What I say is what I know,
Je dis ce que je sais
Try to get a favour going from door to door
Essayer d'avoir une faveur en allant de porte en porte
You stop and pray it's out of style,
Tu t’arrêtes et pries car c'est démodé
You a step ahead it takes a hundred miles
Et faire un mètre revient à en faire un million
What I say is what I know
Je dis ce que je connais
Try to get a favour going from door to door
Essayer d'avoir une faveur en allant de porte en porte
You stop and pray, you know that's out of style,
Tu t'arrêtes et pries, tu sais que c'est démodé
Get a step ahead it takes a hundred miles
Et faire un mètre parait en faire un million
You try to give another man a helping hand
Tu essaies de tendre une main compatissante à une autre personne
He will take your kindness for a weaker stand
Il prendra ta gentillesse pour de la faiblesse
Never do to others what they do to you
Ne fais jamais aux autres ce qu'ils te font
You'd better do it to them before they do it to you !
Tu ferais mieux de leur faire avant qu'il te le fasse
(Chorus)
And you know something ?
Et le sais-tu ?
You try to give another man a helping hand
Tu essaies de tendre une main compatissante
You know what he's gonna do ?
Tu sais ce qu'il va faire ?
He's gonna take your kindness for a weaker stand
Il va prendre ta gentillesse pour de la faiblesse
You try to do for others what you'd like them to do to you
Tu essaies de faire aux autres ce que tu voudrais qu'on te fasse
Ah ! ah ! forget it ! It's gonna be some other kind thing !
Oublie ! ça sera forcément différent
So you try to give another man, ah ! listen, a helping hand ?
Alors tu essaies de tendre la main à une autre personne
He will take your kindness for a weaker stand !
Il prendra ta gentillesse pour de la faiblesse
Never do to others what they do to you
Ne fais jamais aux autres ce qu'ils te font
Grande icône du jazz et de la soul, Donna Hightower est une des chanteuses les plus respectées de la scène musicale noire afro-américaine.
Elle s'est surtout rendue célèbre dans les années 70, grâce à des tubes comme « This world today is a mess ».
2--Donna Hightower-If You Hold My Hand
https://youtu.be/RFCXUx2FimM
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses ne seront plus les mêmes
Things won't be the same
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses sont sur le point de changer
Things are about to change
L'été est arrivé, le printemps est parti, la vie continue encore et encore et je m'ennuie jusqu'aux larmes
Summer's come, spring is gone, life goes on and on and I'm just bored to tears
Si je pouvais trouver un peu d'espace pour peindre un sourire sur mon visage et cacher les années
If I could find a little space to paint a smile upon my face and hide the years
Si l'hiver arrive et que je suis là pour voir la neige sur le sol, que puis-je faire
If winter comes and I'm around to see the snow upon the ground, what can I do
Quand je n'ai pas la volonté de lutter contre le froid des nuits d'été, alors foutu ce bleu
When I don't have the will to fight the coldness of the summer nights, so darn this blue
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses ne seront plus les mêmes
Things won't be the same
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses sont sur le point de changer
Things are about to change
L'été est arrivé, le printemps est parti, la vie continue encore et encore et je m'ennuie jusqu'aux larmes
Summer's come, spring is gone, life goes on and on and I'm just bored to tears
Si je pouvais trouver un peu d'espace pour peindre un sourire sur mon visage et cacher les années
If I could find a little space to paint a smile upon my face and hide the years
Si l'hiver arrive et que je suis là pour voir la neige sur le sol, que puis-je faire
If winter comes and I'm around to see the snow upon the ground, what can I do
Quand je n'ai pas la volonté de lutter contre le froid des nuits d'été, alors foutu ce bleu
When I don't have the will to fight the coldness of the summer nights, so darn this blue
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses ne seront plus les mêmes
Things won't be the same
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses sont sur le point de changer
Things are about to change
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses ne seront plus les mêmes
Things won't be the same
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses sont sur le point de changer
Things are about to change
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses ne seront plus les mêmes
Things won't be the same
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses sont sur le point de changer
Things are about to change
Si tu me tiens la main
If you hold my hand
Les choses ne seront plus les mêmes
Things won't be the same
Présentation
Née dans le Missouri, Donna Hightower se fait remarquer en 1954, à Chicago. Alors qu'elle travaillait dans un restaurant, elle se met à chanter dans la cuisine. Un client interpelle alors le propriétaire du restaurant en lui demandant de pousser plus fort le volume de la radio.
Ce dernier rétorque ensuite que ce n'était pas une radio mais seulement Donna Hightower qui chante. C'est ainsi que la jolie voix de celle qui va bientôt devenir une grande chanteuse mondialement connue a été découverte.
3--Donna Hightower - Baby, Get Lost
https://youtu.be/o0ZHqHQEuu0
Well good mornin' baby, mmmm welcome back to town,
Well good mornin' baby, welcome back to town,
You're doin' so much travellin', never know when you'll be 'round.
Bonjour bébé, mmm, bon retour en ville.
Bonjour bébé, bon retour en ville.
Tu voyages tellement, on ne sait jamais quand tu reviendras.
Yes, you're a fine mellow fella, but you're stubborn as a mule,
You love me like an angel but you treat me like a fool!
Faithless daddy, don't hand me no double cross,
'Cause any time I'm ready, I can tell you, "Baby, get lost!".
Oui, tu es un type bien et détendu, mais têtu comme une mule.
Tu m'aimes comme un ange, mais tu me traites comme une idiote !
Papa infidèle, ne me fais pas de trahison.
Parce que dès que je serai prêt, je pourrai te dire : « Bébé, va-t'en ! ».
Well, you're cheating on the outside, doing anything you choose,
Better come back on the inside, 'cause you've got too much to lose.
Don't want no trouble, I've got to be the boss,
Mmmm and if you can't play it my way, well now baby, get lost!
Eh bien, tu triches à l'extérieur, tu fais tout ce que tu veux.
Reviens plutôt à l'intérieur, parce que tu as trop à perdre.
Je ne veux pas d'ennuis, c'est moi qui commande.
Mmmm, et si tu ne peux pas jouer à ma façon, eh bien, bébé, va-t'en !
I'd try and stop your cheatin' but I just don't have the time,
I've got so many men that they're all standing in line!
Old papa, you'll have to come across,
'Cause any time I'm ready, I can tell you, "Baby, get lost!".
J'essaierais bien de t'empêcher de me tromper, mais je n'ai pas le temps.
J'ai tellement d'hommes qu'ils font tous la queue !
Vieux papa, il faudra que tu passes,
Parce que dès que je serai prête, je pourrai te dire : « Bébé, va-t'en ! »
Par la suite, Bob Tillman la présente aux propriétaires de nombreux clubs, dont le Crown Propellor et le Strand Hotel Lounge, qui lui accordent aussitôt de se produire régulièrement sur leur scènes.
Très vite, elle attire l'attention du label Decca Records et signe chez ce dernier. Après avoir sorti plusieurs singles, non seulement chez Decca mais aussi chez RPM, elle déménage à New-York.
Sur place, elle est sollicitée par le producteur Dave Cavenaugh et enregistre chez le légendaire label Capitol Records.
Sa première session d'enregistrement se fait avec la collaboration du saxophoniste Ben Webster, ce qui donne naissance au LP « Take one! ».
4--Maybe You'll Be There - Donna Hightower
(with Ben Webster)
https://youtu.be/cPAJyTp-4ao
Chaque fois que je vois une foule de gens
Each time I see a crowd of people
Comme un imbécile, je m'arrête et regarde
Just like a fool, I stop and stare
Ce n'est vraiment pas la bonne chose à faire
It's really not the proper thing to do
Mais peut-être que tu seras là
But maybe you'll be there
Je sors me promener après minuit
I go out walking after midnight
Le long de l'artère solitaire
Along the lonely thoroughfare
Ce n'est ni le moment ni l'endroit pour te chercher
It's not the time or place to look for you
Mais peut-être que tu seras là
But maybe you'll be there
Tu as dit que tes bras me tiendraient toujours
You said your arms would always hold me
Tu as dit que tes lèvres étaient à moi seules pour embrasser
You said your lips were mine alone to kiss
Maintenant, après toutes ces choses que tu m'as dites
Now after all those things you told me
Comment ça peut finir comme ça ?
How can it end like this?
Un jour, si toutes mes prières sont exaucées
Someday, if all my prayers are answered
J'entendrai un pas dans l'escalier
I'll hear a footstep on the stair
Le cœur anxieux, je me précipiterai vers la porte
With anxious heart, I'll hurry to the door
Et peut-être que tu seras là
And maybe you'll be there
La suite
Donna Hightower se retrouve vers la fin des années 80 avec un parcours musical chargé, dont une collaboration avec les non moindres Louis Jordan et B.B. King, ainsi qu'avec Maxwell Davis et Horace Henderson.
Après plusieurs singles à succès, dont « Gee baby, ain't I good to you », Donna Hightower est sollicitée en 1959 par le Stork Club, à Londres, pour s'y produire durant une semaine.
Elle restera sur le continent européen pendant près de 31 ans. Donna Hightower continuera tout au long de ces quarante dernières années à enregistrer et à se produire sur les scènes importantes de jazz et de soul.
5--Donna Hightower - Brush Those Tears From Your Eyes (1965)
https://youtu.be/mM1BSMw0hMc
Brosse ces larmes de tes yeux
Brush those tears from your eyes
Et essaie de réaliser
And try to realize
Que la douleur dans mon cœur est pour toi
That the ache in my heart is for you
Brosse ces larmes de tes yeux
Brush those tears from your eyes
Et essaie de réaliser
And try to realize
Qu'à partir de maintenant je serai toujours vrai
That from now on I'll always be true
je suis parti
I went away
Mais je ne voulais pas rester
But I didn't mean to stay
Et je le regretterai
And I will regret it
Jusqu'à mon dernier jour
Until my dying day
Brosse ces larmes de tes yeux
Brush those tears from your eyes
Et essaie de réaliser
And try to realize
Que la douleur dans mon cœur est pour toi
That the ache in my heart is for you
Brosse ces larmes de tes yeux
Brush those tears from your eyes
Et essaie de réaliser
And try to realize
Que la douleur dans mon cœur est pour toi
That the ache in my heart is for you
Brosse ces larmes de tes yeux
Brush those tears from your eyes
Et essaie de réaliser
And try to realize
Qu'à partir de maintenant je serai toujours vrai
That from now on I'll always be true
je suis parti
I went away
Mais je ne voulais pas rester
But I didn't mean to stay
Et je le regretterai
And I will regret it
Jusqu'à mon dernier jour
Until my dying day
Brosse ces larmes de tes yeux
Brush those tears from your eyes
Et essaie de réaliser
And try to realize
Que la douleur dans mon cœur est pour toi
That the ache in my heart is for you
Que la douleur dans mon cœur est pour toi
That the ache in my heart is for you
Récemment, en juillet 2005, elle a refait parler d'elle en Espagne, lors du IV Festival Internacional de Jazz où elle était l'invitée d'honneur, aux côtés de B.B. King et de plusieurs autres grosses pointures.
Parmi ses plus belles Chanson s intemporelles, on cite le single « This world today is a mess », vendu à plus de 7 millions de copies en Europe. Cette Chanson est utilisée dans le film français « Palais royal ».
À l'heure actuelle, Donna Hightower est considérée comme l'une des plus belles voix de la scène jazz de tous les temps.
6--Donna Hightower - Something Warm, I Can't Stop Loving You, Goodbye
https://youtu.be/Qas1IWzjW18
« I Can't Stop Loving You » est une chanson populaire écrite et composée par le musicien country Don Gibson, tirée de son album Oh Lonesome Me de 1958. Il l'a enregistrée pour la première fois le 3 décembre 1957 pour RCA Victor Records. Sortie en 1958 en face B de « Oh Lonesome Me », elle est devenue un tube country double face. À la mort de Gibson en 2003, la chanson avait été reprise par plus de 700 artistes, notamment Ray Charles, dont l'enregistrement a atteint la première place du Billboard Hot 100.
1974: Donna Hightower recorded a cover in Spain on her Columbia album I'm In Love with Love (also released as I'm in Love with You and The One I Cried).
When you stay by my side
I can see you so nice, tonite, look at me
When you come to my bed
I think it's fine for me and you
Quand tu restes à mes côtés
Je te vois si gentil, ce soir, regarde-moi
Quand tu viens dans mon lit
Je pense que c'est bien pour toi et moi
And this time won't let you say goodbye
I can't resist without your love
Say tonight with me, (I) don't let you go
You are my love, you can keep me tonight
Et cette fois, je ne te laisserai pas dire au revoir.
Je ne peux pas résister sans ton amour.
Dis-moi ce soir, je ne te laisserai pas partir.
Tu es mon amour, tu peux me garder ce soir.
You're in my heart CAN'T STOP LOVING YOU
Make up your mind 'cause I need you tonite
Show me the way CAN'T STOP LOVING YOU
Don't leave me now I'm afraid of your love
Tu es dans mon cœur, JE NE PEUX PAS ARRÊTER DE T'AIMER
Décide-toi, j'ai besoin de toi ce soir
Montre-moi le chemin, JE NE PEUX PAS ARRÊTER DE T'AIMER
Ne me quitte pas maintenant, j'ai peur de ton amour
Don't you feel me tonite
I'm crazy, I'm in love with you, watch me now
'Cause I'm burning so hot
When I see you in front of me
Tu ne me sens pas ce soir ?
Je suis folle, je suis amoureuse de toi, regarde-moi maintenant.
Parce que je brûle tellement.
Quand je te vois devant moi.
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre