CHARLOTTE CARDIN
Charlotte Cardin, née le 9 novembre 1994 à Montréal (Québec), est une auteure-compositrice-interprète, actrice et musicienne canadienne.
Charlotte Cardin naît le 9 novembre 1994 à Montréal au Québec, elle est la fille d'une enseignante en épidémiologie et d'un agent de brevets en biotechnologie, tous deux créateurs d'une société d'importation de vins. Sa sœur aînée a suivi des études de journalisme.
Elle a étudié au collège Jean-de-Brébeuf à Montréal.
1-«Dirty Dirty » par Charlotte Cardin
https://youtu.be/RZDG3BoNKWY
I see the way, I see the way, the way you want her
Je vois la façon, la façon dont tu la désires
You’re not easily impressed, baby
Tu n'es pas facilement impressionnable, bébé
I got more under my dress
J'en ai plus sous la robe
But you won’t twitch
Mais tu ne veux pas tirer un coup
I see she’s got, I see she’s got some thing I don’t
Je vois qu'elle a, qu'elle a quelque chose que je n'ai pas
You know I’m jealous in my head
Tu sais, je suis jalouse dans ma tête
Cause you’d look so good in my bed
Parce que tu irais si bien dans mon lit
But you really like the bitch
Mais tu aimes vraiment la salope
(Chorus)
So I can cry for my age, my life and my face
Alors je peux pleurer pour mon âge, ma vie et mon visage
And I will wash off all the dirty, dirty thoughts I had about you
Et je vais laver toutes ces sales pensées que j'ai à propos de toi
And I can cry cause I got so much she has not
Et je peux pleurer parce que j'ai tellement plus qu'elle
And I will wash off all the dirty, dirty thoughts I had about you now
Et je vais laver toutes ces sales pensées que j'ai à ton propos
Wash off all the dirty, dirty thoughts I had about you
Laver ces sales pensées que j'ai te concernant
Maybe I’m young, maybe I’m too young to understand this
Peut-être que je suis jeune, trop jeune pour comprendre la chose
But you’re a mess in your own ways
Mais tu es un raté à ta façon
Let’s mess it up together, babe
Mettons-nous dans une sale affaire ensemble, bébé
I’m what you need
Je suis ce dont tu as besoin
Who could I, oh, who could I be just to get to you?
Qui pourrais-je être, qui devrais-je être pour t'atteindre?
You should be ripping off my gown
Tu devrais déchirer ma robe
Turning me on, you just send me down, down on my knees
Me chauffer, mais tu m’envoies à terre, à genoux
Pretty little tease
Beau petit allumeur
(Chorus)
Elle commence sa carrière comme mannequin à l'âge de quinze ans, et elle apparaît sur des campagnes publicitaires comme celle pour Barilà, une marque de prêt-à-porter canadienne, qui lui aurait ouvert la porte vers le chant et la musique. Dans une entrevue, elle évoque son intérêt pour le film La Revanche d'une blonde ainsi que pour le personnage d’Elle, qu’elle considère comme un exemple de féminité affirmée.
En 2011, elle participe au vidéoclip Adieu de Cœur de pirate.
Elle termine dans le top 3 de la première saison de l’émission de chant La Voix sur TVA en 2013. À la suite de l’émission, la jeune chanteuse est invitée sur l’album de Garou, Au milieu de ma vie, sur le duo Du vent, des mots[8]. Le 1er mars 2014, elle monte sur la scène du programme frère The Voice : La Plus Belle Voix en France pour interpréter cette même chanson avec Garou, juge sur cette édition.
Elle sort, par la suite, son premier EP, Big Boy, en 2016 sur Cult Nation Records. Big Boy est composé de paroles anglaises et françaises. Elle est sélectionnée, puis finaliste pour un « Socan Songwriting Prize » dans la division française pour son morceau Les échardes ; la chanson titre Big Boy a été jouée sur CBC Radio 2 et celle-ci est entrée dans le palmarès de Radio 2 Top 20.
2-«Main Girl» par Charlotte Cardin
https://youtu.be/8Xef2NPzGp0
Nana officielle
I'm the call at one, that you just wanna visit
Je suis l'appel à une heure, à qui tu voudrais rendre visite
I'm a call for some kinda like an exit to your main girl
Je suis un appel pour un peu de temps comme un échappatoire à ta nana officielle
To your main girl, to your main girl
À ta nana officielle, à ta nana officielle
I'm the call at two, but I know, you never ask
Je suis l'appel à deux heures, mais je sais, tu ne demandes jamais
'Cause I've been the one you assume will last past your main girl
Parce que je suis celle, que tu présumes, durera après ta nana officielle
Past your main girl, past your main girl
Après ta nana officielle, après ta nana officielle
Now I'm just a pretty face, who can help you
Maintenant je ne suis qu'un joli visage, qui peut t'aider
Just a pretty face, who can help you
Juste un joli visage, qui peut t'aider
Get your shit together at your own pace
A te ressaisir à ton propre rythme
(Chorus:)
Don't leave me hangin' on, you misunderstood me all along
Ne me laisse pas patienter, tu m'as mal comprise tout du long
All risk and no gain, and I'm a fool to love the pain
Tous les risques et rien à gagner, et je suis une idiote d'aimer la douleur
Don't leave me hangin' on, you mis- misunderstood me all along
Ne me laisse pas poireauter, tu m'as mal comprise tout du long
A fool to love you, a fool to love you
Une idiote de t'aimer, une imbécile de t'aimer
I'm a fool to love the pain
Je suis une idiote d'aimer la douleur
I'm the call at three, but guess you thought I'd say
Je suis l'appel à trois heures, mais je suppose que tu pensais que je dirais
"Hey, there baby, come on walk my way"
"Hé, là chéri, viens suis-moi"
Who's your main girl? Who's your main girl? Who's your main girl?
Qui est ta nana officielle? Qui est ta nana officielle? Qui est ta nana officielle?
When it comes to four, I'm not there anymore
Quand arrive quatre heures, je ne suis plus là
I'm in technicolor painting like before, your main girl
Je suis à peindre en technicolor comme avant, ta nana officielle
Your main girl this, insane world
Ta nana officielle, ce terme insensé
Now I'm just a pretty face, who can help you
Maintenant je ne suis qu'un joli visage, qui peut t'aider
Just a pretty face, who can help you
Juste un joli visage, qui peut t'aider
Get your shit together at your own pace
A te ressaisir à ton propre rythme
(Chorus)
I,I,I,I,I -don't leave me hangin' on, boy
Ne me laisse pas poireauter, mec
You misunderstood me all along, boy
Tu m'as mal comprise tout du long, mec
I was a fool to love you, a fool to love you
J'étais une idiote de t'aimer, une idiote de t'aimer
A fool to love the pain
Une imbécile d'aimer la douleur
Don't leave me hangin' on, you misunderstood me
Ne me laisse pas poireauter, tu m'as mal comprise
You misunderstood me, yeah, don't leave me hangin' on
Tu m'as mal comprise, ouais, ne me laisse pas attendre
Misunderstood me, I'm alone and I'm a fool to love the pain
Mal comprise, je suis seule et je suis une idiote d'aimer la douleur
Just a pretty face, who can help you
Juste un joli visage, qui peut t'aider
Just a pretty face, who can help you
Juste un joli visage, qui peut t'aider
You misunderstood me, yeah
Tu m'as mal comprise, ouais
Just a pretty face, who can help you
Juste un joli visage, qui peut t'aider
Just a pretty face, who can help you
Juste un joli visage, qui peut t'aider
(a fool to love you, a fool to love you, a fool to love the pain)
(Une diiote de t'aimer, une idiote de t'aimer, une idiote d'aimer la douleur)
C'est en septembre 2016 qu'elle vient pour la toute première fois au Festival de musique émergente en Abitibi-Témiscamingue.
En novembre 2016, elle fait une apparition dans l'émission « Tout le monde en parle » pour évoquer son mini-album.
En septembre 2017, elle sort son deuxième EP, Main Girl, qui contribue à faire fructifier sa carrière à l'international. Lors du 39e Gala de l'ADISQ, elle est nommée dans la catégorie anglophone « chanson de l'année » et « spectacle de l'année ».
Elle reçoit deux nominations aux Prix Juno de 2018, pour découverte de l'année et Auteur(e)-compositeur(trice) de l'année pour Main Girl, Paradise Motion et The Kids.
En 2019, Charlotte Cardin figure sur l'album Tout ça pour ça de Loud en tant que chanteuse en duo sur le titre Sometimes, All the Time.
Le 28 juin 2019, elle ouvre le 40e Festival de jazz de Montréal.
En juillet 2019, elle participe au 44e Paléo Festival Nyon en Suisse.
3-«Next to You» par Charlotte Cardin
https://youtu.be/Llt0Hz0-6Jk
Maybe it's the fact that I can’t go back, no
Maybe it's the river's not much calmer now
I can hear the storm knocking at my door
And I just wanna answer
I think I know its name
’Cause I'm the one to blame
Always chasing a disaster
Now I have to leave, just so I can breathe
Please don't tell me that you miss me
It's your way to change
I just need a little rain
I'm just looking for a better me
Peut-être que c'est le fait que je ne peux pas revenir en arrière, non
Peut-être que la rivière n'est pas beaucoup plus calme maintenant
Je peux entendre la tempête frapper à ma porte
Et je veux juste répondre
Je pense que je connais son nom
Parce que c'est moi qui suis à blâmer
Toujours en train de courir après un désastre
Maintenant, je dois partir, juste pour pouvoir respirer
S'il te plaît, ne me dis pas que tu m'ennuies
C'est ta façon de changer
J'ai juste besoin d'un peu de pluie
Je cherche juste un moi meilleur
(Refrain)
Oh-oh-oh-oh-ooh
I can't be those things next to you
Oh-oh-oh-oh-ooh
I can't be those things next to you
Oh-oh-oh-oh-ooh
Je ne peux pas être ces choses à côté de toi
Oh-oh-oh-oh-ooh
Je ne peux pas être ces choses à côté de toi
I thought we'd be forever, but I’m changing like the weather
Up, down, got scared, so I went and cut my hair
As our words they lose their meaning
I just need to feel my feeling
And it’s too late to change
I'm already on a plane
I want it faster, chasing a disaster
Just so I can pick up all the pieces
Put ’em back without a reason when I'm there
Even if I'm scared, please don't tell me that you miss me
I wanna be better, I wanna be new
But I can’t be those things next to you
Je pensais que nous serions ensemble pour toujours, mais je change comme la météo
Haut, bas, j'ai eu peur, alors je suis allé me couper les cheveux
Alors que nos mots perdent leur signification
J'ai juste besoin de ressentir mes émotions
Et il est trop tard pour changer
Je suis déjà dans un avion
Je le veux plus vite, à courir après un désastre
Juste pour que je puisse ramasser toutes les pièces
Les remettre en place sans raison quand j'y suis
Même si j'ai peur, s'il te plaît, ne me dis pas que tu m'ennuies
Je veux être meilleur, je veux être nouveau
Mais je ne peux pas être ces choses à côté de toi
(Refrain)
Oh-oh-oh-oh-ooh
I can't be those things next to you
Oh-oh-oh-oh-ooh
I can't be those things next to you
Oh-oh-oh-oh-ooh
I can't be those things next to you
Oh-oh-oh-oh-ooh
Je ne peux pas être ces choses à côté de toi
Oh-oh-oh-oh-ooh
Je ne peux pas être ces choses à côté de toi
Oh-oh-oh-oh-ooh
Je ne peux pas être ces choses à côté de toi
I wanna be better, I wanna be new
But I can't be those things next to you
Je veux être meilleur, je veux être nouveau
Mais je ne peux pas être ces choses à côté de toi
Le 18 septembre 2020, la chanteuse lance le premier single de son nouvel album qui paraîtra lors de l'hiver 2021, Passive agressive. D'ailleurs, cet album sera son tout premier. Charlotte Cardin a spécifié que son nouvel album sera également sa première réalisation en coécriture. Toutes les chansons de l'album, à l'exception d'une, sont écrites avec Jason Brando, producteur et agent de la chanteuse.
La chanteuse collabore en 2021 avec le groupe allemand Milky Chance sur la chanson History of Yesterday, une chanson qui fait partie de l'album Living in a Haze.
Le 23 avril 2021, elle sort son premier album Phoenix. L'album comporte 20 titres.
Durant l'année 2021, Phoenix est le quatrième album le plus écouté au Canada, derrière l'album de Justin Bieber et les albums de The Weeknd.
4-«Daddy» par Charlotte Cardin
https://youtu.be/eM8LoBY3hIs
(Daddy)
(Chorus:)
Baby, if you keep stallin', I don't know if I can love you
Bébé, si tu persistes, je ne sais pas si je peux t'aimer
Like I want to
Comme je le voudrais
Baby, if you keep stallin', I don't know if I can love you
Bébé, si tu persistes, je ne sais pas si je peux t'aimer
Like I want to
Comme je le voudrais
We tangled
Nous nous sommes empêtrés
Tangled in the middle of a triangle
Empêtrés au milieu d'un triangle
I can never, ever, ever let you go
Je ne peux en aucun cas, te laisser partir
I'm dancin' with my sex symbol
Je danse avec mon sex-symbol
You got me sentimental
Tu me rends sentimentale
I'm standin' in the middle of the room
Je suis debout au milieu de la pièce
I'm tired of bein' careful
J'en ai assez d'être prudente
Just meet me in the middle
Rejoins-moi au milieu
The weight is on your shoulders
Le poids est sur tes épaules
I'm standin' in the middle of you two
Je me tiens au milieu de vous deux
Maybe I can lay you over
Peut-être que je peux te mettre au-dessus
I'll never win you over
Je ne te convaincrai jamais
(Chorus:)
Baby, if you keep stallin', I don't know if I can love you
Bébé, si tu persistes, je ne sais pas si je peux t'aimer
Like I want to (Daddy)
Comme je le voudrais
Baby, if you keep stallin', I don't know if I can love you
Bébé, si tu persistes, je ne sais pas si je peux t'aimer
Like I want to (Daddy)
Comme je le voudrais
We tangled
Nous nous sommes empêtrés
Tangled in the middle of a triangle
Empêtrés au milieu d'un triangle
I can never, ever, ever let you go
Je ne peux en aucun cas, te laisser partir
I'm dancin' with my sex symbol
Je danse avec mon sex-symbol
Got a situation
On a une situation
You know I'd rather dance than assume
Tu sais que je préfèrerais danser plutôt qu'assumer
The many consequences
Les nombreuses conséquences
Of my own reaction
De ma propre réaction
The weight is on your shoulders
Le poids est sur tes épaules
I'm standing in the middle of you two
Je me tiens au milieu de vous deux
And I can't win you over (I can't win you over)
Et je ne peux te convaincre (je ne peux te convaincre)
But I can't lay you over (But I can't lay you over)
Mais je ne peux te mettre au-dessus (mais je ne peux te mettre au-dessus)
(Chorus:)
Baby, if you keep stallin', I don't know if I can love you
Bébé, si tu persistes, je ne sais pas si je peux t'aimer
Like I want to (Daddy)
Comme je le voudrais
Baby, if you keep stallin', I don't know if I can love you
Bébé, si tu persistes, je ne sais pas si je peux t'aimer
Like I want to (Daddy)
Comme je le voudrais
'Cause I ain't no fool, I ain't no fool
Parce que je ne suis pas idiote, je ne suis pas idiote
'Cause I ain't no fool, I ain't no fool
Parce que je ne suis pas idiote, je ne suis pas idiote
(Daddy)
Elle participe au Festival d'été de Québec en 2021 et en 2022 (Scène Bell) et au Festival de jazz de Montréal.
Elle remporte trois « Felix » au Premier Gala de l'ADISQ 2021, soit celui de l'artiste ayant le plus rayonné hors Québec, celui de l'album anglophone et celui du spectacle en ligne - autre langue. Elle a également fait un concert à New York, où les 650 places étaient vendues.
Charlotte Cardin s'illustre aussi à la cérémonie des prix Juno de 2022. Elle y remporte le prix de l'artiste de l'année alors que Phoenix reçoit les prix de l'album de l'année et de l'album pop de l'année et que la chanson Meaningless décroche le prix du single de l'année.
Le 11 avril 2023, elle sort un nouveau single nommé Confetti, révélant quelques lignes de sa première chanson depuis le grand succès Phoenix sur son compte Instagram et son compte TikTok.
Le 7 août 2023, elle apparaît dans une capsule vidéo de A Colors Show sur YouTube où elle interprète Next to You.
Le 25 août 2023, elle sort son deuxième album 99 Nights. Cet album reflète la grande quête identitaire qu'elle a vécu après la publication de son premier album, durant l'écriture de son deuxième. 99 Nights figure sur la longue liste du prix de musique Polaris 2024.
5-«Lonely with Our Love» par Charlotte Cardin
https://youtu.be/R6vf7vJ8o9k
The gap between us growing wide
Was bound to happen over growing
We live our lives in parallel
So I really hope this finds you well
L'écart entre nous s'élargit
C'était inévitable avec le temps
Nous vivons nos vies en parallèle
Alors j'espère vraiment que tu vas bien
Different natures, different nights
You'll have yours, and I'll have mine
When all our plans have gone to hell
And you're not here for me to tell
Des natures différentes, des nuits différentes
Tu auras les tiennes, et j'aurai les miennes
Quand tous nos plans sont allés en enfer
Et que tu n'es pas là pour que je te le dise
(Refrain)
That it's all good until it's not
And I'm lonely with our love
It's not mine, it's not your fault
That I'm lonely with our love
It wouldn't be worth it if it wasn't this hard
There wouldn't be starlight if it didn't get dark
But it's all good until we're lonely with our love
Lonely with our love
Que tout va bien jusqu'à ce que ce ne soit pas le cas
Et je suis seul avec notre amour
Ce n'est pas de ma faute, ce n'est pas de ta faute
Que je sois seul avec notre amour
Ça ne vaudrait pas la peine si ce n'était pas si difficile
Il n'y aurait pas de lumière d'étoile s'il ne faisait pas noir
Mais tout va bien jusqu'à ce que nous soyons seuls avec notre amour
Seuls avec notre amour
So used to being without you
I can't sugarcoat this honeymoon, no
It's not what I signed up for
Are we even happy anymore ?
Tellement habitué à être sans toi
Je ne peux pas enjoliver cette lune de miel, non
Ce n'est pas ce pour quoi je me suis inscrit
Sommes-nous même encore heureux ?
(Refrain)
Oh, and it's all good until it's not
And I'm lonely with our love
It's not mine, it's not your fault
That I'm lonely with our love
It wouldn't be worth it if it wasn't this hard
There wouldn't be starlight if it didn't get dark
But it's all good until we're lonely with our love
You know we're lonely with our love
Oh, et tout va bien jusqu'à ce que ce ne soit pas le cas
Et je suis seul avec notre amour
Ce n'est pas de ma faute, ce n'est pas de ta faute
Que je sois seul avec notre amour
Ça ne vaudrait pas la peine si ce n'était pas si difficile
Il n'y aurait pas de lumière d'étoile s'il ne faisait pas noir
Mais tout va bien jusqu'à ce que nous soyons seuls avec notre amour
Tu sais que nous sommes seuls avec notre amour
It's not what I signed up for
Are we even happy anymore ?
Ce n'est pas ce pour quoi je me suis inscrit
Sommes-nous même encore heureux ?
(Refrain)
It's all good until it's not
And I'm lonely with our love
It's not mine, it's not your fault
That I'm lonely with our love
It wouldn't be worth it if it wasn't this hard
There wouldn't be starlight if it didn't get dark
And it's all good until we're lonely with our love
You know we're lonely with our love
Lonely with our love
Lonely with our love
Tout va bien jusqu'à ce que ce ne soit pas le cas
Et je suis seul avec notre amour
Ce n'est pas de ma faute, ce n'est pas de ta faute
Que je sois seul avec notre amour
Ça ne vaudrait pas la peine si ce n'était pas si difficile
Il n'y aurait pas de lumière d'étoile s'il ne faisait pas noir
Et tout va bien jusqu'à ce que nous soyons seuls avec notre amour
Tu sais que nous sommes seuls avec notre amour
Seuls avec notre amour
Seuls avec notre amour
Mmm, it's all good until we're lonely with our love
Mmm, tout va bien jusqu'à ce que nous soyons seuls avec notre amour
Le 17 novembre 2023, elle sort Une semaine à Paris, un tout nouvel EP en français qui comporte quatre chansons dont l'une en collaboration avec Laylow.
Le 2 décembre 2023, elle participe à l'émission Star Academy sur TF1 dans un duo avec Héléna sur sa chanson Anyone Who Loves Me.
En février 2024, Charlotte Cardin performe sur scène avec son ami Devon Portielje, chanteur du groupe Half Moon Run en plus de Patrick Watson, avec qui elle interprète les chansons Je te laisserai des mots et Next to You.
En 2024, elle collabore également avec son compagnon de longue date, Aliocha Schneider, sur sa chanson Ensemble.
En 2024, Charlotte Cardin est nommée « femme de l'année » par Billboard Canada, un titre alors décerné pour la première fois au Canada.
Le 11 janvier 2025, elle participe une nouvelle fois à l'émission Star Academy sur TF1 en duo avec Marine sur sa chanson Feel Good.
6-«Feel Good» par Charlotte Cardin
https://youtu.be/_eUYB7M4EDE
Je me sens bien
Y a ma main dans la fenêtre
Titanic
Y a des choses que j'comprendrai jamais
Pyramides
Et j'ai pensé tomber contre toi
Italique
J'entends toujours le son de ta voix
Qui m'invite, mon amour
I've been away and now I'm back to you
J'étais partie et maintenant je suis de retour vers toi
C'est animal
You make me feel good
Tu fais que je me sens bien
Ta main sur ma taille
Ensemble dans le taxi
C'est vraiment super sexy
You make me feel nice
Tu me fais du bien
Frissons every time
Des frissons tout le temps
J'y ai pensé mille fois
If you want me, dis-le moi
Si tu me veux, dis-le-moi
You make me feel good
Tu me fais me sentir bien
You make me feel good, oh
Tu me fais me sentir bien
You make me feel good
Tu me fais me sentir bien
You make me feel good, oh
Tu me fais me sentir bien
On arrive à la falaise
Iconique
Plus y a d'danger, plus j'me sens à l'aise
Ironique
Et j'ai pensé mourir avec toi
Cyanide
J'entends toujours le son de ta voix
Qui m'invite, mon amour
I've been away and now I'm back to you
J'étais partie et maintenant je suis de retour vers toi
C'est animal
You make me feel good
Tu me fais me sentir bien
Ta main sur ma taille
Ensemble dans le taxi
C'est vraiment super sexy
You make me feel nice
Tu me fais du bien
Frissons every time
Des frissons tout le temps
J'y ai pensé mille fois
If you want me, dis-le moi
Si tu me veux, dis-le-moi
You make me feel good
Tu me fais me sentir bien
Ta main sur ma taille
Ensemble dans le taxi
C'est vraiment super sexy
You make me feel nice
Tu me fais du bien
Frissons every time
Des frissons tout le temps
J'y ai pensé mille fois
If you want me, dis-le moi
Si tu me veux, dis-le-moi
You make me feel good
Tu me fais me sentir bien
Ta main sur ma taille
Ensemble dans le taxi
C'est vraiment super sexy
You make me feel nice (Feel nice)
Tu me fais du bien
Frissons every time (Every time)
Frissons à chaque fois
J'y ai pensé mille fois
If you want me, dis-le moi
Si tu me veux, dis-le-moi
You make me feel good
Tu me fais me sentir bien
You make me feel good, oh
Tu me fais me sentir bien
You make me feel good
Tu me fais me sentir bien
You make me feel good, good
Tu me fais me sentir bien, bien
En février 2025, elle collabore avec Patrick Watson pour son nouveau single, Gordon in the Willows, issu de son prochain album Uh Oh. Watson avait déjà travaillé sur la chanson Next to You issue de son album 99 Nights. Aussi, son single Feel Good, tiré de son EP Une semaine à Paris, entre dans le Billboard Hot 100, devenant sa deuxième chanson à y figurer. Il atteint la 94e position.
En juillet 2025, elle devient la nouvelle ambassadrice de L’Oréal Paris pour le Canada et la France.
Charlotte Cardin est présente à la Fête du lac des Nations le 15 juillet 2025 à Sherbrooke.
En septembre 2025, elle a pris part au festival FONO à Québec, qui s’est tenu sur le campus de l’Université Laval.
Elle est marraine de la Star Academy en France avec Ed Sheeran (parrain) pour la promotion 2025.
En 2026, Charlotte Cardin remporte le prix d’artiste féminine aux Victoires de la musique, est couronnée artiste féminine de l’année, et devient ambassadrice de Levi’s à Paris, tout en préparant la sortie de son troisième album[50].
7-«Confetti» par Charlotte Cardin
https://youtu.be/3pKfuNBMQW8
(Mmm-mmh, mm-mm)
Always been loud in a quiet way
I always feel alone in a crowded place
I always wanna stay, wanna go
Wanna stay, wanna go, I don't know
I don't know
I get sad on my birthday
I wanna talk back in the worst way
I always wanna stay, wanna go
Wanna stay, wanna go
I don't know what to say
I wanna throw it all away
J'ai toujours été bruyante silencieusement
Je me sens toujours seule dans un endroit bondé
Je veux toujours rester, partir
Je veux rester, je veux partir, je ne sais pas
Je ne sais pas
Je deviens triste le jour de mon anniversaire
Je veux répondre de la pire des manières
Je veux toujours rester, partir
Je veux rester, je veux partir
Je ne sais pas quoi dire
Je veux tout jeter
(Refrain)
I feel like a zombie, I'll die at the party
Yeah, you'll find my body fully covered in confetti
I tried calling somebody to tell them, "Come, get me"
But you'll find my body fully covered in confetti
Je me sens comme un zombie, je mourrai à la fête
Ouais, tu trouveras mon corps entièrement couvert de confettis
J'ai essayé d'appeler quelqu'un pour lui dire "Viens me chercher"
Mais tu trouveras mon corps entièrement couvert de confettis
Singin' la-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
En chantant la-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
Find me in the club looking golden
I know everyone, I got no friends
I always wanna stay, wanna go
Wanna stay, wanna go, I don't know
I don't know
And I never know what to say
'Til I'm already walkin' away
Wanna punch you in the face
But I won't, but I might, but I won't
And I don't wanna play
I wanna throw it all away
Tu me trouveras au club, la vedette
Je connais tout le monde, je n'ai pas d'amis
Je veux toujours rester, partir
Je veux rester, je veux partir, je ne sais pas
Je ne sais pas
Et je ne sais jamais quoi dire
Jusqu'à ce que je m'éloigne
Je veux te frapper au visage
Mais je ne le ferai pas, mais je pourrais le faire, mais je ne le ferai pas
Et je ne veux pas jouer
Je veux tout jeter
(Refrain)
I feel like a zombie, I'll die at the party
Yeah, you'll find my body fully covered in confetti
I tried calling somebody to tell them, "Come, get me"
But you'll find my body fully covered in confetti
Je me sens comme un zombie, je mourrai à la fête
Ouais, tu trouveras mon corps entièrement couvert de confettis
J'ai essayé d'appeler quelqu'un pour lui dire "Viens me chercher"
Mais tu trouveras mon corps entièrement couvert de confettis
Singin' la-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
En chantant la-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
La-da-da-da-da (Mmm-mmh, mm-mm)
Look at the people, they're crazy
Look at the people, they're crazy
Look at the people, they're crazy
Look at the pupils dilatin'
Look at the people, they're crazy (Crazy)
Regarde les gens, ils sont fous
Regarde les gens, ils sont fous
Regarde les gens, ils sont fous
Regarde les pupilles qui se dilatent
Regarde les gens, ils sont fous (fous)
(Refrain)
I feel like a zombie, I'll die at the party
Yeah, you'll find my body fully covered in confetti
I tried calling somebody to tell them, "Come, get me" (Come get me)
But you'll find my body fully covered in confetti
Je me sens comme un zombie, je mourrai à la fête
Ouais, tu trouveras mon corps entièrement couvert de confettis
J'ai essayé d'appeler quelqu'un pour lui dire "Viens me chercher"
Mais tu trouveras mon corps entièrement couvert de confettis
Singin' la-da-da-da-da
En chantant la-da-da-da-da
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre

