lundi 19 janvier 2026

JAMES BROWN


JAMES BROWN




James Joseph Brown, alias James Brown ou The Godfather of Soul, était un chanteur et musicien américain. Il est né le 3 mai 1933 à Barnwell (Caroline du Sud), et est mort le 25 décembre 2006 à Atlanta (Géorgie).


1-  James Brown Best Dance Movie 

https://youtu.be/Ek9-HGHT1Pk?list=RDEk9-HGHT1Pk




Initiateur du funk, il a eu une très grande influence sur la soul, le rhythm and blues, et le gospel. Il était aussi renommé pour ses performances scéniques.

Initiateur du funk, il a eu une très grande influence sur la soul, le rhythm and blues, et le gospel. Il était aussi renommé pour ses performances scéniques.


 2-James Brown - I Feel Good

https://youtu.be/U5TqIdff_DQ



I Feel Good
(Je Me Sens Bien)

Ohhh

(Chorus:)
I feel good
Je me sens bien
I knew that I would now
Je savais que ça m'arriverai maintenant
I feel good
Je me sens bien
I knew that I would now
Je savais que ça m'arriverai maintenant
So good, so good, I got you !
Si bien, si bien, je t'ai!

Ohhh

I feel nice
Je me sens bien
Like sugar and spice
Comme le sucre et l'épice
I feel nice
Je me sens bien
Like sugar and spice
Comme le sucre et l'épice
So nice, so nice, 'cause I Got You
Si bien, si bien, parce que je t'ai

When I hold you in my arms
Quand je te serre dans mes bras
I know I can't do no wrong now
Je sais que je ne peux plus faire aucune erreur maintenant
When I hold you in my arms
Quand je te serre dans mes bras
My love can't do me no harm
Mon amour ne peut plus me faire de tort

(Chorus)

When I hold you in my arms
Quand je te serre dans mes bras
I know I can't do no wrong now
Je sais que je ne peux plus faire aucune erreur
When I hold you in my arms
Quand je te serre dans mes bras
My love can't do me no harm
Mon amour ne peut plus me faire de tort

(Chorus)

So good, So good, 'Cause I got you
Si bien, si bien, parce que je t'ai
So good, So good, 'Cause I got you
Si bien, si bien, parce que je t'ai
Hey Yeah
Hey ouais


La famille étant pauvre, le jeune James les aide en ramassant du coton chez les propriétaires environnants ou en cirant les chaussures dans le centre-ville. À cette même époque il commence à se produire dans les salles de danse de la région d'Augusta, mais il tombe petit à petit dans la délinquance. À 16 ans, il commet une attaque à main armée pour laquelle il est condamné dans un centre de détention juvénile. Trois ans plus tard, sa peine est allégée et il est relâché à la condition de ne pas retourner à Augusta et de trouver un emploi.

Lors d'un match de baseball opposant l'équipe de la prison et une autre, il rencontre un autre chanteur, Bobby Byrddant la famille aidera James à sortir de prison.Il intègre son groupe de rhythm and blues Avon, dont le style évolue et qui sera rapidement renommé The Famous Flames puis James Brown with The Famous Flames. Le groupe se produit principalement dans le sud des États-Unis puis connaît le succès en 1956 avec le hit "Please, Please, Please" qui s'écoulera à 1 million d'exemplaires.

Malgré ce premier single à grand succès, les neuf qui suivirent furent tous des échecs et le producteur du groupe était prêt à rompre leur contrat. ce qui n'arriva pas puisque le single suivant, Try Me (1958), se plaça directement numéro 1 des titres R&B. Ce nouveau hit fut suivi d'autres succès, I'll Go Crazy (1959) et Bewildered (1960).


  3-James Brown & The Famous Flames -
 I Don't Mind

https://youtu.be/dkFm8oah0HU



I don't mind your love
Je ne crains pas ton amour
I don't mind the one
Je ne crains pas la
You're thinking of
Vous avez l'intention de

But I know, I know
Mais je sais, je sais
You're gonna miss me
Tu vas me manquer

I don't mind
Je ne crains pas
Your body and soul
Votre corps et l'âme
I don't mind your
Je n'ai pas l'esprit de votre
Love growing cold
L'amour de plus en plus froid

But I know, I know
Mais je sais, je sais
You're gonna miss me
Tu vas me manquer

I don't mind
Je ne crains pas
This is my song
C'est ma chanson
I don't mind
Je ne crains pas
Goodbye, so long
Au revoir, tant

I know, I know
Je sais, je sais
You're gonna miss me
Tu vas me manquer

Yeah
Oui
I know, I know
Je sais, je sais
I know, know, know
Je sais, sais, sais
Know, know, know, know
Connaître, savoir, connaître, savoir


Night Train (1961) est considéré aujourd'hui comme le premier album caractéristique de James Brown, avec un son instrumental, un rythme très présent et une rapidité qui marqua profondément dès sa sortie. La majorité des chansons du groupe depuis les débuts étant écrites ou co-écrites par James et son charisme surpassant tout, il s'imposa naturellement au point que les autres membres du groupe devinrent simples accompagnateurs du chanteur.

Alors que la plupart des succès du début de carrière de James Brown dans les États du nord et dans les TopTen sont des titres rhythm'n & blues, lui-même et les Flames ne rencontraient pas la notoriété nationale avant la parution du disque en public Live At Apollo (spectacle réalisé en autoproduction en 1963). Brown poursuit ce succès avec une série de 45 tours qui, comme le travail d'Allen Toussaint, pose les bases du style Funk. La parution en 1964 de Out of sight ainsi que Night train ont servi de fondation au nouveau son de James Brown. Ces arrangements bruts et sans fioritures, les cuivres et la batterie occupant le centre du mix stéréo, et le chant de Brown ajoutant encore a la pulsation rythmique de l'ensemble.

     
4-James Brown-Please, Please, Please

https://youtu.be/nMqAfg8pRRg




Please please please please
Veuillez s'il vous plaît s'il vous plaît s'il vous plaît
(please please, oh oh)
(Veuillez s'il vous plaît, oh oh)
please, please, please
s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît
(please, please, oh oh)
(S'il vous plaît, s'il vous plaît, oh oh)
darlin please do oh
chérie oh s'il vous plaît ne
oh yeah, I love you so
oh yeah, Je t'aime tellement
(please, please, oh oh)...
(S'il vous plaît, s'il vous plaît, oh oh) ...


Please, please, please, please,
S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît,
please, please, please, please,
s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît,
please, please,
s'il vous plaît, s'il vous plaît,
Darlin please
Darlin s'il vous plaît
Oh oh
Oh oh
Oh yeah, I love you so.
Oh yeah, Je t'aime tellement.

I just wanna hear ya say:
Je veux juste entendre dire ya:
I, I, I, I, I, I, I, I, I
Je, je, je, je, je, je, je, je, je
Darlin please, doh –oh
Darlin s'il vous plaît, doh-oh
Oh yeah, I love you so...
Oh yeah, Je t'aime tellement ...


Papa's Got A Brand New Bag et I Got You (I Feel Good), tous deux sortis en 1965, furent des numéros 1 dans les classements R&B, demeurant les meilleures ventes dans les magasins noirs pour tout un mois, devenant par la même les premiers Top 10 de sa carrière. Chacun de ces deux titres est considéré de nos jours comme des titres phares et représente le plus important travail de la seconde période de sa discographie.

Brown aime faire des ajustements créatifs dans ses chansons pour plus de succès. Il a notamment accéléré le tempo de Papa's Got a Brand New Bag afin de le rendre plus intense et commercial. "Cold Sweat" (1967) fut considéré comme une démarcation au niveau des paroles et un potentiel de succès plus élevé. Les critiques musicales y voyant un point d'orgue de la musique des années 60. Mélangé avec ses fameux titres rythmés de la décennie, il faut également compter avec les ballades telles que It's a Man's, Man's, Man's World (1965), ainsi que quelques titres assez Broadway.

JB employa des musiciens et des arrangeurs issus du jazz, mais en tant que leader et auteur, il privilégia la simplicité du rythme RnB à la complexité et la précision du jazz. Le groupe inclut le trompettiste Lewis Hamlin, le saxophoniste Alfred "Pee Wee" Ellis, le guitariste Jimmy Nolen (qui imposa des riffs simples pour chaque chanson) et le saxophoniste Maceo Parker.

   5-James Brown - Try Me (1958)

https://youtu.be/bfHnL_FSa3Y?list=RDbfHnL_FSa3Y





Try Me (Essai moi)

Je pense que les parole son clair, c'est un homme qui fait tout pour etre avec la femme qu'il aime, il la supplie d'éssayé une relation avec lui.

Try me Try me
Essai moi éssai moi
Darlin tell me
Cherie dit moi
I need you
J'ai besoin de toi
Try me Try me
Essai moi éssai moi
And your love will always be true
Et ton amour sera toujours vrai
Oh I need you (I need you)
Oh j'ai besoin de toi (j'ai besoin de toi)
Hold me Hold me
Prends moi prends moi
I want you right here by my side
Je te veux ici a mes cotés
Hold me Hold me
Prends moi prends moi
And your love we won't hide
Et ton amour ne se cachera pas
Oh i need you (I need you)
Oh j'ai besoin de toi ( j'ai besoin de toi
Oh i need you (I need you)
Oh j'ai besoin de toi ( j'ai besoin de toi))
Oh oh walk with me (walk with me)
Oh oh marche avec moi (marche avec moi)
Talk with me (talk with me)
Parle avec moi ( parle avec moi)
I want you to stop my heart from crying
Je veux que tu fasse arreter mon coeur de pleurer
Walk with me (walk with me)
Marche avec moi (marche avec moi)
Talk with me (talk with me)
Parle avec moi (parle avec moi)
And your love stops my heart from dying
Et ton amour arretera mon coeur de mourrir
Oh I need you (I need you hoo hoo)
Oh j'ai besoin de toi ( j'ai besoin de toi. . )


D'autres formations temporaires ont inclus le chanteur Bobby Byrd, le batteur John "Jobo" Starks, Clyde Stubblefield, Melvin Parker (frère de Maceo), le saxophoniste St. Clair Pinckney, le trombone Fred Wesley, et le guitariste Alphonso Kellum.

À la fin des années 60, Brown redéfinit encore son style avec I Got the Feelin, Licking Stick-Licking Stick (1968) et Funky Drummer (1969). Dans ces titres, il abandonne le chant traditionnel pour une approche plus rythmique calquée sur la musique (donc très rarement mélodique).

 6- james brown - sex machine

https://youtu.be/JOD-M7WZkZQ



Sex Machine (Canon)

Get up
Lève-toi
Get up
Lève-toi
Get up
Lève-toi

Get on up
Lève-toi
Stay on the scene
Reste sur la scène

Get on up
Lève-toi
Like a sex machine
Comme quelqu'un de canon
Get on up
Lève-toi
Get up
Lève-toi
Shake your arm
Balance tes bras,
Then use your form.
Ensuite remue ton corps.
Shake on the scene like a sex machine
Tremousse-toi sur la scène comme quelqu'un de canon
You gotta have the feeling
Tu dois avoir des sensations,
Sure as you're born.
Si t'es vraiment en vie.
Get it together
Ressaisis-toi
Right on
Comme ça !
Right on
Comme ça !

Get up
Lève-toi
Get up
Lève-toi
Get up.
Lève-toi

I said the feeling you got to get.
Je dis que tu dois avoir des sensations.
I've got the fever heat.
La fièvre monte en moi.

The way I like it is the way it is.
C'est comme ça que j'aime ça.
I got mine and don't worry about his.
C'est ma façon à moi, et t'inquiète pas pour ton voisin.

Get up
Lève-toi
Get up...
Lève-toi

You got to have the feeling get on up
Tu dois avoir des sensations, lève-toi
Sure as born get on up.
Si t'es vraiment en vie, lève-toi.

Get it together right on
Fais tout ça comme ça
Right on
Comme ça !

Right on
Comme ça !
Right on
Comme ça !
Right on
Comme ça !
Right on
Comme ça !

Right on
Comme ça !
Right on
Comme ça !
Right on
Comme ça !
Right on
Comme ça !

Right on
Comme ça !
Right on.
Comme ça !

Get up
Lève-toi
Get on up
Lève-toi
Get up
Lève-toi
Get on up
Lève-toi

And then shake your moneymaker
Et ensuite, remue ton derrière
Shake your moneymaker
Remue ton derrière
Shake your moneymaker
Remue ton derrière

Shake your moneymaker
Remue ton derrière
Shake your moneymaker
Remue ton derrière

Shake your moneymaker
Remue ton derrière
Shake your moneymaker
Remue ton derrière.


Régulièrement apparaissent des parties parlées, directement au public, à la façon des rappeurs (avant l'heure). Il introduit aussi beaucoup de ruptures de rythmes et de breaks, il déstructure.

Ses chansons se politisent aussi, constituent une critique de la société, revendiquent, les meilleurs exemples étant Say It Loud (I'm Black and I'm Proud) (1968) et I Don't Want Nobody to Give Me Nothing (Open Up the Door I'll Get It Myself) 1970).


7-James Brown - Say It Loud -
- I'm Black And I'm Proud -

https://youtu.be/FrB4uQyU0DU



Uh, with your bad self
Uh, avec ton mauvais-être
Say it louder (I got a mouth)
Dites-le plus fort (j'ai une bouche)
Say it louder (I got a mouth)
Dites-le plus fort (j'ai une bouche)

Look a'here, some people say we got a lot of malice
Regardez ici, certaines personnes disent que nous avons eu beaucoup de malice
Some say it's a lotta nerve
Certains disent que c'est un nerf lotta
I say we won't quit moving
Je dis que nous ne quittera pas le déplacement
Til we get what we deserve
Til nous obtenons ce que nous méritons
We've been buked and we've been scourned
Nous avons été buked et nous avons été scourned
We've been treated bad, talked about
Nous avons été traités mal, parlé
As just as sure as you're born
Comme aussi sûr que vous êtes né
But just as sure as it take
Mais aussi sûr que le prendre
Two eyes to make a pair, huh
Deux yeux pour faire une paire, hein
Brother, we can't quit until we get our share
Frère, nous ne pouvons pas arrêter jusqu'à ce que nous obtenions notre part

Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, one more time
Je suis noir et je suis fier, une fois de plus
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, huh
Je suis noir et je suis fier, hein

I've worked on jobs with my feet and my hands
J'ai travaillé sur des emplois avec mes pieds et mes mains
But all the work I did was for the other man
Mais tout le travail que j'ai fait était pour l'autre homme
And now we demands a chance
Et maintenant, nous exige une chance
To do things for ourselves
Pour faire les choses par nous-mêmes
we tired of beating our heads against the wall
nous fatigué de battre la tête contre le mur
And working for someone else
Et en travaillant pour quelqu'un d'autre

Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, oowee
Je suis noir et je suis fier, Oowee

Ooowee, ou're killing me
Ooowee, ou're me tue
Alright uh, you're out of sight
Ça va, euh, vous êtes hors de la vue
Alright, so tough, you're tough enough
Bon, si dur, tu es assez dur
Ooowee uh, you're killing me, oow
Ooowee euh, tu me tues, oow

Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it louder,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier

Now we demand a chance to do things for ourselves
Maintenant, nous exigeons une chance de faire des choses pour nous-mêmes
We tired of beating our heads against the wall
Nous fatigué de battre la tête contre le mur
And working for someone else
Et en travaillant pour quelqu'un d'autre
A look a'here,
Un coup d'oeil a'here,
One thing more I got to say right here
Une chose de plus que j'ai à dire ici
Now, we're people like the birds and the bees
Maintenant, nous sommes des gens comme les oiseaux et les abeilles
We rather die on our feet,
Nous avons plutôt mourir debout,
Than keep living on our knees
De continuer à vivre sur nos genoux

Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, hu
Je suis noir et je suis fier, hu
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, hu
Je suis noir et je suis fier, hu
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, Lord'a Lord'a Lord'a
Je suis noir et je suis fier, Lord'a Lord'a Lord'a
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, ooooh
Je suis noir et je suis fier, ooooh

Uh, alright now, good Lord
Euh, ça va maintenant, bon Dieu
You know we can do the boog-a-loo
Vous savez que nous pouvons faire la boog-a-loo
Now we can say we do the Funky Broadway!
Maintenant nous pouvons dire que nous faisons le Broadway Funky!
Now we can do, hu
Maintenant que nous pouvons faire, hu
Sometimes we dance, we sing and we talk
Parfois, on danse, on chante et on parle
You know I do like to do the camel walk
Vous savez que je ne tiens à faire la marche de chameau
Alright now, hu alright,
Bien maintenant, hu bien,
Alright now, ha
Bien maintenant, ha

Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it louder,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, let me hear ya
Je suis noir et je suis fier, laissez-moi vous entendre
Say it louder,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it louder,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier

Now we's demands a chance to do things for ourselves
Maintenant nous est exige une chance de faire des choses pour nous-mêmes
We're tired of beating our heads against the wall
Nous sommes fatigués de frapper la tête contre le mur
And working for someone else, hu
Et en travaillant pour quelqu'un d'autre, hu
Now we're our people, too
Maintenant, nous sommes notre peuple, trop
We're like the birds and the bees,
Nous sommes comme les oiseaux et les abeilles,
But we'd rather die on our feet,
Mais nous préférons mourir à nos pieds,
Than keep a'living on our knees
Que de garder une vie sur nos genoux

Say it louder,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it louder,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, let me hear ha', huh
Je suis noir et je suis fier, fais-moi entendre ha, hein
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, hu
Je suis noir et je suis fier, hu
Say it louder,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it louder,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier

Oooow, oowee, you're killing me, alright
Oooow, Oowee, tu me tues, d'accord
Uh, outa sight, alright you're outa sight
Euh, vue outa, d'accord vous êtes outa vue
Ooowee, oh Lord,
Ooowee, ô Seigneur,
Ooowee, you're killing me
Ooowee, tu me tues
Ooowee, ooowee, ooowee, ooowee, ow
Ooowee, ooowee, ooowee, ooowee, ow

Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud, hu
Je suis noir et je suis fier, hu
Say it louder,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud , Lord I feel it
Je suis noir et je suis fier, Seigneur, je le sens
Say it loud,
Dites-le fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier
Say it louder,
Dites-le plus fort,
I'm black and I'm proud
Je suis noir et je suis fier



Ce nouveau style, le Funk, influence beaucoup d'artistes comme Sly and The Family Stone, The Temptations, toute la Motown, jusqu'aux nouvelles générations, dont Michael Jackson ou Prince. James Brown est aussi l'artiste le plus samplé, que ce soit par des DJ ou d'autres artistes.

En 1970, la majorité des membres du groupe de James Brown l'ont quitté pour de meilleures opportunités. Il crée donc un nouveau groupe avec Bobby Byrd incluant le bassiste Bootsy Collins, le guitariste Catfish Collins, le tromboniste Fred Wesley. Ce nouveau groupe fut baptisé The JB's et fit ses armes avec le titre « Get Up (Sex Machine) ».

Dans le désir de rester, Brown achète des stations de radio et crée son propre label chez Polydor, People, dans lequel il produira aussi certains de ses amis (dont Bobby Byrd, Lyn Collins, Myra Barnes, et Hank Ballard). Il s'est beaucoup investi dans les albums qu'il a produits, si bien qu'on reconnaît systématiquement son style derrière cette musique.


   8-James Brown performs "Night Train" 

https://youtu.be/ZF_rZrH4yBY




Ses productions personnelles à cette époque résument les innovations musicales des 20 années précédentes ; c'est l'époque de The Payback (1973), Papa Don't Take No Mess (1974), Funky President (1975), Get Up Offa That Thing (1976),. En 1973 il signe aussi la bande originale du film blaxploitation Black Caesar.

Miles Davis et d'autres musiciens de jazz citent alors James Brown comme une influence majeure sur leurs styles.

À la fin des années 70, Mr Dynamite a déjà définitivement assis son statut de star. Son groupe se sépare encore, chacun ayant ses propres ambitions (comme Bootsy Collins).

C'est alors l'avènement du disco, et le chanteur, qui avait anticipé le mouvement y participe un peu (dès 1976 certains titres sonnent disco!). L'autre musique dont il est certainement l'initiateur est le rap. Beaucoup contredisent ce fait; mais on remarque dans certains albums comme I'm real que James Brown fait une musique beaucoup plus ressemblante au rap qu'au genre funk. C'est toutefois un rap très influencé par ses racines qui sont le funk. James Brown déclara dans une revue, au tournant du siècle: tu écoutes le rap? Eh bien 90% du rap, c'est ma musique. 


9-LIVING IN AMERICA 
BY JAMES BROWN

https://youtu.be/2yrT0DpvfVI



Living In America (Vivre En Amérique)

Yeah, uh ! Get up, now ! Ow ! Knock out this !
Ouais, uh ! Debout, maintenant ! Ow ! Assene ceci !

Super highways, coast to coast,
De supers autoroutes, de côtes en côtes
Easy to get anywhere
C'est facile d'aller n'importe où
On the transcontinental overload,
Sur la route transcontinentale surchargée
Just slide behind the wheel
Glisse simplement derrière le volant
How does it feel ?
Qu'est-ce que ça fait ?

When there's no destination - that's too far
Quand il n'y a pas de destination – c'est trop loin
And somewhere on the way,
Et quelque part sur le chemin
You might find out who you are
Tu pourrais découvrir qui tu es

[Chorus]
[Refrain]
Living in America - eye to eye, station to station
Vivre en Amérique -- les yeux dans les yeux, de gare en gare
Living in America - hand to hand, across the nation
Vivre en Amérique -- main dans la main, à travers le pays
Living in America - got to have a celebration
Vivre en Amérique – on doit fêter ça

Rock my soul
Secoue mon esprit

Smokestack, fatback,
Cheminée, fatback,
Many miles of railroad track
Tant de kilomètres de voies ferrées
All night, radio, keep on runnin'
Toute la nuit, la radio, continue de marcher
Through your rock 'n' roll soul
A travers ton esprit rock'n'roll
All night diners keep you awake,
Tous ces dîners nocturnes te tiennent réveillé
Hey, on black coffee and a hard roll
Hé, avec du café noir et un petit pain dur

You might have to walk the fine line,
Tu pourrais traverser la frontière
You might take the hard line
Tu pourrais choisir la façon difficile
But everybody's working overtime
Mais tout le monde fait des heures supplémentaires

[Chorus]
[Refrain]

I live in America, help me out,
Je vis en Amérique, aidez-moi,
But I live in America,
Mais je vis en Amérique
Wait a minute
Attendez une minute

You might not be looking for the promised land,
Tu ne cherches peut-être pas la terre promise
But you might find it anyway
Mais il se pourrait que tu la trouves de toute façon
Under one of those old familiar names
Sous un de ces noms familiers
Like New Orleans (New Orleans),
Comme la Nouvelle-Orléans (Nouvelle-Orléans)
Detroit City (Detroit City), Dallas (Dallas)
Detroit (Detroit), Dallas (Dallas)
Pittsburg P. A. (Pittsburg P. A. ),
Pittsburgh (Pittsburgh)
New York City (New York City)
New-York (New-York)
Kansas City (Kansas City),
Kansas City (Kansas City)
Atlanta (Atlanta), Chicago and L. A.
Atlanta (Atlanta), Chicago et L. A.

Living in America - hit me
Vivre en Amérique – frappez-moi
Living in America - yeah,
Vivre en Amérique – ouais
I walk in and out
Je vais et je viens
Living in America
Vivre en Amérique

I live in America - state lines,
Je vis en Amérique – frontières d'Etat
Gonna make the prime, that
Je vais vous mettre au courant, que
I live in America - hey,
Je vis en Amérique – hé
I know what it means, ah
Je sais ce que ça signifie, ah

Living in America - Eddie Murphy, eat your heart out
Vivre en Amérique – Eddie Murphy, mange ton coeur au restaurant
Living in America - hit me, I said now, eye to eye,
Vivre en Amérique – frappez-moi, je dis maintenant, les yeux dans les yeux,
Station to station
De gare en gare
Living in America - so nice, with your bare self
Vivre en Amérique – tellement bien, avec toi simplement
Living in America - I feel good !
Vivre en Amérique – je me sens bien !


VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(Histoire Moderne en Musique)​
SING SANG SUNG  
(Pop anglaise traduite)​
CINÉ CINÉMA  
(Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre


mardi 13 janvier 2026

DAVID BOWIE

 DAVID BOWIE


David Robert Jones dit David Bowie est un auteur, compositeur et interprète anglais né le 8 janvier 1947 à Londres et mort à New York le 10 janvier 2016. Artiste original, il est mondialement connu. Ses tubes Space Oddity et Let’s Dance font partie des titres emblématiques de la pop-rock britannique. 


1--«Space Oddity» par David Bowie

https://youtu.be/tRMZ_5WYmCg



Space Oddity

(Singuliarité Spatiale)


Ground control to Major Tom

Tour de contrôle à Major Tom

Ground control to Major Tom

Tour de contrôle à Major Tom

Take your protein pills and put your helmet on

Prends tes cachets protéiniques et mets ton casque


Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, liftoff

Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un, décollage


Ground control to Major Tom

Tour de contrôle à Major Tom

Commencing countdown, engines on

Le compte à rebours commence, les moteurs sont allumés

Check ignition and may God's love be with you

Vérifie la mise à feu et que Dieu soit avec toi


This is ground control to Major Tom

Ici la tour de contrôle à Major Tom

You've really made the grade

Tu l'as vraiment fait

And the papers want to know whose shirts you wear

Et les journaux veulent connaitre la marque de tes chemises

Now it's time to leave the capsule if you dare

Maintenant il est temps de quitter la capsule si tu l'oses


This is Major Tom to ground control

Ici Major Tom à Tour de contrôle

I'm stepping through the door

Je franchis la porte du sas

And I'm floating in a most peculiar way

Je flotte vraiment très bizarrement

And the stars look very different today

Et les étoiles ont l'air très différentes aujourd'hui


Here

Ici

Am I sitting in a tin can ?

Suis-je bien assis dans une boîte de conserve ?

Far above the world

Loin au-dessus du monde

Planet Earth is blue

La planète Terre est bleue

And there's nothing I can do

Et il n'y a rien que je puisse faire


Though I'm past one hundred thousand miles

Bien que je sois à plus de cent cinquante mille kilomètres

I'm feeling very still

Je me sens immobile

And I think my spaceship knows which way to go

Et mon vaisseau sait sûrement quelle route prendre

Tell my wife I love her very much, she knows

Dis à ma femme que je l'aime énormément, elle le sait

Ground control to Major Tom

Tour de contrôle à Major Tom

Your circuit's dead, there's something wrong

Tes circuits sont morts, quelque chose ne va pas

Can you hear me, Major Tom ?

Peux-tu m'entendre, Major Tom ?

Can you hear me, Major Tom ?

Peux-tu m'entendre, Major Tom ?

Can you hear me, Major Tom ?

Peux-tu m'entendre, Major Tom ?

Can you hear...

Peux-tu entendre...


Here

Ici

Am I sitting in a tin can ?

Suis-je bien assis dans une boîte de conserve ?

Far above the moon

Loin au-dessus de la lune

Planet Earth is blue

La planète Terre est bleue

And there's nothing I can do, ...

Et il n'y a rien que je puisse faire, ...

__________________________________________

Dans la traduction de "Ashes to Ashes" on apprend que "Major Tom" est un surnom pour la cocaïne.

Donc cette chanson prend un double sens.

La personne qui prend sa dose (son cachet protéinique) et qui perd le contrôle de son corps et de ses sens (la capsule spatiale perdue dans l'espace).

David Bowie est un génie.


Un intérêt précoce pour la musique

David Robert Jones naît à Brixton, un quartier du sud de Londres. Son père, Haywood Stenton Jones, travaille pour une association caritative Barnado’s qui s’occupe des enfants pauvres. Sa mère, Margaret Mary Burns, est ouvreuse dans un cinéma londonien. Bon élève, mais bagarreur, le jeune David fréquente l’école primaire de Stockwell. Après le déménagement de la famille dans la commune de Bromley, il y intègre la Burnst Ash Junior School. Il est remarqué pour son grain de voix à la chorale et ses talents de danseur dès l’âge de 9 ans. De retour de l’école, il débute le ukulélé, la contrebassine et le piano. Il s’essaie au skiffle avec des amis, style de musique entre jazz, country et blues. David Bowie écoute également The Teenagers, The Platters, Fats Domino et Elvis Presley. Il intègre aux débuts des années 1960 le lycée technique de Bromley où il mène des études artistiques. En parallèle, il se met au saxophone.


2-- «Let's Dance» par David Bowie

https://youtu.be/388xSovlKII





Let's Dance (Dansons)


Let's dance

Dansons

Put on your red shoes and dance the blues

Mets tes chaussures rouges et danse le blues

Let's dance

Dansons

To the song they're playin on the radio

À la chanson qu'ils jouent à la radio

Let's sway

Swingons

While color lights up your face

Pendant que les couleurs éclairent ton visage

Let's sway

Swingons

Sway through the crowd to an empty space

Swing à travers la foule à un espace vide


If you say run, I'll run with you

Si tu dis cours, je courrai avec toi

If you you say hide, we'll hide

Si tu me dis cache-toi, nous nous cacherons

Because my love for you

Parce que mon amour pour toi

Would break my heart in two

Casserait mon coeur en deux

If you should fall

Si tu tomberais

Into my arms

Dans mes bras

And tremble like a flower

Et frissonnerais comme une fleure


Let's dance

Dansons

For fear your grace should fall

Par peur que ta grâce tombe

Let's dance

Dansons

For fear tonight is all

Par peur que ce soir soit tout

Let's sway

Swingons

You could look into my eyes

Tu pourrais regarder dans mes yeux

Let's sway

Swingons

Under the moonlight, this serious moonlight

Sous le clair de lune, ce sérieux clair de lune


If you say run, I'll run with you

Si tu dis cours, je courrai avec toi

If you you say hide, we'll hide

Si tu me dis cache-toi, nous nous cacherons

Because my love for you

Parce que mon amour pour toi

Would break my heart in two

Casserait mon coeur en deux

If you should fall

Si tu tomberais

Into my arms

Dans mes bras

And tremble like a flower

Et frissonnerais comme une fleure


Let's dance

Dansons

Put on your red shoes and dance the blues

Mets tes chaussures rouges et danse le blues

Let's dance

Dansons

To the song they're playin on the radio

À la chanson qu'ils jouent à la radio

Let's sway

Swingons

You could look into my eyes

Tu pourrais regarder dans mes yeux

Let's sway

Swingons

Under the moonlight, this serious moonlight

Sous le clair de lune, ce sérieux clair de lune


Let's dance, let's dance, let's dance, let's dance…

Dansons, dansons, dansons, dansons...


David Bowie et son regard singulier

ors de ses études au lycée technique de Bromley, il se bat en 1962 avec son ami George Underwood qui lui donne un coup de poing dans l’œil gauche. David Bowie est hospitalisé pendant quatre mois et ne retrouvera jamais son œil d’avant, sa pupille restant perpétuellement dilatée. Cela deviendra un trait physique distinctif de l’artiste.


3-- «Heroes» par David Bowie

https://youtu.be/bsYp9q3QNaQ



Heroes

(Héros)


I

Moi

I will be king

Je serai roi

And you

Et toi

You will be queen

Tu seras reine

Though nothing

Bien que rien

Will drive them away

Ne puisse les chasser

We can beat them

Nous pouvons les battre

Just for one day

Juste pour un jour

We can be Heroes

Nous pouvons être des héros

Just for one day

Juste pour un jour


And you

Et toi

You can be mean

Tu peux être méchante

And I

Et moi

I'll drink all the time

Je vais boire tout le temps

'Cause we're lovers

Car on est amoureux

And that is a fact

Et c'est un fait

Yes we're lovers

Oui, nous sommes amoureux

And that is that

Et c'est comme ça


Though nothing

Bien que rien

Will keep us together

Ne nous retienne ensemble

We could steal time

Nous pourrions voler du temps

Just for one day

Juste pour un jour

We can be Heroes

Nous pouvons être des héros

For ever and ever

Pour l'éternité

What d'you say

Qu'en dirais-tu ?


I

Moi

I wish you could swim

Je voudrais que tu puisses nager

Like the dolphins

Comme les dauphins

Like dolphins can swim

Comme nagent les dauphins

Though nothing

Bien que rien

Will keep us together

Ne nous retiennes ensemble

We can beat them

Nous pouvons les battre

For ever and ever

Pour l'éternité

Oh we can be Heroes

Oh nous pouvons être des héros

Just for one day

Juste pour un jour


I

Moi

I will be king

Je serai roi

And you

Et toi

You will be queen

Tu seras reine

Though nothing

Bien que rien

Will drive them away

Ne puisse les chasser

We can be Heroes

Nous pouvons être des héros

Just for one day

Juste pour un jour

We can be us

Nous pouvons être nous

Just for one day

Juste pour un jour


I

Moi

I can remember

Je peux me rappeler

Standing

Debout

By the wall

Près du mur

And the guns

Et les revolvers

Shot above our heads

Tiraient au dessus de nos têtes

And we kissed

Et on s'embrassait

As though nothing could fall

Comme si rien ne pouvait tomber

And the shame

Et la honte

Was on the other side

Était de l'autre coté

Oh we can beat them

Oh nous pouvons les battre

For ever and ever

Pour l'éternité

Then we can be Heroes

Alors nous pourrons être des héros

Just for one day

Juste pour un jour


We can be Heroes (x3)

Nous pouvons être des héros (x3)

Just for one day

Juste pour un jour

We can be Heroes

Nous pouvons être des héros

We're nothing

Nous ne sommes rien

And nothing will help us

Et rien ne nous en empêchera

Maybe we're lying

Peut-être que nous mentons

Then you better not stay

Alors tu ferais mieux de ne pas rester

But we could be safer

Mais nous pourrions être plus en sécurité

Just for one day

Juste pour un jour


Note de Billenplum

David Bowie a écrit cette chanson quand il habitait Berlin, en voyant des amoureux s'embrasser contre le mur qui a coupé Berlin en deux après la deuxième guerre mondiale, le mur de la honte. Leur amour était un pied de nez à la haine .


4--Queen & David Bowie - Under Pressure

https://youtu.be/a01QQZyl-_I





Under Pressure

(Sous Pression)


Pressure pushing down on me

La pression pèse sur moi

Pressing down on you no man ask for

Pèse sur toi, aucun homme ne demande ça

Under pressure

Sous pression

That burns a building down

Ça fait s'écrouler un immeuble sous les flammes

Splits a family in two

Ça divise une famille en deux

Puts people on streets

Ça conduit les gens à la rue


Bah bah bah bah bah bah

Bah bah bah bah bah bah

Bah bah bah bah bah bah

Bah bah bah bah bah bah

That's o-kay !

C'est okay !

It's the terror of knowing

C'est la terreur de savoir

What this world is about

De quoi est fait ce monde

Watching some good friends

A regarder des bons amis

Screaming let me out !

Crier laissez-moi sortir !

Pray tomorrow takes me higher

Je prie pour que demain soit pour moi un jour meilleur

Pressure on people

Pression sur les gens

People on streets

Les gens de la rue


Do do do bah bah bah bah

Do do do bah bah bah bah

O-kay

Okay

Chippin' around

Je m'éparpille

Kick my brains round the floor

D'un coup de pied répands ma cervelle au sol

These are the days

Telle est l'époque

It never rains but it pours

Il ne pleut jamais mais il dégringole

People on streets

Des gens de la rue

People on streets

Des gens de la rue


It's the terror of knowing

C'est la terreur de savoir

What this world is about

De quoi est fait ce monde

Watching some good friends

A regarder des bons amis

Screaming let me out !

Crier laissez-moi sortir !

Pray tomorrow takes me higher higher higher

Je prie pour que demain soit pour moi un jour meilleur

Pressure on people

Pression sur les gens

People on streets

Les gens de la rue


Turned away from it all

On se détourne de tout ça

Like a blind man

Comme un aveugle

Sat on a fence but it don't work

Assis sur une barrière mais ça ne marche pas

Keep coming up with love

Sans cesse l'amour revient

But it's so slashed and torn

Mais il est tellement cassé et déchiré

Why why why ?

Pourquoi pourquoi pourquoi ?

Love love love love

Amour amour amour amour


Insanity laughs under pressure we're cracking

La folie rie sous pression nous craquons

Can't we give ourselves one more chance ?

Ne pouvons-nous pas nous accorder une dernière chance ?

Why can't we give love that one more chance ?

Pourquoi ne pouvons-nous pas donner à l'amour cette dernière chance ?

Why can't we give love ?

Pourquoi ne pouvons-nous pas donner de l'amour ?

Give love give love ?

Donner de l'amour donner de l'amour ?

Give love give love ?

Donner de l'amour donner de l'amour ?

Give love give love ?

Donner de l'amour donner de l'amour ?


Cause love's such an old fashioned word

Parce qu'amour est un mot tellement démodé

And love dares you to care

Et l'amour te défie de veiller

For people on the edge of the night

Sur les gens qui se tiennent à la lisière de la nuit

And love dares you to change our way

Et l'amour te défie de changer la façon

Of caring about ourselves

Dont nous nous occupons de nous-mêmes

This is our last dance

C'est notre dernière danse

This is our last dance

C'est notre dernière danse

This is ourselves under pressure

C'est nous-mêmes sous pressions

Under pressure pressure

Sous pression pression.


Ses débuts dans la musique

En 1962, David Jones crée son premier groupe, les Konrads, avec lequel il anime diverses festivités. À l’issue de ses études secondaires, il ambitionne de se lancer dans la musique pour de bon et de devenir célèbre, au grand désarroi de sa mère qui lui trouve un poste d’apprenti électricien. 

Déçu par le manque de succès des Konrads, David rejoint le groupe des King Bees, un groupe de blues. En parallèle, il obtient un contrat de management d’artistes auprès de Leslie Conn. 

En 1964, sort son premier disque avec les King Bees, Liza Jane, qui est un véritable échec. Lassé par le blues, le jeune chanteur rejoint un nouveau groupe, les Mannish Boys, avec lequel il explore l’univers du folk et de la soul. Suite à un nouvel échec, il intègre The Lower Third, un groupe aux sonorités plus rock. 

Le succès se faisant attendre, David Jones quitte Leslie Conn et signe un nouveau contrat avec Ralph Horton avec lequel il sort trois singles, dont deux avec un nouveau groupe, The Buzz, en 1966. Le single Can’t Help Thinking About Me est signé sous le nom de Bowie. 

David Jones, devenu alors David Bowie, lance son premier album solo, David Bowie, en juin 1967 avec un nouveau manager, Ken Pitt, et une nouvelle maison de disques, Deram Records. Le public n’est pas encore au rendez-vous.


5--«Ziggy Stardust» par David Bowie

https://youtu.be/XXq5VvYAI1Q



Ziggy Stardust

(Ziggy Stardust)


Ziggy played guitar, jamming good with Weird and Gilly

Ziggy jouait de la guitare, et ça sonnait bien avec Weird et Gilly

And the Spiders from Mars. He played it left hand

Et les Spiders from Mars. Il jouait de la main gauche

But he made it too far

Mais il est allé trop loin

He became the special man, then we were Ziggy's band.

Il est devenu le mec spécial, et nous étions le groupe de Ziggy.


Ziggy really sang, screwed up eyes and screwed down hairdo

Ziggy chantait vraiment, les yeux allumés et les cheveux plaqués

Like some cat from Japan, he could lick 'em by smiling

Comme ces types branchés au Japon, il pouvait les lécher d'un sourire

He could leave 'em to hang

Il pouvait les envoyer se faire pendre

Came on so loaded man, well hung and snow white tan.

Il en faisait des tonnes, bien monté et maquillé de blanc.


So where were the Spiders while the fly tried to break our balls

Mais où étaient les Spiders (araignées) pendant que la mouche essayait de nous casser les couilles

Just the beer light to guide us,

Avec rien que la bière pour nous guider

So we bitched about his fans and should we crush his sweet hands ?

Alors on se plaignait de ses fans et faudrait-il lui écraser ses douces mains ?


Oh yeah

Oh ouais

Ooooh

Oooooh


Ziggy played for time, jiving us that we were voodoo

Ziggy gagnait du temps, nous prêchant que nous étions des vaudous

The kids were just crass, he was the nazz

Les jeunes n'étaient que des idiots, il était le messie

With God given ass

Avec un putain de don de Dieu

He took it all too far but boy could he play guitar

Il allait beaucoup trop loin mais bon sang, comme il savait jouer !


Making love with his ego, Ziggy sucked up into his mind

Faisant l'amour avec son égo, Ziggy s'est rongé le cerveau

Like a leper messiah

Comme un messie lépreux

When the kids had killed the man I had to break up the band.

Quand les gosses ont fini par tuer le mec , j'ai du dissoudre le groupe.


Oh yeah

Oh ouais

Ooooooo

Ooooooooo

Ziggy played guitar

Ziggy jouait de la guitare


L’arrivée du succès avec Space Oddity

À la fin des années 1960, David Bowie sculpte son image d’artiste auprès du danseur, acteur et mime britannique Lindsay Kemp avec lequel il prend des cours au London Dance Centre. 

Après des mois difficiles, il sort son deuxième album en 1969, également nommé David Bowie qui deviendra en 1972, Space Oddity. Le single éponyme Space Oddity se classe à la cinquième place du hit-parade britannique et marque le démarrage de la carrière artistique de David Bowie. 

Fort du succès de cet album, David Bowie se lance rapidement dans la réalisation d’un troisième album, The Man Who sold the World aux sonorités électriques. Le style musical de l’album et le look androgyne de David Bowie séduisent et lui ouvrent les portes des États-Unis en 1971 où il rencontre les grands artistes américains du moment, Iggy Pop et Lou Reed. 

Un quatrième album, Hunky Dory, sort en 1971, mais ne rencontre pas le succès escompté. C’est alors que David Bowie se lance dans une grande tournée dite tournée Ziggy Stardust. Il y apparaît dans un costume original avec les cheveux rouge foncé. Il y incarne un extra-terrestre venu sur Terre pour devenir une icône du rock. 

Ce style décalé et nouveau séduit le public qui se met à découvrir les anciens albums de l’artiste qui font l’objet de rééditions et se classent parmi les meilleures ventes.


6-- «Modern Love» par David Bowie

https://youtu.be/HivQqTtiHVw




Modern Love

(Amour Moderne)


I dont want to go out

Je ne veux pas sortir

I wanna stay in

Je veux rester à l'intérieur

Get things done

Que les choses soient faites


I catch a paper boy

J'attrape un livreur de journaux

But things dont really change

Mais les choses n'ont pas vraiment changé

Im standing in the wind

Je me tiens au vent

But I never wave bye-bye

Mais je ne dis jamais au revoir


But I try, I try

Mais j'essaye, j'essaye


There's no sign of life

Il n'y a aucun signe de vie

Its just the power to charm

C'est juste le pouvoir de charmer

Im lying in the rain

Gisant sous la pluie

But I never wave bye-bye

Mais je ne dis jamais au revoir


But I try, I try

Mais j'essaye, j'essaye


Never gonna fall for

Je ne vais pas craquer pour

Modern love - walks beside me

Amour moderne - qui marche à mes cotés

Modern love - walks on by

Amour moderne - qui marche

Modern love - gets me to the church on time

Amour moderne - qui m'emmène à l'autel à temps

Church on time - terrifies me

Église à l'heure - qui me terrifie

Church on time - makes me party

Église à l'heure - qui me fait faire la fête

Church on time - puts my trust in God and man

Église à l'heure - qui place ma confiance en Dieu et en l'Homme

God and man - no confessions

Dieu et homme - aucune confessions

God and man - no religion

Dieu et homme - aucune religion

God and man - dont believe in modern love

Dieu et homme - je ne cois pas en l'amour moderne


Its not really work

Ça ne fonctionne pas vraimentl

Its just the power to charm

C'est juste le pouvoir de charmer

Im still standing in the wind

Je suis toujours debout dans le vent

But I never wave bye bye

Mais je ne dis jamais au revoir


But I try, I try

Mais j'essaye, j'essaye


Never gonna fall for

Je ne vais pas craquer pour

Modern love - walks beside me

Amour moderne - qui marche à mes cotés

Modern love - walks on by

Amour moderne - qui marche

Modern love - gets me to the church on time

Amour moderne - qui m'emmène à l'autel à temps

Church on time - terrifies me

Église à l'heure - qui me terrifie

Church on time - makes me party

Église à l'heure - qui me fait faire la fête

Church on time - puts my trust in God and man

Église à l'heure - qui place ma confiance en Dieu et en l'Homme

God and man - no confessions

Dieu et homme - aucune confessions

God and man - no religion

Dieu et homme - aucune religion

God and man - dont believe in modern love

Dieu et homme - je ne cois pas en l'amour moderne


Modern love, modern love, modern love, modern love, modern love, modern love

Amour moderne, amour moderne, amour moderne, amour moderne, amour moderne, amour moderne

Modern love, modern love, modern love, modern love, modern love, modern love

Amour moderne, amour moderne, amour moderne, amour moderne, amour moderne, amour moderne


Modern love - modern love, walks beside me

Amour moderne - Amour moderne, marche à mes cotés

Modern love - modern love, walks on by

Amour moderne - amour moderne qui se promène

Modern love - modern love, walks beside me

Amour moderne - Amour moderne, marche à mes cotés

Modern love - modern love, walks on by

Amour moderne -Amour moderne, se promène

Never gonna fall for

Je ne me laisserai jamais prendre

Never gonna fall for

Je ne me laisserai jamais prendre

________

" Moderne Love " est la première titre de l'album "Let's dance"de David Bowie. Bowie explique la chanson lui a été inspiré par Little Richard, et maintient que le thème de l'album est une lutte entre Dieu et l'homme. Quelques commentateurs ont noté les similitudes avec “I'm Still Standing”, d'Elton John, bien que les deux parties aient admis que les chansons ont été enregistrées rudement au même temps sans la connaissance de l'autre, et semble être juste une coïncidence.


Les principaux albums de David Bowie

Avec la tournée Ziggy Stardust, la carrière de David Bowie est définitivement lancée. Il s’installe aux États-Unis et sort l’album Diamond Dogs en 1974 à la musicalité soul. Au cours de la tournée qui suit la sortie de l’album, le public découvre un artiste affaibli aux comportements paranoïaques. David Bowie révèle alors sa consommation excessive de cocaïne. 

Après cette parenthèse américaine, David Bowie émigre en Europe, en Suisse puis en Allemagne, où il sort trois albums, Low (1977), Heroes (1977) et Lodger (1979) qu’il nomme la « trilogie berlinoise ». Le titre Heroes reste d’ailleurs une chanson emblématique de l’artiste encore aujourd’hui. 

Dans les années 80, David Bowie devient une véritable idole pop-rock. Son premier album signé avec EMI, Let’s Dance, sort en 1983 : c’est un carton mondial. Deux autres albums sortiront dans les années 80 : Tonight (1984) et Never Let Me Down (1987). David Bowie collabore ensuite avec le guitariste Reeves Gabriels sous le nom de groupe Tin Machine. 

De cette collaboration sont issus deux albums Tin Machine I (1989) et Tin Machine II (1990). Au début des années 90, il revient aux albums solos et sort notamment The Buddha of Suburbia (1993) et Earthling (1997). Dans les années 2000, l’artiste est affaibli par la maladie. Il publie trois derniers albums et effectue une dernière tournée, Reality Tour. Atteint d’un cancer du foie, il décède le 10 janvier 2016.


7--«Life On Mars?» par David Bowie

https://youtu.be/ft3b1-Cm-0M




Life On Mars?

(De La Vie Sur Mars?)


It's a god-awful small affair

C'est une sale petite histoire

To the girl with the mousy hair

Pour la fille aux cheveux ternes

But her mommy is yelling "No"

Mais sa mère est en train de hurler " non "

And her daddy has told her to go.

Et son père lui a dit de foutre le camp.

But her friend is nowhere to be seen

Mais son ami est introuvable

As she's walking through her sunken dream

Alors qu'elle traverse son rêve qui s’effondre

To the seat with the clearest view

Jusqu'au siège avec la meilleure vue

And she's hooked to the silver screen.

Et elle fixe l'écran d'argent.

But the film is a saddening bore

Mais le film est un navet déprimant

For she's lived in ten times or more

Car elle a déjà vécu ça plus de dix fois

She could spit in the eyes of fools

Elle pourrait cracher à la face des abrutis

As they ask her to focus on

Qui lui demandaient de se concentrer sur


Sailors fighting in the dance hall

Les marins qui se battent dans la salle de bal

Oh man ! Look at those cavemen go

Oh mec ! Regarde les faire, ces hommes des cavernes

It's the freakiest show

C'est le spectacle le plus dingue que tu aies jamais vu

Take a look at the lawman

Jette un coup d’œil à l'homme de loi

Beating up the wrong guy

Qui se défoule sur le mauvais type

Oh man ! Wonder if he'll never know

Oh mec ! A se demander s'il saura jamais

He's in the best selling show

Qu' il figure dans le spectacle le plus racoleur

Is there life on Mars ?

Y a-t-il de la vie sur Mars ?


It's on America's tortured brow

C'est écrit sur le front soucieux de l'Amérique

Mickey Mouse has grown up a cow

Mickey Mouse est devenu une vache

Now the workers have struck for fame

Maintenant les ouvriers se sont battus pour la gloire

'Cause Lennon's on sale again

Parce que Lennon est de nouveau en vente

See the mice in their million hordes

Vois ces souris en millions de hordes

From Ibeza to the Norfolk Broads

D'Ibiza à Norfolk Broads

Rule Brittannia is out of bounds

L'autorité britannique dépasse les limites

To my mother, my dog, and clowns.

Pour ma mère, mon chien, et les clowns.

But the film is a saddening bore

Mais le film est déprimant d'ennui

'Cause I wrote it ten times before

Parce que je l'ai déjà écrit dix fois

It's about to be writ again

Il est sur le point d'être réécrit de nouveau

As I ask you to focus on

Quand je te demande de te concentrer sur


Sailors fighting in the dance hall

Les marins qui se battent dans la salle de bal

Oh man ! Look at those cavemen go

Oh mec ! Regarde les faire, ces hommes des cavernes

It's the freakiest show

C'est le spectacle le plus dingue que tu aies jamais vu

Take a look at the lawman

Jette un œil sur l'homme de loi

Beating up the wrong guy

Qui se défoule sur le mauvais type

Oh man ! Wonder if he'll ever know

Oh mec ! A se demander s'il saura jamais

He's in the best selling show

Qu'il figure dans le spectacle le plus racoleur

Is there life on Mars ?

Y a-t-il de la vie sur Mars ?


Bowie acteur

David Bowie a tourné dans plusieurs films. Il décroche son premier grand rôle en 1976 dans le film L’Homme qui venait d’ailleurs. Il a également joué dans le film La Dernière Tentation du Christ (1988) de Martin Scorsese et dans Basquiat (1996) de Julian Schnabel où il interprète le rôle d’Andy Warhol.

Les derniers albums de David Bowie sont :

    Reality (2003)

    The Next Day (2013)

    Blackstar (2016)

Vraie icône musicale, David Bowie a apporté un style nouveau sur la scène musicale des années 80 et 90. Il a marqué le public par son extravagance et son univers musical unique.


VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(Histoire Moderne en Musique)​
SING SANG SUNG  
(Pop anglaise traduite)​
CINÉ CINÉMA  
(Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre