MANESKIN
En parallèle à leurs répétitions, ils recherchent également des scènes susceptibles de les accueillir, quitte à improviser des concerts en chantant dans la rue, notamment au cœur du quartier Colli Portuensi. À l’occasion du Pulse Contest, ils découvrent le "Felt Music Club & School" où se retrouvent près de 300 spectateurs. Cette approche du monde professionnel de la musique se solde par une victoire et un premier prix.
1-«HONEY (ARE U COMING?)» par Måneskin
https://youtu.be/HZnNt9nnEhw?list=RDHZnNt9nnEhw
Meet me there where it never closes
Meet me there where it's never hopeless
All is fair in love, oh-oh-oh
Honey, are you coming?
Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais
Rencontre-moi là où il n'y a jamais de désespoir
Tout est permis en amour, oh-oh-oh
Chérie, tu viens ?
I know a place downtown, babe, if you wanna go
I'm gonna show you how this Italian amor
It's gonna love you harder than ever before
You will li-i-i-i-ike it
We're gonna get sky-high and create a new world
Where somebody might die, but nobody gets hurt
And if it sounds good for you, baby, just say the word
You will li-i-i-i-i-ike it (Ah)
Je connais un endroit au centre-ville, bébé, si tu veux y aller
Je vais te montrer comment cet amour italien fonctionne
Il t'aimera plus fort que jamais auparavant
Tu vas l'apprécier
Nous allons monter au septième ciel et créer un nouveau monde
Où quelqu'un pourrait mourir, mais personne ne sera blessé
Et si cela te convient, bébé, dis simplement le mot
Tu vas l'apprécier (Ah)
It's five AM
We feel so good, it's almost frightening
It's five AM
I'm made for you, we can't deny it
Il est cinq heures du matin
Nous nous sentons tellement bien, c'est presque effrayant
Il est cinq heures du matin
Je suis fait pour toi, nous ne pouvons le nier
(Refrain)
Meet me there where it never closes
Meet me there where it's never hopeless
All is fair in love, oh-oh-oh
Honey, are you coming?
Meet me there where it never closes
Meet me there, I'll give you your roses
All is fair in love, oh-oh-oh
Honey, are you coming?
Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais
Rencontre-moi là où il n'y a jamais de désespoir
Tout est permis en amour, oh-oh-oh
Chérie, viens-tu ?
Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais
Rencontre-moi là-bas, je te donnerai tes roses
Tout est permis en amour, oh-oh-oh
Chérie, tu viens ?
Before I found this place I was feeling so blue
But then it turned me out, let it do it to you
It's not a one-night stand if it turns into two
Oh, I li-i-i-i-i-ike it (Yeah)
Avant de trouver cet endroit, je me sentais si triste
Mais ensuite, il m'a transformé, laisse-le te transformer aussi
Ce n'est pas une aventure d'un soir si cela se transforme en deux
Oh, j'aime ça (Ouais)
It's five AM
We feel so good, it's almost frightening
Let's try again
I don't deserve you, you're a diamond
Il est cinq heures du matin
Nous nous sentons tellement bien, c'est presque effrayant
Essayons à nouveau
Je ne te mérite pas, tu es un diamant
(Refrain)
Meet me there where it never closes
Meet me there where it's never hopeless
All is fair in love, oh-oh-oh
Honey, are you coming?
Meet me there where it never closes
Meet me there, I'll give you your roses
All is fair in love, oh-oh-oh
Honey, are you coming?
Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais
Rencontre-moi là où il n'y a jamais de désespoir
Tout est permis en amour, oh-oh-oh
Chérie, tu viens ?
Rencontre-moi là où ça ne ferme jamais
Rencontre-moi là-bas, je te donnerai tes roses
Tout est permis en amour, oh-oh-oh
Chérie, viens-tu ?
Honey, are you coming ?
Chérie, tu viens ?
Des performances remarquées grâce au show X Factor
Après avoir enchaîné différentes prestations, comme au "Meeting of Independent Record Label"s, Måneskin participe à l’émission X Factor pour sa 11e saison, en 2017. Le groupe a pour coach Manuel Agnelli et reprend de nombreuses chansons à succès. Parmi les plus notables, on peut citer "Take Me Out" de Franz Ferdinand, "Beggin’" des Four Seasons, sans oublier "Somebody Told Me" du groupe The Killers.
2- «VALENTINE» par Måneskin
https://youtu.be/vGVqUh4QwhI?list=RDvGVqUh4QwhI
Wasted in love, misunderstood
Baby, it's harder to breathe when you're gone
So I hold in my hands pictures of you
And dream of the day you were eating for two
Perdu en amour, incompris
Bébé, il est plus difficile de respirer quand tu es partie
Alors je tiens dans mes mains des photos de toi
Et rêve du jour où tu mangeais pour deux
All this love, I'm so choked up
I can feel you in my blood
All this lust, just one touch
I'm so scared to give you up
Tout cet amour, je suis tellement ému
Je peux te sentir dans mon sang
Tout ce désir, juste un contact
J'ai tellement peur de te perdre
(Refrain)
Valentine, my decline
Is so much better with you
Valentine, my decline
I'm always running to you
Valentine
Valentine
Valentine, ma déchéance
Est tellement meilleure avec toi
Valentine, ma déchéance
Je cours toujours vers toi
Valentine
Valentine
Crazy in love, daisy in bloom
Black hearts for pupils, I'm pacing the room
And I cover myself in tattoos of us
Dream of the day we еmbrace and combust
Fou d'amour, marguerite en fleur
Cœurs noirs pour pupilles, je fais les cent pas dans la pièce
Et je me couvre de tatouages de nous
Et rêve du jour où nous nous embrassons et nous consumons
All this love, I'm so choked up
I can feel you in my blood
All this lust, just onе touch
I'm so scared to give you up
Tout cet amour, je suis tellement ému
Je peux te sentir dans mon sang
Tout ce désir, juste un contact
J'ai tellement peur de te perdre
(Refrain)
Valentine, my decline
Is so much better with you
Valentine, my decline
I'm always running to you
Valentine
Valentine
Valentine, ma déchéance
Est tellement meilleure avec toi
Valentine, ma déchéance
Je cours toujours vers toi
Valentine
Valentine
All this love, all this love, all this love
All this love, all this love, all this love
Tout cet amour
Tout cet amour
Tout cet amour
Tout cet amour
Tout cet amour
Tout cet amour
De telles performances sur scène leur valent une seconde place lors du final du show télévisé. Ils enchaînent ensuite en 2017 avec un premier EP Intitulé "Chosen", il comprend les titres évoqués précédemment, ainsi que la chanson inédite éponyme. Puis ils décrochent deux "Wind Music Awards", respectivement dans les catégories "meilleur album" et "meilleur single". Dès 2018, les membres de Maneskin signent leur premier contrat avec le label Sony Music RCA Records.
3-«DON'T WANNA SLEEP» par Måneskin
https://youtu.be/mSVAnjKl-QA
Dance, dance, dance, dance, dance until I die
Danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs
Medicate myself 'till my head is in the sky
Me médicamenter jusqu'à ce que ma tête soit dans les nuages
Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely
Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul
Don't want a sleep at all
Je ne veux pas dormir du tout
Don't want a sleep at all
Je ne veux pas dormir du tout
So-so-somebody
Qu-Qu-Quelqu'un
Come ta-ta-take on my body
Vienne prendre mon corps
This is the shittiest party
C'est la fête la plus merdique
I've ever seen in my life
Que j'ai jamais vu dans ma vie
No, no, no, no I'm not leaving
Non, non, non, non, je ne pars pas
Gonna get my feet on the ceiling
Je dois mettre mes pieds au plafond
Gonna drink away all my feelings
Je dois boire tous mes sentiments
And no, it's not gonna heal me but I'll
Et non, cela ne me guérira pas mais je vais...
Dance, dance, dance, dance, dance until I die
Danser, danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs
Wearing Lucy's diamonds to get a little shine
Porter les diamants de Lucy (1) pour avoir un petit éclat
Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely
Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul
Don't want a sleep at all
Je ne veux pas dormir du tout
Don't want a sleep at all
Je ne veux pas dormir du tout
So-so-somebody
Qu-Qu-Quelqu'un
Come ta-ta-take on my body
Vienne prendre mon corps
Into another dimension
Dans une autre dimension
I-I'm so bored of my life
Je suis fatigué de ma vie
I'm a lion tamer of indecent behavior
Je suis un apprivoiseur de lion au comportement indécent
Making love with danger
Faire l'amour avec du danger
It's not gonna heal me but at least I
Cela ne va pas me guérir, mais au moins j'
Like it
Aime ça
And I don't wanna change it
Et je ne veux pas le changer
I know it's bad, don't get me wrong
Je sais que c'est mal, ne te méprends pas
There's something in these strangers
Il y a quelque chose dans ces étrangers
Momentary flavors
Des goûts momentanés
I don't wanna sleep at all
Je ne veux pas dormir du tout
No, I don't wanna sleep at all
Non, je ne veux pas dormir du tout
Don't wanna sleep at all
Je ne veux pas dormir du tout
No, I don't wanna sleep at all
Non, je ne veux pas dormir du tout
Dance, dance, dance, dance, dance until I die
Danser, danser, danser jusqu'à ce que je meurs
Medicate myself 'till my head is in the sky
Me médicamenter jusqu'à ce que ma tête soit dans les nuages
Oh, oh, when I close my eyes I get too lonely
Oh, Oh, quand je ferme les yeux, je suis si seul
Don't want a sleep at all
Je ne veux pas dormir du tout
__________
1 : Référence à la chanson Lucy in the Sky with Diamonds des Beatles.
Premier album studio et percée européenne pour Måneskin
En 2018, Måneskin sort les singles "Morirò da re" et "Torna a casa" qui préparent l’arrivée de leur premier album studio à la fin de l’année. "Il ballo della vita" ne tarde pas à devenir triple disque de platine et remporte un succès international. Sa promotion s’accompagne du film documentaire "This Is Maneskin", ainsi que d’une tournée européenne de 70 dates.
4-«OWN MY MIND» par Måneskin
https://youtu.be/ZymWELq8GuI
Well, I don't know your secrets, I'm no visionary
Yeah, I don't know your story but I like what I see
So, tell me what you've been missing
I'll do anything to get you ticking
And you might be the answer to the sinner in me, oh
Eh bien, je ne connais pas tes secrets, je ne suis pas un visionnaire
Ouais, je ne connais pas ton histoire mais j'aime ce que je vois
Alors, dis-moi ce qui te manque
Je ferai n'importe quoi pour te faire tiquer
Et tu pourrais être ce qu'un pécheur comme moi recherche, oh
It's automatic
You know I just gotta have it
I'll make your body a habit
You know there's some kind of magic, uh-huh
C'est automatique
Tu sais que je dois l'avoir
Je ferai de ton corps une habitude
Tu sais que c’est magique, uh-huh
(Refrain)
Do you wanna, do you wanna
Own my mind, own my mind?
Do you wanna, do you wanna
All the time, all the time?
Do you wanna know what the good good bad things all feel like?
Yeah, do you wanna, do you wanna
Own my mind, own my mind?
Own my mind, own my mind?
Own my mind, own my mind?
Do you wanna know what the good good bad things all feel like?
Do you wanna, do you wanna
Own my mind, own my mind?
Veux-tu, veux-tu
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Veux-tu, veux-tu
Tout le temps, tout le temps ?
Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?
Ouais, veux-tu, veux-tu
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?
Veux-tu, veux-tu
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
In my civilization, you're the king and the queen
I'm praying at your altar if you know what I mean
Yeah, everything I've been missing
You've been serving up in your kitchen
No, I'm not even supеrstitious
But I'm feeling you're something vicious, yeah
Dans ma civilisation, tu es le roi et la reine
Je prie à ton autel si tu vois ce que je veux dire
Ouais, tout ce qui me manquait
Tu me le donnes
Non, je ne suis même pas superstitieux
Mais je sens que tu es quelque chose de vicieux, ouais
It's automatic
You know I just gotta havе it
I'll make your body a habit
You know there's some kind of magic, uh-huh
C'est automatique
Tu sais que je dois l'avoir
Je ferai de ton corps une habitude
Tu sais que c’est magique, uh-huh
(Refrain)
Do you wanna, do you wanna
Own my mind, own my mind?
Do you wanna, do you wanna
All the time, all the time?
Do you wanna know what the good good bad things all feel like?
Yeah, do you wanna, do you wanna
Own my mind, own my mind?
Own my mind, own my mind?
Own my mind, own my mind?
Do you wanna know what the good good bad things all feel like?
Do you wanna, do you wanna
Own my mind, own my mind?
Veux-tu, veux-tu
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Veux-tu, veux-tu
Tout le temps, tout le temps ?
Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?
Ouais, veux-tu, veux-tu
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?
Veux-tu, veux-tu
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Do you want a long night?
Do you wanna be mine?
Do you wanna go once, go twice?
Uh-huh
Long night?
Do you wanna be mine?
Do you wanna go once, go twice?
Uh-huh
Veux-tu passer une longue nuit avec moi?
Veux-tu être à moi ?
Veux-tu le faire une fois, deux fois ?
Uh-huh
Longue nuit?
Veux-tu être à moi ?
Veux-tu le faire une fois, deux fois ?
Uh-huh
(Refrain)
Do you wanna, do you wanna
Own my mind, own my mind?
Do you wanna, do you wanna
Own my mind, own my mind?
Do you wanna know what the good good bad things all feel like?
Do you wanna, do you wanna
Own my mind, own my mind
Veux-tu, veux-tu
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Veux-tu, veux-tu
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
Veux-tu ressentir le bien que procurent les mauvaises choses?
Veux-tu, veux-tu
Posséder mon esprit, posséder mon esprit?
De l’Espagne à l’Allemagne, en passant par le Royaume-Uni et la France, ils vendent plus de 140 000 billets. Dès le début de l’année 2019, le groupe enchaîne avec trois nouveaux singles : "Fear for Nobody", "L’altra dimensione" et "Le parole lontane". On leur décerne également trois "SEAT Music Awards".
5-«BLA BLA BLA» par Måneskin
https://youtu.be/5xiZeDzE4TY?list=RD5xiZeDzE4TY
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
You broke my heart so I crashed your car
You say you're sorry, well I bet you are
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
And bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Tu m'as brisé le cœur alors j'ai détruit ta voiture
Tu dis que tu es désolé, eh bien je parie que tu l'es
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
I hate your face but I like your mum's
You play it smart but you look so dumb
Dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb
And ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Et bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla
Je te déteste mais j'aime ta mère
Tu fais semblant d'être intelligente mais tu as l'air si stupide
Stupide, stupide, stupide, stupide, stupide, stupide, stupide
Et ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
I wanna fuck, let's go to my spot
But I'm too drunk and I can't get hard
Ha-hard ha-ha-ha-ha-hard
And bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla
Je veux ba*ser, allons chez moi
Mais je suis trop ivre et je n’arrive pas à bander
Bander, bander
You said you love me but it's just for fun
Give me a chance and I'll make you a lady
Gaga-gaga-gaga-ga
And ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Et bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla
Tu as dit que tu m'aimais mais c'est juste pour le plaisir
Donne-moi une chance et je ferai de toi une lady
Gaga-gaga-gaga-ga
You like cocaine but you don't like pot
You say I'm a loser cuz I want a puff
Puff puff puff puff puff puff puff
And bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla
Tu aimes la cocaïne mais tu n'aimes pas la beuh
Tu dis que je suis un loser parce que je veux fumer
Fumer, fumer, fumer, fumer, fumer, fumer
Et bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla
You said goodbye so guess what I've done
I called your best friend and I said wassup
Let's fuck fuck fuck fuck fuck
So ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
And then we went to your favorite club
She drank too much and she said
"You are a twat twat twat twat twat twat"
Tu as dit au revoir alors devine ce que j'ai fait
J'ai appelé ta meilleure amie et j'ai dit
Que je voulais la ba*ser
Alors ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Et puis nous sommes allés dans ton club préféré
Elle a trop bu et elle a dit que tu étais
Une p*te
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Then I drove into a parking lot
She smiled and told me "You have a massive car"
Ca-car ca-ca-ca-cock
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Puis je suis entré dans un parking
Elle a souri et m'a dit "Tu as une énorme voiture"
B*te
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I don't get how I felt in love
I guess I liked playing with your dog
It made me feel like we had a son
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Je ne comprends pas comment je suis tombé amoureux
Je suppose que j'aimais jouer avec ton chien
Ça me donnait l’impression qu’on avait un fils
But fu-fu-fu-fu-fu-fuck you
My mama told me that she never liked you
My life sucks and the blame is on you
So fu-fu-fu-fu-fu-fuck you again
No no nono no no no
You got me angry and now I love punk
I listen to The Smiths crying alone
So please please let me get what I want
Mais va te faire foutre
Ma maman m'a dit qu'elle ne t'a jamais apprécié
J’ai une vie merdique et c’est de ta faute
Alors va te faire foutre encore une fois
Non non non non non non
Tu m'as mis en colère et maintenant j'aime le punk
J'écoute The Smiths en pleurant
Alors s'il te plaît, laisse-moi avoir ce que je veux
(Refrain)
So fu-fu-fu-fu-fu-fuck you
All my friends they were right about you
You are so basic and you've got stupid tattoos
So fu-fu-fu-fu-fu-fuck you again
And no no no no no no no
You said I'm ugly and my band sucks
But I just got a billion streaming song
So kiss my bu-bu-bu-bu-bu-bu-butt
Alors va te faire foutre
Tous mes amis avaient raison
Tu es si basique et tu as des tatouages stupides
Alors va te faire foutre encore une fois
Et non non non non non non
Tu as dit que je suis moche et que mon groupe est nul
Mais on a streamé ma chanson un milliard de fois
Alors va te faire foutre
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Confirmation du succès et second album studio pour la formation italienne
Måneskin effectue un séjour à Londres en 2020. Ils en profitent pour repasser en studio et enregistrer le single "Vent’anni". Au cours de l’année, ils remportent une victoire inattendue lors du festival de Sanremo. À cette occasion, une collaboration est évoquée avec Amanda Lear pour la chanson "Amandoti". Cependant, le projet n’en reste qu’au stade des intentions. Toujours en 2020, le groupe chante en duo avec Francesca Michielin pour "Stato di natura".
Côté sorties musicales, Måneskin amorce 2021 avec le titre "Mammamia", puis deux autres singles : "Zitti e buoni" et "I Wanna Be Your Slave". Pour cette dernière chanson, il existe une version solo et une seconde en featuring avec Iggy Pop. Confirmant leur tendance glam rock et pop avec une touche de hard rock, leur second album, "Teatro d’ira : Vol. I", paraît en mars 2021.
6-«New Song» par Måneskin
https://youtu.be/Yb4Uf3Vi-Qc?list=RDYb4Uf3Vi-Qc
All this is more than I'm missing
Tout cela est plus que je ne manque
I'm feeling ridiculous
Je me sens ridicule
This is more than a dissing
C’est plus qu’une critique
So, shut up and listen
Alors, tais-toi et écoute
No, I got more that you're dreaming
Non, j’ai plus que ce dont tu rêves
So stay with your prisoners
Alors restez avec vos prisonniers
I got something to teach ya, baby
J’ai quelque chose à t’apprendre, bébé
But let me tell you something, baby
Mais laisse-moi te dire quelque chose, bébé
I just wanna hold you close tonight
Je veux juste te serrer contre moi ce soir
And I wanna live just you and I
Et je veux vivre juste toi et moi
Baby, I just want you close tonight
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Baby, I just want you close tonight
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
And I wanna live just you and I
Et je veux vivre juste toi et moi
Baby, I just want you close tonight
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Baby, I just want you close tonight
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
But let me tell you something, baby
Mais laisse-moi te dire quelque chose, bébé
Baby, oh
Bébé, oh
You got me trapped in your my mind
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
But tonight, I won't be yours
Tu m’as piégé dans ton esprit
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours, baby
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
You got me trapped in your my mind
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
But tonight, I won't be yours
Tu m’as piégé dans ton esprit
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours, baby
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
Oh, this is more than a kiss for me
Oh, c’est plus qu’un baiser pour moi
You left me with no breath
Tu m’as laissé sans souffle
And I'm feeling so bad for you
Je me sens si mal pour toi
I'm feeling so bad
Je me sens si mal
You were lying in front of me
Tu étais allongé devant moi
Naked in your bed
Nu dans ton lit
No, I got something to teach ya, baby
Non, j’ai quelque chose à t’apprendre, bébé
Let me tell you something, baby
Laisse-moi te dire quelque chose, bébé
I just wanna hold you close tonight
Je veux juste te serrer contre moi ce soir
And I wanna live, just you and I
Et je veux vivre, juste toi et moi
Baby, I just want you close tonight
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Baby, I just want you close tonight
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
And I wanna live, just you and I
Et je veux vivre, juste toi et moi
Baby, I just want you close tonight
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
Baby, I just want you close tonight
Bébé, je veux juste que tu sois proche ce soir
But let me tell you something, baby
Mais laisse-moi te dire quelque chose, bébé
Baby, oh
Bébé, oh
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours, baby
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours, baby
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours, baby
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
You got me trapped in your my mind
Tu m’as piégé dans ton esprit
But tonight, I won't be yours
Mais ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours
Ce soir, je ne serai pas à toi
Tonight, I won't be yours, baby
Ce soir, je ne serai pas à toi, bébé
Une véritable consécration pour Måneskin
Pour Måneskin, l’année 2021 est également marquée par leur participation au Concours Eurovision de la Chanson. Le groupe a alors pour concurrents directs Gjon’s Tears, Destiny Chukunyere et Barbara Pravi. Ils choisissent d’interpréter l’un de leurs titres phares : "Zitti e buoni", certifié disque d’or et de platine en Italie, comme en Europe. Grâce au vote décisif du public, ils décrochent la première place, atteignant la consécration et la reconnaissance de la scène internationale après seulement cinq années d’activité.
7-«CORALINE» par Måneskin
https://youtu.be/CmMO42bOTZ4?list=RDCmMO42bOTZ4
Ma dimmi le tue verità
Mais dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline Coraline
Coraline bella come il sole
Coraline belle comme le soleil
Guerriera dal cuore zelante
Guerrière pleine de zèle
Capelli come rose rosse
Les cheveux comme des roses rouges
Preziosi quei fili di rame amore portali da me
Ces précieux fils de cuivre, amour, prend-les pour moi
Se senti campane cantare
Si tu entends des cloches sonner
Vedrai Coraline che piange
Tu verras Coraline pleurer
Che prende il dolore degli altri
Ressentant la douleur d'autrui
E poi lo porta dentro lei
Et la gardant en elle
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline Coraline
Però lei sa la verità
Mais elle connait la vérité
Non è per tutti andare avanti
Ce n'est pas donné à tout le monde de passer à autre chose
Con il cuore che è diviso in due metà
Avec le cœur brisé en deux
È freddo già
Il est déjà froid
È una bambina però sente
Ce n'est qu'une petite fille mais elle ressent
Come un peso e prima o poi si spezzerà
Comme un poids qui tôt ou tard se cassera
La gente dirà: "Non vale niente"
Les gens diront :"Ça ne vaut rien"
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Elle ne peut même pas sortir d'une misérable porte
Ma un giorno, una volta lei ci riuscirà
Mais un jour, elle réussira
E ho detto a Coraline che può crescere
Et j'ai dit à Coraline qu'elle peut grandir
Prendere le sue cose e poi partire
Prendre ses affaires et partir
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia
Mais elle sent qu'un monstre la retient dans sa cage
Che le ricopre la strada di mine
Recouvrant son chemin de mines
E ho detto a Coraline che può crescere
Et j'ai dit à Coraline qu'elle peut grandir
Prendere le sue cose e poi partire
Prendre ses affaires et partir
Ma Coraline non vuole mangiare no
Mais Coraline ne veut pas me manger non
Sì Coraline vorrebbe sparire
Oui Coraline veut disparaitre
E Coraline piange
Et Coraline pleure
Coraline ha l'ansia
Coraline est anxieuse
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline veut la mer mais a peur de l'eau
E forse il mare è dentro di lei
Et peut-être que la mer est en elle
E ogni parola è un'ascia
Et chaque mot est une hache
Un taglio sulla schiena
Un couteau dans le dos
Come una zattera che naviga
Comme un radeau naviguant
In un fiume in piena
Sur une rivière en crue
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Et peut-être que la rivière est en elle, en elle
Sarò il fuoco ed il freddo
Je serai le feu et le froid
Riparo d'inverno
Un abri d'hiver
Sarò ciò che respiri
Je serai ce que tu respires
Capirò cosa hai dentro
Je comprendrai ce que tu as en toi
E sarò l'acqua da bere
Et je serai l'eau que tu bois
Il significato del bene
La définition du bien
Sarò anche un soldato
Je serai aussi un soldat
O la luce di sera
Ou la lumière du soir
E in cambio non chiedo niente
Et je ne demande rien en retour
Soltanto un sorriso
Juste un sourire
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
Chacune de tes petites larmes est un océan sur mon visage
E in cambio non chiedo niente
Et je ne demande rien en retour
Solo un po' di tempo
Juste un peu de temps
Sarò vessillo, scudo
Je serai une banderole, un bouclier
O la tua spada d'argento e
Ou ton épée d'argent et
E Coraline piange
Et Coraline pleure
Coraline ha l'ansia
Coraline est anxieuse
Coraline vuole il mare
Caroline veut la mer
Ma ha paura dell'acqua
Mais elle a peur de l'eau
E forse il mare è dentro di lei
Et peut-être que la mer est en elle
E ogni parola è un'ascia
Et chaque mot est une hache
Un taglio sulla schiena
Un couteau dans le dos
Come una zattera che naviga
Comme un radeau naviguant
In un fiume in piena
Sur une rivière en crue
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Et peut-être que la rivière est en elle, en elle
E dimmi le tue verità
Et dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dis-moi tes vérités
Coraline Coraline
Coraline, bella come il sole
Coraline, belle comme le soleil
Ha perso il frutto del suo ventre
Elle a perdu le fruit de ses entrailles
Non ha conosciuto l'amore
N'a pas connu l'amour
Ma un padre che di padre è niente
Mais un père qui n'en était pas un
Le han detto in città c'è un castello
Ils lui ont dit qu'en ville, il y avait un chateau
Con mura talmente potenti
Avec des murs solides
Che se ci vai a vivere dentro
Si tu y vas et y habites
Non potrà colpirti più niente
Rien ne t'atteindra plus
Non potrà colpirti più niente
Rien ne t'atteindra plus
__________
Signification:"Coraline" nécessite une précision : ce n’est pas l’histoire d’un homme chevalier qui sauve la princesse en détresse. Le conte de fées se termine mal, il n’y a pas de fin heureuse. C’est quelque chose de réel, c’est le ternissement de cette fleur, de cette fille, et le chevalier est impuissant face à ce qui se passe.
En ce qui concerne Coraline, il ne se réfère pas au film. Le choix du nom est purement musical, phonétique. L’histoire est réelle, dont je ne parlerai pas, rapportée en conte de fées et chacun peut l’interpréter comme bon lui semble".
Par la suite, Måneskin enchaîne les performances sur des scènes de renom, comme le Nova Rock Festival et Rock for People. En septembre 2021, le groupe sort une version live de "Beggin’", enregistrée pendant le festival de Ronquières. La formation italienne amorce aussi une nouvelle tournée en Italie et en Europe pour 2022, notamment à Londres, Rome et Riga. Un troisième album est également en gestation.
8-«L’altra Dimensione» par Måneskin
https://youtu.be/_NolWRUf1P8?list=RD_NolWRUf1P8
E adesso giuro faccio le valigie
Et maintenant je jure que je prépare les valises
E scappo via in un'altra dimensione
Et je m’échappe vers une autre dimension
Son stanco delle vostre facce grigie
Je suis fatigué de vos visages gris
Voglio un mondo rosa pieno di colore
Je veux un monde rosé, plein de couleur
Voi comprate amore con le carte Visa
Vous achetez l’amour avec les cartes Visa
Con le facce intrise sì ma di sudore
Avec les visages imprégnés, oui, mais de sueur
E adesso giuro faccio le valigie
Et maintenant je jure que je fais les valises
E scappo via dalla dolce Marlena
Et je m’échappe avec la douce
Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena, sì portami a bailar
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser
Amico mio devi essere felice perché il nuovo mondo sta per arrivare
Mon ami tu devrais être heureux parce que le nouveau monde va arriver
E non c'è taglio non c'è cicatrice che questa passione non possa curare
Et il n’y a pas de blessures pas de cicatrices que cette passion ne puisse pas guérir
Io, io dalla polvere come Fenice son risorto ed ho imparato anche a volare
Moi, moi de la poussière comme un phénix je suis ressuscité et j’ai appris aussi à voler
Soltanto perché ho fatto le valigie
Seulement parce que j’ai fait les valise
Ed ho baciato la dolce Marlena
Et j’ai embrassé la douce
Marlena, Marlena sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena sì portami a ballare stasera
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser ce soir
Marlena, Marlena sì portami a bailar
Marlena, Marlena, oui emmène-moi danser
Il ballo della vida
La danse de la vie
Il ballo della vida
La danse de la vie
Il ballo della vida
La danse de la vie
Il ballo della vida
La danse de la vie
Il ballo di
La danse de
Marlena, Marlena, sì vienimi a parlare
Marlena, Marlena, oui viens me parler
Ti prego Marlena, Marlena io ti starò ad ascoltare
Je te demande Marlena, Marlena, je serai là pour t’écouter
Ti prego Marlena, Marlena insegnami a lottare
Je te demande Marlena, Marlena enseigne-moi à lutter
Ti prego Marlena, Marlena, sì portami a bailar
Je te demande Marlena, Marlena oui emmène-moi danser
Il ballo della vida
La danse de la vie
Il ballo della vida
La danse de la vie
Il ballo della vida
La danse de la vie
Il ballo della vida
La danse de la vie
Un nouveau morceau qui parle de solitude
Suite à son dernier titre à succès "Supermodel" sur les ondes depuis le mois de mai 2022 et à sa reprise du titre "If I Can Dream" pour le film "Elvis", le groupe pop rock italien dévoile un nouvel opus : "The Loneliest" ! Sorti le 7 octobre dernier, ce titre, qui évoque la fin d’une relation amoureuse, est une ballade rock classique de 4 minutes produite et co-composée par Max Martin. Pour tous les fans français du groupe, un concert est prévu le 13 mars 2023 à l'Accor Arena à Paris.
Le groupe est nommé dans la catégorie "Groupe/Duo International de l'année" des NRJ Music Awards 2022.
9-«FOR YOUR LOVE» par Måneskin
https://youtu.be/3_vDwHl2bM4?list=RD3_vDwHl2bM4
I wanna be the first man you look at tonight
Je veux être le premier homme que tu regardes ce soir
I wanna be stuck in your head and make you go wild
Je veux rester dans ta tête et te rendre folle
I wanna drive you 'til the morning light and
Je veux te conduire jusqu’au lever du jour et
I wanna leave you alone in the middle of the night
Je veux te laisser seule au milieu de la nuit
I wanna be a good man and see you smile
Je veux être un homme bien et te voir sourire
And I wanna swim between your thighs
Et je veux nager entre tes cuisses
I wanna fuck you till you scream and cry
Je veux te baiser jusqu'à ce que tu cries et pleures
I wanna hold you in my arms tonight
Je veux te serrer dans mes bras ce soir
For your love I'll do whatever you want
Pour ton amour je ferai tout ce que tu veux
For your love I'll do whatever you want
Pour ton amour je ferai tout ce que tu veux
I'll do whatever you want, for your love
Je ferai tout ce que tu veux, pour ton amour
So baby why don't you please me now
Alors, bébé, pourquoi tu ne me fais pas plaisir maintenant
So baby why don't you please me now
Alors, bébé, pourquoi tu ne me fais pas plaisir maintenant
I've got so much I can give to you
J'ai tellement de choses à te donner
I've got so much I can give to you
J'ai tellement de choses à te donner
For your love I'll do whatever you want
Pour ton amour, je ferai tout ce que tu veux
For your love I'll do whatever you want
Pour ton amour, je ferai tout ce que tu veux
I'll do whatever you want, for your love, ahi, ahi, ah
Je ferai tout ce que tu veux, pour ton amour, ahi, ahi, ah
So tell me what you want, I'll give you what you want baby
Alors dis-moi ce que tu veux, je te donnerai ce que tu veux bébé
Tell me what you want, I'll give you what you want baby
Alors dis-moi ce que tu veux, je te donnerai ce que tu veux bébé
Tell me what you want, I'll give you what you want baby
Alors dis-moi ce que tu veux, je te donnerai ce que tu veux bébé
Tell me what you want, I'll give you what you want
Alors dis-moi ce que tu veux, je te donnerai ce que tu veux bébé
Because baby for your love I'll do whatever you want
Car, bébé pour ton amour je ferai tout ce que tu veux
For your love I'll do whatever you want
Pour ton amour, je ferai tout ce que tu veux
I'll do whatever you want, for your love
Je ferai tout ce que tu veux, pour ton amour
Eh, eh, ehi, ah
Nouvel album et nouveau single
Au tout début de l’année 2023, Måneskin dévoile un troisième album intitulé "Rush!". Dans la foulée, le groupe poursuit ses représentations sur scène aux quatre coins du monde. De ces voyages, Måneskin tire l’inspiration pour un nouveau single inédit. À la rentrée 2023, les rock-stars italiennes lèvent le voile sur le single "Honey (Are U Coming?)". On y retrouve tous les ingrédients qui ont fait le succès des titres précédents avec de l’énergie, de la fraîcheur et de gros riffs acérés.
10-«Torna A Casa» par Måneskin
https://youtu.be/ZZjnfWx0cvw?list=RDZZjnfWx0cvw
Cammino per la mia città dd il vento soffia forte
Je me rends dans ma ville et le vent souffle fort
Mi son lasciato tutto indietro e il sole all'orizzonte
J'ai tout abandonné, le soleil est à l'horizon
Vedo le case, da lontano, hanno chiuso le porte
Je vois les maisons de loin, leurs portes sont fermées
Ma per fortuna ho la sua mano e le sue guance rosse
Heureusement, j'ai sa main et ses joues rouges
Lei mi ha raccolto da per terra coperto di spine
Elle m'a relevé du sol couvert d'épines
Coi morsi di mille serpenti fermo per le spire
Avec des milliers de morsures de serpents, bloqué par les anneaux
Non ha ascoltato quei bastardi e il loro maledire
Elle n'a pas écouté ces connards et leurs malédictions
Con uno sguardo mi ha convinto a prendere e partire
D'un regard, elle m'a convaincu de tout prendre et de partir
Che questo è un viaggio che nessuno prima d'ora ha fatto
C'est un voyage que personne n'a fait jusque là
Alice, le sue meraviglie e il Cappellaio Matto
Alice et ses merveilles, le chapelier fou
Cammineremo per 'sta strada e non sarò mai stanco
On voyage sur cette route, je ne serai plus fatigué
Fino a che il tempo porterà sui tuoi capelli il bianco
Jusqu'à ce que le temps blanchisse tes cheveux
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Qu'il me reste une feuille en main et la moitié d'une cigarette
Restiamo un po' di tempo ancora, tanto non c'è fretta
Restons encore un peu, on n'est pas pressés
Che c'ho una frase scritta in testa ma non l'ho mai detta
Car j'ai une phrase écrite dans ma tête, mais je ne l'ai pas encore dite
Perché la vita, senza te, non può essere perfetta
Parce que la vie sans toi ne peut pas être parfaite
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che ho paura di sparire
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle a peur de disparaitre
E il cielo piano piano qua diventa trasparente
Et ici le ciel devient petit à petit transparent
Il sole illumina le debolezze della gente
Le soleil illumine les faiblesses des gens
Una lacrima salata bagna la mia guancia mentre
Une larme salée coule sur ma joue alors
Lei con la mano mi accarezza in viso dolcemente
Qu'elle caresse doucement mon visage de la main
Col sangue sulle mani scalerò tutte le vette
Avec du sang sur les mains, j'escaladerai tous les sommets
Voglio arrivare dove l'occhio umano si interrompe
Je veux aller là où l’œil humain ne peut voir
Per imparare a perdonare tutte le mie colpe
Pour apprendre à pardonner toutes mes erreurs
Perché anche gli angeli, a volte, han paura della morte
Parce que même les anges ont parfois peur de la mort
Che mi è rimasto un foglio in mano e mezza sigaretta
Qu'il me reste une feuille en main et la moitié d'une cigarette
Corriamo via da chi c'ha troppa sete di vendetta
Courons loin de ceux qui ont trop soif de vengeance
Da questa Terra ferma perché ormai la sento stretta
De ce monde immobile parce que je m'y sens à l'étroit maintenant
Ieri ero quiete perché oggi sarò la tempesta
Hier j'étais silencieux pour qu'aujourd'hui je sois la tempête
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus
Prima di te ero solo un pazzo, ora lascia che ti racconti
Avant toi, j'étais juste un fou, laisse-moi te le dire maintenant
Avevo una giacca sgualcita e portavo tagli sui polsi
J'avais une veste froissée et je me coupais les veines
Oggi mi sento benedetto e non trovo niente da aggiungere
Aujourd'hui je me sens béni et je ne trouve rien à ajouter
Questa città si affaccerà quando ci vedrà giungere
La ville regardera par les fenêtres quand elle nous verra arriver
Ero in bilico tra l'essere vittima, essere giudice
Je balançais entre la victime et le juge
Era un brivido che porta la luce dentro le tenebre
J'étais un frisson qui apportait la lumière depuis les ténèbres
E ti libera da queste catene splendenti, lucide
Et je te libérais de ces chaines brillantes et lumineuses
Ed il dubbio o no, se fossero morti oppure rinascite
Et je me demande si elles étaient une mort ou une renaissance
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più aspettare
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus attendre
Quindi Marlena torna a casa, che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa, che non voglio più sparire
Alors Marlena rentre chez elle, quand elle ne veut plus disparaitre
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, rai, rai, rai, ra-ah
Quindi Marlena torna a casa che il freddo qua si fa sentire
Alors Marlena rentre chez elle, quand le froid se fait sentir ici
Quindi Marlena torna a casa che ho paura di sparire
Alors Marlena rentre chez elle,
Quand elle ne veut plus disparaitre
__________
Signification: "Torna a casa" est une ballade intense, moderne, qui a aussi des rappels fortement classiques. Le passage raconte une séparation : c’est l’exutoire d’un homme qui a perdu sa muse, mais elle écoutera sa prière et reviendra à lui. Ici nous retrouvons Marlena, figure que le public a connue dans le premier italien inédit "Morirò da re". «Marlena est la vénus du groupe, la personnification de notre liberté, créativité, vie…
De festivals en nouveaux projets musicaux
pour les membres de Måneskin
Au début de l’année 2024, le chanteur de Måneskin, Damiano David, annonce être en couple avec l’actrice Dove Cameron. Par la suite, la formation italienne sort un nouveau single. Ce dernier s’intitule "Valentine". Lors de la période estivale, le groupe participe au festival Rock en Seine. Toujours en 2024, Damiano David souhaite se lancer dans une carrière solo, même si la séparation du groupe n’est pas envisageable à l’heure actuelle.
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre

