lundi 22 avril 2024

THE GUNS N'ROSES

THE GUNS N'ROSES



Originaire de Los Angeles, le groupe Guns N' Roses voit le jour en 1985 avec la fusion de deux groupes : L.A. Guns où officie Izzy Stradlin (né Jeffrey Isbell) et Hollywood Rose dont font partie Axl (William Bailey, Axl Rose est l'anagramme de « oral sex ») et Duff McKagan. Rapidement évincés, le guitariste Tracii Guns et le batteur Rob Gardner laissent la place aux amis d'enfance et ex-Roadcrew, Slash (né Saul Hudson) et Steven Adler.

1/ Guns N' Roses - Live And Let Die (Live)
https://youtu.be/6D9vAItORgE



Live And Let Die
(Vivez Et Laissez Mourir)

When you were young
Quand tu étais jeune
And your heart was an open book
Et que ton cœur était un livre ouvert
You used to say live and let live
Tu ne cessais de répéter 'vivez et laissez vivre'
You know you did
Tu sais que tu le faisais
You know you did
Tu sais que tu le faisais
You know you did
Tu sais que tu le faisais
But if this ever changin world
Mais si cette inconstance du monde
In which we live in
Dans lequel nous vivons
Makes you give in and cry
Te fait capituler et pleurer
Say live and let die
Dis alors : 'vivez et laissez mourir'
Live and let die
Vivez et laissez mourir

What does it matter to ya
Qu'est-ce qui compte pour toi
When ya got a job to do
Quand tu as un travail à accomplir
Ya got to do it well
Tu te dois de bien le faire
You got to give the other fella hell
Il faut que tu fasses vivre un enfer à l'autre mec

You used to say live and let live
Tu ne cessais de répéter 'vivez et laissez vivre'
You know you did
Tu sais que tu le faisais
You know you did
Tu sais que tu le faisais
You know you did
Tu sais que tu le faisais
But if this ever changin world
Mais si cette inconstance du monde
In which we live in
Dans lequel nous vivons
Makes you give in and cry
Te fait capituler et pleurer
Say live and let die
Dis alors : 'vivez et laissez mourir'
Live and let die
Vivez et laissez mourir

Sous un éventail d'influences assez large allant du blues au heavy metal en passant par le glam rock et le punk, le groupe se fait remarquer lors de ses premières prestations dans les clubs de la ville. La signature avec le label Geffen est suivie en 1986 par la sortie de l'EP Live ?!*@ Like a Suicide, un faux disque en public pressé à dix mille exemplaires où se retrouvent des reprises d'Aerosmith (« Mama Kin »), Rose Tattoo (« Nice Boys Don't Play Rock 'n' Roll ») et deux titres originaux : « Move to the city » et « Reckless Life ».

2/ Guns N' Roses - The Garden
https://youtu.be/s20h7uJ8CCI



The Garden (Le Jardin)

You know you're all alone
Tu sais que tu es tout seul
Your friends they aren't at home
Tes amis ne sont pas chez eux
Everybody's gone to the garden
Tout le monde est parti dans le jardin
As you look into the trees
Alors que tu regardes à travers les arbres
You can look but you don't see
Tu peux regarder, mais tu ne vois pas
The flowers seem to tease you at the garden
Les fleurs qui semblent te taquiner dans le jardin
Everybody's there, but you don't seem to care
Tout le monde est là, mais tu sembles te moquer
What's it with you man, and this garden
De ce qui est avec toi mec, dans ce jardin

Turned into my worst phobia,
Transformé en ma pire phobie,
A crazy man's utopia
Une utopie d'homme fou
If you're lost no one can show ya,
Si tu es perdu, personne ne te reconduira
But it sure was glad to know ya
Mais c'était certainement un plaisir de te connaître
Only poor boys take a chance,
Seuls les pauvres garçons tentent leur chance
On the garden's song and dance,
Sur les chants et danses du jardin
Feel her flowers as they wrap around,
Sentir ses fleurs qui s'enroulent autour d'eux
But only smart boys do without
Mais seulement les garçons intelligents s'en passent

You can find it all inside
Tu peux le trouver au fond de toi (1)
No need to wrestle with your pride
Pas besoin de lutter contre ta fierté
No you ain't losin' your mind
Non, tu n'as pas perdu l'esprit
You're just in the garden
Tu es simplement dans le jardin
They can lead you to yourself
Il peut te donner accès à toi même
Or you can throw it on the shelf
Ou bien tu peux le balancer sur une étagère
But you know you can look inside
Mais tu sais que tu peux regarder en toi
For the garden
Pour le jardin

I wasn't really scared
Je n'étais vraiment pas effrayé
Lost my virginity there,
De perdre ma virginité ici
To a gypsy with blond hair
Avec une gitane aux cheveux blonds
But now no one seems to care
Mais maintenant personne ne semble s'en soucier
Like a mouse inside a maze
Comme une souris dans un dédale
Wandering round for daze
Errant à la recherche de l'hébetement
With a smile upon my face,
Avec un sourire sur mon visage
I never wanna leave this place
Je n'veux plus jamais abandonner cet endroit
Only poor boys take a chance,
Seuls les pauvres garçons tentent leur chance
On the garden's song and dance,
Sur les chants et danses du jardin
Feel her flowers as they wrap around,
Sentir ses fleurs qui s'enroulent autour d'eux
But only smart boys do without
Mais seulement les garçons intelligents s'en passent
Turned into my worst phobia,
Transformé en ma pire phobie,
A crazy man's utopia
Une utopie d'homme fou
If you're lost no one can show ya,
Si tu es perdu, personne ne te reconduira
But it sure was glad to know ya
Mais c'était certainement un plaisir de te connaître
Bye bye
Au revoir
So long, bye bye
A bientôt, au revoir
It's glad to know ya
C'était un plaisir de te connaître
Bye bye
Au revoir
Bye bye
Au revoir
Aw... so long
Aw... à bientôt

(1) Le Jardin

Au cours de l'année suivante, après avoir multiplié les premières parties dont celle du groupe australien AC/DC, Guns N' Roses se produit au Marquee de Londres un mois avant la sortie du premier album Appetite for Destruction, qui tarde à rencontrer son public avant de ses vendre à plus de vingt-cinq millions d'exemplaires. Rétrospectivement, ce premier essai est considéré comme le chef d'oeuvre du groupe et l'un des meilleurs albums des années 1980, précurseur d'un son plus rock qui préfigure le courant grunge.

3/ Guns N' Roses - You Could Be Mine
https://youtu.be/DVzcQ4_khsM



You Could Be Mine (Tu Pourrais M'appartenir)

I'm a cold heartbreaker
Je suis un sinistre briseur de coeurs
Fit ta burn and I'll rip
J'ajuste ta brûlure et je te briserai
Your heart in two
Ton coeur en deux
And I'll leave you lyin' on the bed
Et je te quitterai étendue sur le lit
I'll be out the door before ya wake
Je serai loin de la porte quand tu te léveras
It's nuthin' new ta you
Ce n'est rien de nouveau pour toi
'Cause I think we've seen that movie too
Parce que je crois que nous avons ce film ensemble

'Cause you could be mine
Parce que tu pourrais m'appartenir
But you're way out of line
Mais ta façon d'être marginale
With your bitch slap rappin'
Avec ta façon de sal*** de mettre des claques
And your cocaine tongue
Et ta langue cocaïne
You get nuthin' done
Tu n'as rien fait
I said you could be mine
J'ai dit que tu pourrais m'appartenir

Now holidays come and then they go
Maintenant les vacances vont et viennet
It's nothin' new today
Il n'y a rien de neuf aujourd'hui
Collect another memory
Collecte un nouveau souvenir
When I come home late at night
Quand je rentre tard la nuit venue à la maison
Don't ask me where I've been
Ne me demande pas où j'étais
Just count your stars
Contente toi de compter les étoiles
I'm home again
Je suis encore à la maison

'Cause you could be mine
Parce que tu pourrais m'appartenir
But you're way out of line
Mais ta façon d'être marginale
With your bitch slap rappin'
Avec ta façon de sal*** de mettre des claques
And your cocaine tongue
Et ta langue cocaïne
You get nuthin' done
Tu n'as rien fait
I said you could be mine
J'ai dit que tu pourrais m'appartenir

You've gone sketchin' too many times
Tu es parti en souvenir tellement de fois
Why don't ya give it a rest
Pourquoi ne t'es tu pas offerte une pause
Why
Pourquoi
Must you find
Tu dois te trouver
Another reason to cry
Une autre raison de pleurer

While you're breakin' down my back
Pendant que tu me poignardais dans le dos
N' I been rackin' out my brain
J'étais hors de moi
It don't matter how we make it
Peu importe comment nous l'avons fait
'Cause it always ends the same
Parce que ça finit toujours pareil
You can push it for more mileage
Tu peux pousser encore le compteur
But your flaps r' wearin' thin
Mais tes ailes ne te portent pas assez
And I could sleep on it 'til mornin'
Et je ne peux dormir dessus jusqu'au matin
But this nightmare never ends
Mais ce cauchemard ne finira jamais
Don't forget to call my lawyers
N'oublie pas d'appeler mes avocats
With ridiculous demands
Avec des demandes ridicules
An you can take the pity so far
Et tu peux virer la pitié très loin
But it's more than I can stand
Mais c'est plus que je ne peux tenir
'Cause this couchtrip's gettin' older
Parce que cette histoire d'un soir est vieillissante
Tell me how long has it been
Dis moi combien de temps ça a duré
'Cause 5 years is forever
Parce que 5 ans c'est éternel
An you haven't grown up yet
Et tu n'as pas encore grandis

You could be mine
Tu pourrais m'appartenir
But you're way out of line
Mais ta façon d'être marginale
With your bitch slap rappin'
Avec ta façon de sal*** de mettre des claques
And your cocaine tongue
Et ta langue cocaïne
You get nuthin' done
Tu n'as rien fait
I said you could be mine
J'ai dit que tu pourrais m'appartenir
You should be
Tu devrais
You could be mine
Tu pourrais m'appartenir

Yeah !
Ouais !

[ Cette chanson est présente dans le cultissime

"Terminator 2". A voir aussi le clip où l'on peut

Noter l'apparition de Schwarzy en Terminator qui

En après le groupe. ]


Après leur première tournée en tête d'affiche, le Get In The Ring Mother****** Tour, le groupe enregistre quatre titres acoustiques, dont la version originale de « You're Crazy ». En 1988 sort le deuxième album, Lies, qui reprend les titres de Live ?!*@ Like a Suicide sur une face. L'une des chansons, « One in a million », provoque un immense tollé, Axl Rose y décrivant la vision d'un petit citadin blanc venu s'installer à Los Angeles et s'en prenant aux « nègres » et aux « pédés ». Les déclarations du chanteur, ambiguës, ne feront qu'envenimer les choses.

4/ Guns n Roses 1992 - November Rain
https://youtu.be/8SbUC-UaAxE





November Rain
(Pluie De Novembre)

When I look into your eyes
quand je regarde dans tes yeux
I can see a love restrained
je peux voir un amour réservé
But darlin' when I hold you
mais chérie quand je te tiens
Don't you know I feel the same
ne sais-tu pas que je ressens la même chose ?

'Cause nothin' lasts forever
parce que rien ne dure éternellement
And we both know hearts can change
et on sait tous les deux que les coeurs peuvent changer
And it's hard to hold a candle
et c'est difficile de tenir une bougie
In the cold November rain
Sous la froide pluie de novembre

We've been through this a long long time
nous sommes passés par là longtemps, longtemps
Just tryin' to kill the pain
simplement pour essayer de chasser la douleur

But lovers always come and lovers always go
mais les amoureux viennent toujours, et les amoureux partent toujours
And no one's really sure who's lettin' go today
et personne n'est vraiment sur de qui va partir aujourd'hui
Walking away
En s'éloignant

If we could take the time
si nous pouvions prendre le temps
to lay it on the line
d'en faire une ligne
I could rest my head
je pourrais me reposer
Just knowin' that you were mine
en sachant simplement que tu m'appartiens
All mine
rien qu'à moi
So if you want to love me
Alors si tu veux m'aimer
then darlin' don't refrain
alors chérie ne te retiens pas
Or I'll just end up walkin'
ou je finirai par marcher
In the cold November rain
sous la froide pluie de novembre

Do you need some time... on your own
as-tu besoin de temps... pour toi ?
Do you need some time... all alone
as-tu besoin d'instants... toute seule ?
Everybody needs some time... on their own
tout le monde a besoin de temps... pour soi
Don't you know you need some time... all alone
ne sais-tu pas que tu as besoin d'instants... toute seule ?

I know it's hard to keep an open heart
je sais que c'est difficile de garder le cœur ouvert
When even friends seem ought to harm you
Quand même les amis semblent pouvoir te faire du mal
But if you could heal a broken heart
mais si tu pouvais guérir un cœur brisé
Wouldn't time be ought to charm you
le temps ne te le rendrait-il pas pour te séduire

Sometimes I need some time... on my own
as-tu besoin de temps... pour toi ?
Sometimes I need some time... all alone
as-tu besoin d'instants... toute seule ?
Everybody needs some time... on their own
tout le monde a besoin de temps... pour soi
Don't you know you need some time... all alone
ne sais-tu pas que tu as besoin d'instants... toute seule ?

And when your fears subside
et quand tes craintes subsistent
And shadows still remain
et que les ombres restent encore
I know that you can love me
je sais que tu pourras m'aimer
When there's no one left to blame
quand il n'y a plus rien à reprocher à personne
So never mind the darkness
alors ne t'occupe pas de l'obscurité
We still can find a way
on peut toujours trouver un moyen
'Cause nothin' lasts forever
parce que rien ne dure éternellement
Even cold November rain
même la froide pluie de novembre

Don't ya think that you need somebody
ne crois-tu pas que tu as besoin de quelqu'un ?
Don't ya think that you need someone
ne crois-tu pas que tu as besoin de quelqu'un ?
Everybody needs somebody
tout le monde a besoin de quelqu'un
You're not the only one
tu n'es pas la seule
You're not the only one
tu n'es pas la seule


En août 1988, Guns N' Roses est invité à jouer au festival Monsters of Rock de Donnington, où il partage l'affiche avec des groupes comme Kiss ou Iron Maiden. Malheureusement, pendant sa prestation va se produire une tragédie : deux fans meurent piétinés à quelques mètres des musiciens sans que ceux-ci ne s'en aperçoivent. Ils n'apprennent la nouvelle que le lendemain dans les médias. Mais cet incident et les nombreux scandales qui ponctuent les années 1989 et 1990 contribuent à la réputation du « groupe le plus dangereux du monde ». En effet, à l'exception du chanteur, les membres sombrent dans la dépendance à l'héroïne, notamment Slash et Izzy Stradlin. En 1989, Axl Rose finit par déclarer, en ouverture d'un concert avec The Rolling Stones, qu'il pourrait bien être le dernier si certains de ses membres ne décrochent pas dans les plus brefs délais (ou « continuent à danser avec Mr. Brownstone », selon ses propres termes).

5/ Guns n Roses 1992 - 
Knockin On Heaven's Door
https://youtu.be/f8OHybVhQwc



Knockin' On Heaven's Door (Frapper Aux Portes Du Paradis)

Mama take this badge from me
Maman retire-moi cet insigne
I can't use it anymore
Je ne peux plus l'utiliser
It's getting dark too dark to see
Cela devient de plus en plus sombre
Feels like I'm knockin' on heaven's door
Je me sens comme si je frappais à la porte du paradis

Knock-knock-knockin' on heaven's door
Frapper aux portes du paradis
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Frapper aux portes du paradis
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Frapper aux portes du paradis
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Frapper aux portes du paradis

Mama put my guns in the ground
Maman jette mes flingues au sol
I can't shoot them anymore
Je ne peux plus m'en servir
That cold black cloud is comin' down
Ce froid nuage noir est en train de descendre
Feels like I'm knockin' on heaven's door
Je me sens comme si je frappais à la porte du paradis

Knock-knock-knockin' on heaven's door
Frapper aux portes du paradis
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Frapper aux portes du paradis
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Frapper aux portes du paradis
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Frapper aux portes du paradis

You just better start sniffin' your
Tu ferais mieux de commencer à flairer ta
Own rank subjugation Jack 'cause it's
Propre répugnante subjugation Jack parce que c'est
Just you against your tattered libido,
Juste toi contre ta libido en loques,
The bank and the mortician, forever man
Le virage et le croque mort, pour toujours
And it wouldn't be luck if you could
Et ce ne serait pas de la chance si tu pouvais
Get out of life alive
Sortir de la vie en vie

Knock-knock-knockin' on heaven's door
Frapper aux portes du paradis


Les musiciens concernés partent en cure de désintoxication avant de reprendre le chemin des Rumbo Studios, afin de travailler à la pré-production de l'album suivant. Le morceau « Civil War » est destiné à figurer sur une compilation en faveur des enfants victimes du régime roumain de Ceaucescu. Ce titre sera le dernier enregistré par Steven Adler avec Guns N' Roses. En effet, le batteur se fait limoger en août 1990, officiellement pour n'avoir pu parvenir à décrocher de la drogue et ne plus pouvoir enregistrer décemment ses parties. Il démentira par la suite cette version dans la presse, prétendant que la véritable cause de son départ est d'avoir osé tenir tête au despotique chanteur. Slash réussit cependant à convaincre Matt Sorum de quitter The Cult pour le rejoindre.

6/ Guns N' Roses - Sweet Child O' Mine
https://youtu.be/1w7OgIMMRc4



Sweet Child O'Mine (Ma Douce Enfant (ma Mome))

She's got a smile that it seems to me
Elle a un son sourire qui
Reminds me of childhood memories
Me rappelle des souvenirs d' enfance
Where everything
Ou tout
Was as fresh as the bright blue sky
Etait aussi pur que le ciel bleu éclatant
Now and then when I see her face
De temps en temps quand je regarde son visage
She takes me away to that
Elle m'emmène à cet
Special place
Endroit particulier
And if I stared too long
Et si je le regardais trop longtemps
I'd probably break down and cry
Il est probable que je craquerais et que je me mette à pleurer

Sweet child o' mine
Ma douce enfant (ma mome)
Sweet love of mine
Mon doux amour

She's got eyes of the bluest skies
Elle a des yeux du plus bleu des ciels
As if they thought of rain
Comme ils me font penser à la pluie
I hate to look into those eyes
Je déteste regarder dans ces yeux
And see an ounce of pain
Et y voir une once de douleur
Her hair reminds me
Ses cheveux me rappellent
Of a warm safe place
Un endroit chaud et sécuriser
Where as a child I'd hide
Ou je me cachais quand j'étais gosse
And pray for the thunder
Et je prie pour que le tonnerre
And the rain
Et la pluie
To quietly pass me by
Passent doucement à coté de moi

Sweet child o' mine
Ma douce enfant (ma mome)
Sweet love of mine
Mon doux amour

Where do we go
Ou allons-nous
Where do we go now
Ou allons-nous maintenant ?
Where do we go
Ou allons-nous
Sweet child o' mine
Ma douce enfant (ma mome)


Après un bras de fer avec sa maison de disques, c'est finalement deux albums qui voient le jour le 17 septembre 1991 : Use Your Illusion I et Use Your Illusion II, réalisant ainsi une première mondiale. Ce sont instantanément d'immenses succès qui se vendent chacun à 500 000 exemplaires le soir de leur sortie. Au total, plus de quinze millions de chacun seront écoulés. Une tournée mondiale de deux années est alors prévue. Elle comprendra cent quatre-vingt douze concerts pour près de cinq millions d'entrées. Le 6 juin 1992, Guns N' Roses se produit avec Aerosmith au parc de Vincennes. En désaccord avec le chanteur, Izzy Stradlin prend la décision de partir. Il est remplacé par Gilby Clarke (ex-Kill for Thrills) après un bref essai avec Dave Navarro de Jane's Addiction. L'été 1992 est marqué par une tournée américaine des stades en compagnie de Metallica.

7/ Guns N' Roses Paradise City
https://youtu.be/WJUInYShJYo



Paradise City
(Ville De Paradis)

Just a' urchin livin' under the street
Juste un garnement vivant dans la rue
I'm a hard case that's though to beat
Je suis un exemple concret difficile à battre
I'm your charity case
Je suis votre exemple de charité
So buy me somethin' to eat
Alors achetez-moi quelque chose à manger
I'll pay you at another time
Je vous paierai une autre fois
Take it to the end of the line
Aller au bout des choses
Ragz to richez or so they say
De la misère à la richesse ou comme ils disent
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
Vous devez continuer à avancer pour la fortune et la renommée
It's all a gamble
Tout n'est qu'un jeu
Ya treat it like a capital crime
Vous le traitez comme un crime capital
Everybody's doin' their time
Tout le monde fait son temps

(Chorus:)
Take me down
Emmenez-moi
To the paradise city
Dans cette ville de paradis
Where the grass is green
Où l'herbe est verte
And the girls are pretty
Et les filles sont jolies
Oh, won't you please take me home
Oh, s'il vous plait, ne me ramènerez-vous pas à la maison

Strapped in the chair of the city's gas chamber
Attaché sur la chaise de la chambre à gaz de cette ville
Why I'm here I can't quite remember
Pourquoi je suis là je ne peux presque pas me rappeler
The surgeon general says it's hazardous to breathe
Le chirurgien en chef dit qu'il est dangereux de respirer
I'd have another cigarette but I can't see
J'aurais une autre cigarette mais je ne peux pas voir
Tell me who ya gonna believe
Dites-moi qui vous allez croire

(Chorus)

So far away (x 4)
Si loin là-bas (x 4)
Captain America's been torn apart
Capitaine America est déchiré
Now he's a court jester with a broken heart
Maintenant c'est un bouffon au cœur brisé
He said -
Il a dit -
Turn me around and take me back to the start
Remettez-moi dans le doit chemin et ramenez-moi au début
I must be losin' my mind - Are you blind ?
Je dois perdre la tête - Etes-vous aveugles ?
I've seen it all a million times
J'ai vu tout ça un million de fois


En 1993 paraît le nouvel album The Spaghetti Incident?, consacré aux reprises de morceaux hard rock et punk. Le disque ne connaît pas un succès aussi phénoménal que les précédents avec cinq millions d'exemplaires vendus, mais il est marqué par le scandale lié à la présence de « Look at Your Game Girl », une chanson signée par le meurtrier Charles Manson. À partir de 1994 commence une période trouble qui voit tous les musiciens originaux partir les uns après les autres, si bien que seuls Axl Rose et Dizzy Reed font partie de Guns N 'Roses. L'atmosphère au sein du groupe devient en effet de plus en plus tendue, Rose souhaitant que les autres membres lui cèdent la propriété du nom Guns N' Roses et deviennent ses salariés (ce qui finira par être le cas). Aussi, les tensions se font de plus en plus fortes quant à la direction musicale à prendre. Rose souhaite ouvrir la musique du groupe à de nouvelles influences, industrielles notamment, mais Slash préfère se contenter de faire ce qu'ils savent le mieux, à savoir « du bon vieux rock'n'roll ».

8/ Guns N' Roses - Don't Cry
https://youtu.be/zRIbf6JqkNc




Don't Cry
(Ne Pleure Pas)

Talk to me softly
Parle-moi doucement
There's something in your eyes
Il y a quelque chose dans tes yeux
Don't hang your head in sorrow
Ne te tourmente pas
And please don't cry
Et s'il te plait ne pleure pas
I know how you feel inside I've
Je sais ce que tu ressens au fond de toi
I've been here before
J'y ai été avant
Somethin's changin' inside you
Quelque chose est en train de changer en toi
And don't you know
Et ne sais-tu pas

(Chorus:)
(Refrain:)
Don't you cry tonight
Ne pleure pas ce soir
I still love you baby
Je t'aime toujours bébé
Don't you cry tonight
Ne pleure pas ce soir
Don't you cry tonight
Ne pleure pas ce soir
There's a heaven above you baby
Il y a un ciel au-dessus de toi
And don't you cry tonight
Et ne pleure pas ce soir

Give me a whisper
Donne-moi un murmure
And give me a sigh
Et donne-moi un soupir
Give me a kiss before you tell me goodbye
Donne-moi un baiser avant que tu ne me dises au revoir
Don't you take it so hard now
Ne le prends-tu pas si durement maintenant
And please don't take it so bad
Et s'il te plait ne le prends pas si mal
I'll still be thinking of you
Je penserais toujours à toi
And the times we had… baby
Et aux moments que nous avons eus... . . bébé

(Chorus)
(Refrain)

And please remember that I never lied
Et s'il te plait souviens-toi que je n'ai jamais menti
And please remember
Et s'il te plait souviens-toi
How I felt inside now honey
Maintenant de ce que j'ai ressenti au fond chérie
You gotta make it your own way
Tu dois suivre ton propre chemin
But you'll be alright now sugar
Mais tout ira bien pour toi à présent chérie
You'll feel better tomorrow
Tu te sentiras mieux demain
Come the morning light now baby
Quand viendra la lumière de l'aurore bébé

(Chorus)
(Refrain)

Don't you ever cry
Ne pleures-tu même pas
Don't you cry tonight
Ne pleure pas ce soir
Baby maybe someday
Bébé peut-être un jour
Don't you cry
Ne pleure pas
Don't you ever cry
Ne pleures-tu même pas
Don't you cry
Ne pleure pas
Tonight
Ce soir


En 1994, le groupe enregistre « Sympathy for the Devil », une reprise de The Rolling Stones pour la bande originale du film Entretien avec un vampire, mais le chanteur invite en studio son ami d'enfance Paul Tobias afin de lui faire enregistrer une partie de guitare sur le titre, sans en avertir Slash au préalable. Il remixe ensuite les guitares de façon à ce que la partie de Slash paraisse en retrait par rapport à celle de Tobias et sort le titre sans le consulter. C'en est trop pour le guitariste, qui part développer son projet solo, Slash's Snakepit.

9/ Guns N' Roses - Welcome To The Jungle
https://youtu.be/o1tj2zJ2Wvg



Welcome To The Jungle
(Bienvenue Dans La Jungle)

Welcome to the jungle we've got fun and games
Bienvenue dans la jungle nous avons du fun et des jeux
We got everything you want honey, we know the names
Nous avons tout ce que tu veux chérie, nous connaissons les noms
We are the people that can find whatever you may need
Nous sommes les gens qui peuvent trouver tout ce dont vous pourriez avoir besoin
If you got the money honey we got your disease
Si tu as l'argent chérie nous avons ta maladie

(Chorus)
(Refrain)
In the jungle, Welcome to the jungle
Dans la jungle, bienvenue dans la jungle
Watch it bring you to your knees, knees
Regarde-la t'emmener à tes genoux, genoux
I wanna watch you bleed
Je veux te voir saigner

Welcome to the jungle we take it day by day
Bienvenue dans la jungle nous la prenons jour après jour
If you want it you're gonna bleed but it's the price to pay
Si tu la veux tu vas saigner mais c'est le prix à payer
And you're a very sexy girl that's very hard to please
Et tu es une fille très sexy très difficile à contenter
You can taste the bright lights but you won't get there for free
Tu peux goûter les lumières éblouissantes mais tu ne les auras pas gratuitement
In the jungle welcome to the jungle
Dans la jungle bienvenue dans la jungle
Feel my, my, my serpentine
Sens mon, mon, mon serpentin
Oh, I wanna hear you scream
Oh, je veux t'entendre crier

Welcome to the jungle it gets worse here every day
Bienvenue dans la jungle ici cela empire tous les jours
Ya learn to live like an animal in the jungle where we play
Tu apprends à vivre comme un animal dans la jungle où l'on joue
If you hunger for what you see you'll take it eventually
Si tu as envie de ce que tu vois, tu finiras par le prendre
You can have everything you want but you better not take it from me
Tu peux avoir tout ce que tu veux mais tu ferais mieux de ne pas me le prendre

(Chorus)
(Refrain)

And when you're high you never ever wanna come down
Et quand tu planes tu ne descendras plus jamais
So down, so down, so down...
Si bas, si bas, si bas...

You know where you are ?
Tu sais où tu es ?
You're in the jungle baby... you're gonna die
Tu es dans la jungle bébé... Tu vas mourir
In the jungle welcome to the jungle
Dans la jungle bienvenue dans la jungle
Watch it bring you to your knees, knees
Regarde-la t'emmener à tes genous, genoux
In the jungle welcome to the jungle
Dans la jungle bienvenue dans la jungle
Fell my, my, my serpentine
Sens mon, mon, mon serpentin
In the jungle welcome to the jungle
Dans la jungle bienvenue dans la jungle
Watch it bring you to your knees, knees
Regarde-la t'emmener à tes genoux, genoux
In the jungle welcome to the jungle
Dans la jungle bienvenue dans la jungle
Watch it bring you to you
Regarde-là qui t'amène à toi
Its gonna bring you down...
Çà va te traîner vers le bas...


En 1996, Axl envoie un fax à MTV, annonçant que « Slash ne fait désormais plus en aucun façon partie de Guns N' Roses ». Gilby Clarke est licencié fin 1994 pour cause de faibles compositions et Matt Sorum aussi, en 1997, à la suite d'une dispute avec le chanteur. Duff McKagan s'en va en début d'année 1998, son contrat arrivant à terme. Tous deux avaient d'ailleurs formé un groupe avec Steve Jones (Sex Pistols) et John Taylor (Duran Duran), The Neurotic Outsiders, dont un seul album fut publié le 1er septembre 1996, produit par Jerry Harrison (Talking Heads). Slash, Duff McKagan et Matt Sorum forment ensuite Velvet Revolver, en 2003, avec Dave Krushner (ex-Suicidal Tendencies) et le chanteur Scott Weiland (Stone Temple Pilots).

10/ Guns N' Roses - It's So Easy
https://youtu.be/FMbl1ntpIXQ



So Easy (Si Facile)

I see your sister in her Sunday dress
Je vois ta soeur dans sa robe du Dimanche
She's out to please
Elle est de sortie pour plaire
She pouts her best
Elle fait sa plus belle moue
She's out to take
Elle est de sortie pour prendre
No need to try
Pas besoin d'essayer
She's ready to make
Elle est prête à le faire

It's so easy, easy
C'est si facile, facile
When everybody's tryin' to please me baby
Quand tout le monde essaye de me plaire bébé
It's so easy, easy
C'est si facile, facile
When everybody's tryin' to please me
Quand tout le monde essaye de me plaire

Cars are crashin' every night
Des voitures s'explosent toutes les nuits
I drink n'drive everything's in sight
Je bois et je conduis avec tout en vue
I make the fire
Je met le feu
But I miss the firefight
Mais j'oublie l'extincteur
I hit the bull's eye every night
J'atteins le centre de la cible chaque nuit

It's so easy, easy
C'est si facile, facile
When everybody's tryin' to please me baby
Quand tout le monde essaye de me plaire bébé
Yeah it's so easy, easy
Ouais c'est si facile, facile
When everybody's tryin' to please me
Quand tout le monde essaye de me plaire
So easy
Si facile
But nothin' seems to please me
Mais rien ne semble me plaire
It all fits so right
Tout va si bien
When I fade into the night
Quand je disparais dans la nuit
See me hit you
Regarde-moi te frapper
You fall down
Tu tombe à terre

I see standin' there
Je te vois debout ici
You think you're so cool
Tu penses que tu es bien cool
Why don't you just
Pourquoi est-ce que tu ne vas pas juste
Fuck off
Te faire foutre

Ya get nothin' for nothin'
Tu n'as rien pour rien
If that's what ya do
Si c'est ce que tu fait
Turn around bitch I got a use for you
Viens par ici j'ai du boulot pour toi
Besides you ain't got nothin' better to do
D'ailleurs tu n'as rien de mieux à faire
And I'm bored
Et j'en ai marre

It's so easy, easy
C'est si facile, facile
When everybody's tryin' to please me baby
Quand tout le monde essaye de me plaire bébé
It's so easy, easy
C'est si facile, facile
When everybody's tryin' to please me
Quand tout le monde essaye de me plaire
So easy
Si facile
But nothin' seems to please me
Mais rien ne semble me plaire
It all fits so right
Tout va si bien
When I fade into the night
Quand je disparais dans la nuit
So come with me
Alors viens avec moi
Don't ask me where 'cause I don't know
Ne me demande pas où parce que je ne le sais pas
I'll try ta please you
J'essaierai de te plaire
I ain't got no money but it goes to show
Je n'ai pas d'argent mais ça viendra
It's so easy
C'est si facile
So fucking easy
D'une putain de facilité
It's so easy
C'est si facile
So damn easy
D'une putain de facilité
It's so easy
C'est si facile
So fucking easy
D'une putain de facilité
It's so easy
C'est si facile


Annoncée depuis 1996 et reportée à de multiples reprises, la sortie du sixième album Chinese Democracy a finalement lieu le 24 novembre 2008, au terme d'une histoire rocambolesque, faite de collaborations prestigieuses (notamment le guitariste de Queen, Brian May), d'heures incalculables en studio et de ré-enregistrements, devenant l'album le plus coûteux de l'histoire. Entre temps a eu lieu une tournée passée en 2006 par Paris. Dix ans après Chinese Democracy, le groupe est officiellement toujours en activité.



​VOUS AVEZ BON GOÛT !​
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)

https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​
https://cinecinemavincent.blogspot.com/

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsungdunbonheurcontagieux
#cineseriedunbonheurcontagieux
#riredunbonheurcontagieux




mardi 16 avril 2024

MARVIN GAYE

MARVIN GAYE,
PRINCE DE LA SOUL MUSIC



Biographie

La vie de Marvin Gaye est une succession de souffrance, d’amitié, d’amour, mais surtout de musique.
L’amour que dégage ses chansons a contribué à bâtir sa réputation.

Parmi les tubes du chanteur décédé prématurément : « Sexual healing »,  « What's going on », « Mercy Mercy me » ou encore « Let's get it on »


1-Marvin Gaye - Sexual Healing 

https://youtu.be/rjlSiASsUIs



Sexual Healing (Guérison Sexuelle)

Ooh, now let's get down tonight
Maintenant laissons nous aller
Baby I'm hot just like an oven
Bébé je suis chaud comme un four
I need some lovin'
J'ai besoin d'un peu d'affection
And baby, I can't hold it much longer
Et bébé je peux pas tenir plus longtemps
It's getting stronger and stronger
Ca devient de plus en plus dur
And when I get that feeling
Et quand j'ai ce sentiment
I want Sexual Healing
Je veux une guérison sexuelle
Sexual Healing, oh baby
Une guérison sexuelle, bébé
Makes me feel so fine
Je me sens si bien
Helps to relieve my mind
Ca m'aide a soulager mon esprit
Sexual Healing baby, is good for me
Une guérison sexuelle bébé est bonne pour moi
Sexual Healing is something that's good for me
Une guérison sexuelle est quelque chose de bon pour moi
Whenever blue tear drops are falling
A chaque fois qu'une goutte de larme bleue tombe
And my emotional stability is leaving me
Et que ma stabilité emotionnelle me quitte
There is something I can do
Il y a quelque chose que je peux faire
I can get on the telephone and call you up baby, and
Je peux decrocher le téléphone et t'appeler bébé, et
Honey I know you'll be there to relieve me
Bébé je sais que tu seras là pour me soulager
The love you give to me will free me
L'amour que tu me donnes me libèrera
If you don't know the things you're dealing
Si tu ne connais pas les choses que tu donnes
I can tell you, darling, that it's Sexual Healing
Je peux te dire chérie que c'est une guérison sexuelle
Get up, Get up, Get up, Get up, let's make love tonight
Lève toi, lève toi, lève toi faisons l'amour ce soir
Wake up, Wake up, Wake up, Wake up, 'cos you do it right
Réveille toi, réveille toi, réveille toi parce que tu le fais bien
Baby I got sick this morning
Bébé j'étais malade ce matin
A sea was storming inside of me
Une mer fulminait en moi
Baby I think I'm capsizing
Bébé je pense que je chavire
The waves are rising and rising
Les vagues montent et montent
And when I get that feeling
Et quand j'ai ce sentiment
I want Sexual Healing
Je veux une guérison sexuelle
Sexual Healing is good for me
Une guérison sexuelle est bonne pour moi
Makes me feel so fine, it's such a rush
Je me sens si bien, c'est une telle vague
Helps to relieve the mind, and it's good for us
Ca m'aide a me soulager l'esprit et c'est bon pour nous
Sexual Healing, baby, is good for me
Une guérison sexuelle est bonne pour moi
Sexual Healing is something that's good for me
Une guérison sexuelle est une chose de bonne pour moi
And it's good for me and it's good to me
Et c'est bon pour moi et c'est bien de moi
My baby ohhh
Mon bébé
Come take control, just grab a hold
Vient prendre le contrôle, saisit juste une prise
Of my body and mind soon we'll be making it
De mon corps et mon esprit, bientôt nous le ferons
Honey, oh we're feeling fine
Chérie, nous nous sentons bien
You're my medicine open up and let me in
Tu es ma médecine, ouvre et laisse moi entrer
Darling, you're so great
Chérie tu es si super
I can't wait for you to operate
Je ne peux pas attendre pour operer
I can't wait for you to operate
Je ne peux pas attendre pour operer
When I get this feeling, I need Sexual Healing
Quand j'ai ce sentiment, j'ai besoin d'une guérison sexuelle

Please don't procrastinate, it's not good to masturbate...
S'il te plait ne remets pas à demain, ce n'est pas bon de se masturber...


2-Marvin Gaye - What's Going On

https://youtu.be/H-kA3UtBj4M



What's Going On (Qu'est Ce Qu'il Se Passe??)

Mother, mother
Mère, Mère,
There's too many of you crying
Vous êtes trop nombreuses à pleurer
Brother, brother, brother
Frère, frere, frère
There's far too many of you dying
Vous êtes bien trop nombreux à mourir
You know we've got to find a way
Vous savez qu'il faut que nous trouvions une solution
To bring some lovin' here today - Ya
Pour apporter un peu d'amour ici aujourd'hui-Ouais

Father, father
Père, Père
We don't need to escalate
Nous n'avons pas besoin de monter ainsi en flèche
You see, war is not the answer
Tu vois, la guerre n'est pas une bonne solution
For only love can conquer hate
Seul l'amour peut triompher à la Haine
You know we've got to find a way
Tu sais que nous devons trouver une solution
To bring some lovin' here today
Pour apporter de l'amour ici, aujourd'hui

Picket lines and picket signs
Piquets de grève et pancarte de grève
Don't punish me with brutality
Ne me punissez pas avec brutalité
Talk to me, so you can see
Parlez moi, et vous pourrez voir
Oh, what's going on
Ce qu'il se passe
What's going on
Ce qu'il se passe
Ya, what's going on
Ouais, ce qu'il se passe
Ah, what's going on
Ah, en attendant...

In the mean time
Il est temps de donner un sens
Right on, baby
Bravo, bébé
Right on
Bravo
Right on
Bravo

Father, father, everybody thinks we're wrong
Père, Père, Ils pensent tous qu'on a tord
Oh, but who are they to judge us
Oh mais qui sont-ils pour nous juger
Simply because our hair is long
Simplement parce que nos cheveux sont longs
Oh, you know we've got to find a way
Tu sais, nous avons besoin d'une solution
To bring some understanding here today
Pour amener la compréhension ici et aujourd'hui
Oh
Oh

Picket lines and picket signs
Piquets de grève et pancartes de grève
Don't punish me with brutality
Ne me punissez pas avec tant de brutalité
Talk to me
Parlez moi,
So you can see
Et vous pourrez voir
What's going on
Ce qu'il se passe
Ya, what's going on
Ce qu'il se passe
Tell me what's going on
Dis moi ce q'il se passe
I'll tell you what's going on - Uh
Je te dirai ce qu'il se passe
Right on baby
Bravo bébé
Right on baby
Bravo bébé


3-Marvin Gaye - Mercy, Mercy Me

https://youtu.be/U9BA6fFGMjI



Mercy Mercy Me (The Ecology) (Ai Pitié, Ai Pitié De Moi (L'Ecologie))

Woo ah, mercy mercy me
Woo ah, ai pitié, ai pitié de moi
Ah things ain't what they used to be, no no
Ah les choses ne sont plus ce qu'elles étaient autrefois, non non
Where did all the blue skies go ?
Où est passé tout le ciel bleu ?
Poison is the wind that blows from the north and south and east
Le poison est le vent qui souffle du nord au sud et à l'est
Woo ah, mercy mercy me
Woo ah, ai pitié, ai pitié de moi
Ah things ain't what they used to be, no no
Ah les choses ne sont plus ce qu'elles étaient autrefois, non non
Oil wasted on the ocean and upon our seas, fish full of mercury
Le pétrole a saccagé l'océan et dans nos mers, des poissons plein de mercure
Ah oh mercy, mercy me
Ah oh ai pitié, ai pitié de moi
Ah things ain't what they used to be, no no
Ah les choses ne sont plus ce qu'elles étaient autrefois, non non
Radiation under ground and in the sky
La radiation sous le sol et dans le ciel
Animals and birds who live nearby are dying
Les animaux et les oiseaux qui vivent à proximité sont en train de mourir
Oh mercy, mercy me
Oh ai pitié, ai pitié de moi
Ah things ain't what they used to be
Ah les choses ne sont plus ce qu'elles étaient autrefois
What about this overcrowded land
Qu'en est-il de cette terre surpeuplée
How much more abuse from man can she stand ?
Combien d'abus de l'homme peut-elle encore supporter ?
Oh, na na...
Oh, non non...
My sweet Lord... No
Mon tendre Seigneur... Non
My Lord... My sweet Lord
Mon Seigneur... Mon tendre Seigneur



4-Marvin Gaye - Lets get it on

https://youtu.be/x6QZn9xiuOE



Let's Get It On (Recommençons Ensemble)

I've been really tryin', baby
J'ai vraiment essayé, bébé
Tryin' to hold back this feelin' for so long
Esaayé de retenir ce sentiment depuis si longtemps
And if you feel like I feel, baby
Et si tu sens comme je me sens, bébé
Then come on, oh come on
Viens, ho viens
Let's get it on, oh baby
Recommençons ensemble, oh bébé
Let's get it on
Recommençons ensemble
Let's love, baby
Aimons-nous bébé
Let's get it on
Recommençons ensemble, chérie
Sugar, let's get it on
Recommençons ensemble, ooh

We're all sensitive people
Nous sommes tous des gens sensibles
With so much to give
Avec tant à donner
Understand me, sugar
Comprends moi, bébé
Since we got to being
Puisque nous devons l'être
Let's live
Allons vivre
I love you
Je t'aime

There's nothing wrong with me
Il n'y a rien qui cloche dans le fait que
Lovin' you, baby no no
Je t'aime, bébé non non
And givin' yourself to me could never be wrong
Et que tu te donnes a moi ne pourrait jamais être mal
If the love is true, oh baby
Si l'amour est vrai, ho bébé

Don't you know how sweet and wonderful
Ne sais tu pas
Life can be
Comment la vie peut-être douce et merveilleuse
I'm asking you baby
Je te le demande bébé,
To get it on with me
De venir avec moi

I ain't gonna worry
Je ne m'inquièterai pas,
I ain't gonna push
Je n'irais pas te pousser
I won't push you baby
Je ne te pousserai pas, bébé
So come on, come on, come on, come on, come on baby
Alors viens, viens, viens, viens bébé
Stop beatin' 'round the bush
Arrête de tourner autour du pot

Let's get it on
Recommençons ensemble
Let's get it on
Recommençons ensemble
You know what I'm talkin' about
Tu sais de quoi je suis en train de parler
Come on baby, hey hey
Viens bébé, hey hey
Let your love come out
Laisse ton amour sortir
If you believe in love
Si tu crois en l'amour
Let's get it on
Recommençons ensemble
Let's get it on, baby
Recommençons ensemble bébé
This minute, oh yeah
A cette minute même, ho ouais
Let's get it on
Recommençons ensemble
Please get it on
S'il te plait, prend l'amour

So come on, come on, come on, come on, come on darlin'
Alors viens, , viens, viens, viens, viens chérie
Stop beatin' 'round the bush
Arrête de tourner autour du pot

Gonna get it on
Allons le prendre,
I wanna get it on
Je veux le prendre
You don't have to worry that it's wrong
Tu n'as pas à t'inquieter que ce soit faux,
If the spirit moves ya
Si tu te sens bien,
Let me groove ya... good
Laisse moi bouger

Let your love come down
Laisse ton amour sortir
Get it on, come on baby
Recommençons, viens bébé


     La musique pour s’évader

Marvin Pentz Gay Jr,  naît le 2 avril 1939 à Washington.

Fils d'un pasteur qui le bat  régulièrement, Marvin Gaye trouve une échappatoire dans l'étude du piano et de la batterie. Il débute son expérience musicale dans la chorale d’une église très puritaine, où son père est prédicateur.

Pendant son adolescence, il intègre plusieurs groupes comme The Rainbows, The Moonglows ou encore The Marquees. Mais il obtient sa notoriété seulement après avoir signé avec le label Motown. La maison de disques est dirigée par Berry Gordon, son beau-frère.

Après les singles, « Can I get a witness », « Hitch hike » et « Pride and Joy » c'est en 1964 qu'il lance « That stubborn kinda fellow ». Ce sera son premier album à succès. Son style: une soul-musique d’une grande puissance émotionnelle qui se veut un hymne à la beauté et à la sensualité.


5-Marvin Gaye - "Can I Get a Witness"

https://youtu.be/f8_Uh5gjUFE



Listen everybody, especially you girls
Is it right to be left alone
While the one you love is never home?

I love too hard, my friends sometimes say
But I believe, I believe
That a woman should be loved that way
But it hurts me so inside
To see her treat me so unkind
Somebody, somewhere tell her it's unfair

Can I get a witness?
Can I get a witness?
Can I get a witness?
Somebody

Is it right to be treated so bad
When you've given everything you had?
Even tossin' in my sleep
'Cause I haven't seen my baby all week
Now, you chicks do agree
That this ain't the way love's supposed to be

Let me hear, let me hear you say yeah, yeah

Up early in the morning with her on my mind
Just to find out all night that I've been cryin'
But I believe a woman's a man's best friend
So I'm gonna stick by her till the very end
But she causes so much misery I forget how
Love is supposed to be
Somebody, somewhere, tell her it ain't fair

Can I get a witness?
I want a witness
Witness, witness
Witness, witness

Everybody knows, especially you girls
Love can be sad
But I have a love that's twice as bad

Now all you chicks agree
That this ain't the way its's supposed to be
Let me hear you, let me hear you say yeah, yeah

I want a witness
I want a witness
I want a witness
I want a witness
...

Traduction Can I Get A Witness - Marvin Gaye

Ah ah écouter tout le monde (le corps), spécialement vous les filles (filles)
Est-il le droit d'être laissé seul quand celui que tu aimes est jamais à la maison
J'aime trop mes amis disent parfois

Mais je crois Je crois que la femme doit être aimée de cette façon
Mais ça me fait si mal à l'intérieur de vous voir me traiter si méchant
Quelqu'un quelque part lui dire qu'il n'est pas juste
Puis-je avoir un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Je veux un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Je veux un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Quelqu'un (je peux obtenir un témoin)
Est-il le droit d'être traités si mal quand vous lui donnez tout ce que vous aviez
Continuer à parler dans mon sommeil parce que je n'ai pas vu mon bébé toute la semaine
Maintenant, vous enfants vous tous d'accord est que la façon dont il est censé être
Permettez-moi de vous entendre, laissez-moi vous entendre dire ouais, ouais, ouais

Lever tôt le matin avec elle sur mon esprit
Pris de le trouver dehors toute la nuit j'avais été Cryin '
Mais je crois qu'une femme est le meilleur ami de l'homme
Je vais rester par heure jusqu'à la toute fin
Eh bien, elle provoque la misère tant de savoir comment une fille est censée être
Quelqu'un quelque part lui dire qu'il n'est pas juste
Puis-je avoir un témoin, puis-je avoir un témoin
(Puis-je avoir un témoin), je veux un témoin
(Puis-je avoir un témoin), témoin, témoin
(Puis-je avoir un témoin), témoin, témoin
(Puis-je avoir un témoin)
Tout le monde sait espscially vous les filles
C'est un amour peut-être triste, mais mon bien-aimé est deux fois plus mauvais

Maintenant, vous, les enfants ne convenons tous que ce n'est pas la façon dont il est censé être
Permettez-moi de vous entendre, laissez-moi vous entendre dire ouais, ouais, ouais
Je veux un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Je veux un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Oui, je veux un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Quelqu'un (je peux obtenir un témoin)
Est-il le droit d'être traités si mal quand vous lui donnez tout ce que vous aviez
Continuer à parler dans mon sommeil Parce que je n'ai pas vu mon bébé toute la semaine
Maintenant, vous enfants vous tous d'accord est que la façon dont il est censé être
Permettez-moi de vous entendre, laissez-moi vous entendre dire ouais, ouais, ouais

Je veux un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Je veux un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Je veux un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Je veux un témoin (Puis-je avoir un témoin)
Témoin, témoin, oui, je veux un témoin


6-Marvin Gaye Hitchhike

https://youtu.be/6-USBFIzNis



I'm goin' to Chicago; that's the last place my baby strayed
Je vais à Chicago, c'est le dernier endroit où mon bébé égaré
(Hitch hike) Hitch hike (Hitch hike baby)
Randonnée d'attelage (randonnée d'attelage) (bébé randonnée d'attelage)
I'm packin' up my bags, gonna leave this old town right away
Je suis packin 'mes bagages, vas laisser cette vieille ville tout de suite
(Hitch hike) Hitch hike (Hitch hike baby)
Randonnée d'attelage (randonnée d'attelage) (bébé randonnée d'attelage)
I've got to find that girl if I have to hitch hike 'round the world
Je dois trouver cette fille si je dois ronde auto-stop "dans le monde
(Hitch hike) Hitch hike
Randonnée d'attelage (attelage randonnée)

Chicago City Limits, that's what the sign on the highway read
Chicago City Limits, c'est ce qui le signe sur l'autoroute lire
(Hitch hike) Hitch hike (Hitch hike baby)
Randonnée d'attelage (randonnée d'attelage) (bébé randonnée d'attelage)
I'm gonna keep movin till I get to that street corner 6th and 3rd
Je vais continuer à bouger jusqu'à ce que je arriver à ce coin de rue 6e et 3e
(6th and 3rd, hitch hike baby) Hitch hike, yeah
Randonnée d'attelage (6e et 3e, bébé auto-stop), ouais
I've got to find that girl if I have to hitch hike 'round the world
Je dois trouver cette fille si je dois ronde auto-stop "dans le monde
(Hitch hike) Hitch hike, baby
Randonnée d'attelage (attelage randonnée), bébé

Hitch hike (Hitch hike) Now hitch-a hike (Hitch hike baby)
Auto-stop (randonnée d'attelage) Maintenant l'auto-randonnée (bébé randonnée d'attelage)
It's all right (Hitch hike) Hitch hike chillen(Hitch hike chillen)
Tout va bien (randonnée d'attelage) Randonnée Attelage chillen (randonnée d'attelage chillen)
Hitch hike (Hitch hike) Hitch hike (Hitch hike dance)
Hitch Hitch randonnée randonnée (randonnée d'attelage) (dance randonnée d'attelage)
Yeah, hitch hike (Hitch hike) Hitch hike chillen
Ouais, randonnée d'attelage (attelage randonnée) Randonnée Attelage chillen

(Hitch hike baby, hitch hike chillen)
(Bébé randonnée d'attelage, auto-stop chillen)
(Hitch hike baby, hitch hike chillen)
(Bébé randonnée d'attelage, auto-stop chillen)
(Hitch hike baby, hitch hike baby)
(Bébé randonnée d'attelage, baby auto-stop)

I'm goin' to St. Louis, but my next stop just might be L.A.
Je vais à Saint-Louis, mais ma prochaine étape pourrait bien être LA
(Hitch hike) Now what'd I say? (L.A.)
(Hitch randonnée) Maintenant, qu'est-ce que je dis? (L.A.)
Got no money in my pocket so I'm gonna have to hitch hike all the way
Vous avez pas d'argent dans ma poche donc je vais devoir attelage randonnée tout le chemin
(All the way) Yeah (Hitch hike baby)
(All the way) Oui (bébé randonnée d'attelage)
I've got to find that girl if I have to hitch hike 'round the world
Je dois trouver cette fille si je dois ronde auto-stop "dans le monde
(Hitch hike) Now what'd I say
(Hitch randonnée) Maintenant, qu'est-ce que je dis

Come on, hitch hike (Hitch hike baby)
Allez, auto-stop (bébé randonnée d'attelage)
Come hitch hike chillen(Hitch hike chillen)
Venez auto-stop chillen (randonnée d'attelage chillen)
...and fade
Et fade ...



7-Marvin Gaye - Pride And Joy 

https://youtu.be/WczljwhNGHI



You are my pride and joy
Vous êtes ma fierté et ma joie
And I just love you, little darlin'
Et je viens de vous aimer, Little Darlin '
Like a baby boy loves his toy
Comme un petit garçon aime son jouet
You've got kisses sweeter than honey
Vous avez baisers doux que le miel
And I work seven days a week to give you all my money
Et je travaille sept jours par semaine pour vous donner tout mon argent
And that's why you are my pride and joy
Et c'est pour ça que tu es ma fierté et la joie

And I'm tellin' the world
Et je te le dis "le monde
You're my (pride and joy) pride and joy (pride and joy)
Tu es mon (fierté et joie) la fierté et la joie (joie et fierté)
I believe I'm your (baby boy) baby boy (baby boy)
Je crois que je suis votre bébé (garçon) (garçon)
But I know you're my (pride and joy)
Mais je sais que tu es mon (fierté et la joie)
My pride and joy (pride and joy)
Ma fierté et la joie (joie et fierté)
Yeah baby (baby boy) Yeah baby (baby boy)
Ouais bébé (bébé garçon) Ouais bébé (garçon)

You, you are my pride and joy
Vous, vous êtes ma fierté et ma joie
And a love like mine, yeah baby
Et un amour comme le mien, ouais bébé
Is something nobody can ever destroy
Est quelque chose que personne ne pourra jamais détruire
You pick me up (pick me up) when I'm down (when I'm down)
Vous me chercher (me chercher) quand je suis en bas (quand je suis en bas)
And when we go out, pretty baby
Et quand nous sortons, joli bébé
You shake up the whole town (whole town)
Vous secouer toute la ville (ville entière)
And that's why (that's why)
Et c'est pourquoi (c'est pourquoi)
I believe you're my (you're my) pride and joy (pride and joy)
Je crois que tu es mon (tu es mon) la fierté et la joie (joie et fierté)

(Pride and joy)x4 (baby boy)x2
(Fierté et joie) x4 (garçon) x2
(Pride and joy) My pride and joy (pride and joy)
(Fierté et joie) Ma fierté et la joie (joie et fierté)
And I love you like a baby loves his toy (pride and joy)
Et Je t'aime comme un bébé aime son jouet (la fierté et la joie)
(repeat and fade):
(Répétition et se fanent):



8-Marvin Gaye - Stubborn Kind of Fellow

https://youtu.be/nDWK5IANPWo



Ah say yeah yeah yeah, say yeah yeah yeah
Ah say yeah yeah yeah, yeah yeah yeah mot à dire
Ah say yeah yeah yeah, say yeah yeah yeah
Ah say yeah yeah yeah, yeah yeah yeah mot à dire

I try to put my arms around you
J'essaie de mettre mes bras autour de vous
All because I wanna hold you tight
Tout cela parce que je veux te serrer
(To hold you tight)
(Pour te serrer fort)
But every time I reach for you, baby
Mais chaque fois que je sors toi, bébé
And try to kiss you, you just jump clean out of sight
Et essayez de vous embrasser, vous sautez nettoyer hors de la vue
(Out of sight)
(Out of sight)
Oh, I've got news for you
Oh, j'ai des nouvelles pour vous
Baby, that I've made plans for two
Bébé, que j'ai fait des plans pour deux
I guess I'm just a stubborn kind of fellow
Je suppose que je suis juste un type obstiné de son compatriote
Got my mind made up to love you
Pris ma décision à vous aimer

Ah say yeah yeah yeah, say yeah yeah yeah
Ah say yeah yeah yeah, yeah yeah yeah mot à dire

(instrumental)
(Instrumental)

I'm gonna love you
Je vais t'aimer
(Gonna love you in every way)
(Je vais t'aimer dans tous les sens)
In every way
Dans tous les sens
(Gonna love you in every way)
(Je vais t'aimer dans tous les sens)
I'm gonna love you
Je vais t'aimer
(Gonna love you in every way)
(Je vais t'aimer dans tous les sens)
In every way
Dans tous les sens
(Gonna love you in every way)
(Je vais t'aimer dans tous les sens)

With other girls I've wanted
Avec d'autres filles que j'ai voulu
I've made it just a moment
J'ai fait juste un moment
With you I'll share each day
Avec vous, je vais partager chaque jour
(I'll stay by your side)
(Je resterai à tes côtés)
Now I know you've heard about me
Maintenant, je sais que vous avez entendu parler de moi
Bad things about me, baby, please let me explain
De mauvaises choses sur moi, bébé, s'il vous plaît laissez-moi vous expliquer
(Don't you listen to that jive)
(Ne vous écoutez ce que jive)
Oh, I have kissed a few
Oh, je l'ai embrassée quelques-uns
I tell you, a few have kissed me too
Je vous le dis, quelques-uns ont m'embrassa trop
I guess I'm just a stubborn kind of fellow
Je suppose que je suis juste un type obstiné de son compatriote
Got my mind made up to love you
Pris ma décision à vous aimer

(repeat and fade):
(Répétition et se fanent):
Ah say yeah yeah yeah, say yeah yeah yeah
Ah say yeah yeah yeah, yeah yeah yeah mot à dire


Un artiste engagé

Il s'oriente ensuite vers l'enregistrement de duos. Il collabore avec plusieurs artistes dont Tammie Tyrrell .

En 1968, il sort avec Norman Whitfield (producteur de The Temptations) un de ses plus grands succès : « I Heard It through the grapevine ».

La mort de Tammie Tyrrell en 1970 l'affecte.

L'album « Watts Gong On ? » sort après presque deux années d'absence sur les scènes musicales et de lutte contre la dépression et l'alcool. C'est l'album qui l'aide à se débarrasser de l'image de sex symbol.

Il s’attaque à des thèmes sensibles tels que la lutte pour les droits civiques, la guerre du Vietnam ou encore l'écologie.

Il s'en suit un album beaucoup plus sensuel, marqué par la détérioration de son mariage et de sa liaison avec Janis Hunter (17 ans à l'époque).


9-Marvin Gaye - I Heard It Through The Grapevine

https://youtu.be/hajBdDM2qdg



 I bet you're wonderin' how I knew
'bout your plans to make me blue,
with some other guy you knew before
between the two of us guys
you know I loved you more.

It took me by surprise I must say
when I found out yesterday
don't you know that I heard it through the grapevine,
not much longer you would be mine.
uh huh heard it through the grapevine.
Oh I'm just about to lose my mind.

Honey, honey Oh yeah.
( I heard it through the grapevine
not much longer would you be mine baby yeah)

I know a man ain't supposed to cry
but these tears I can't hold inside,
losin' you would end my life you see
'cause you mean that much to me.
you could have told me yourself
that you loved some one else.

instead I heard it through the grapevine,
not much longer would you be mine.
Oh, I heard it through the grapevine.
And I'm just about to lose my mind.

Honey, honey Oh yeah.
( I heard it through the grapevine
not much longer would you be mine, baby yeah)

People say believe half of what you see
Oh, and none of what you hear;
But I can't help but be confused
If it's true please tell me dear.
Do you plan to let me go
For the other guy you loved before?

Honey, honey Oh yeah.
( I heard it through the grapevine

not much longer would you be mine, baby yeah)
honey, honey, I know that you're letting me go.
yeah, yeah, yeah I heard it through the grapevine,
not much longer would you be mine, baby yeah)

Traduction I Heard It Through The Grapevine - Marvin Gaye

Ooh, je parie que tu te demandes comment j'ai eu connaissance
De tes projets pour me rendre triste
En allant voir un autre gars que tu as connu avant

Entre lui et moi, tu sais, je suis celui qui t'ai aimé le plus
J'ai été complètement surpris, je dois dire quand j'ai découvert ça hier
Ignores-tu que mon petit doigt me l'a dit
Que guère plus longtemps tu serais mienne
Oh, je l'ai appris par le téléphone arabe
Oh, j'en suis presque au point de perdre l'esprit,
Chérie, chérie, oh eh bien
Mon petit doigt me l'a dit
Que guère plus longtemps tu serais mienne, bébé - ooh ooh

Je sais qu'un homme n'est pas censé pleurer
Mais ces larmes je ne peux les retenir
Te perdre mettrait fin à ma vie, tu vois
Car tu signifies énormément pour moi

Tu aurais pu me dire toi même que tu en aimais un autre
Au lieu de cela mon petit doigt me l'a dit
Que guère plus longtemps tu serais mienne
Oh, mon petit doigt me l'a dit
Oh, j'en suis presque au point de perdre l'esprit,
Chérie, chérie, oh eh bien
Mon petit doigt me l'a dit
Que guère plus longtemps tu serais mienne, bébé - ooh

Les gens disent de ne croire que la moitié de ce que tu vois
Mon fils, et rien de ce qu'on te dit
Mais je ne peux m'empêcher d'être bouleversé
Si c'est vrai, je t'en prie dis-le moi chérie
Ton projet est-il de me laisser partir pour retrouver l'autre gars que tu aimais avant ?

Ignores-tu que mon petit doigt me l'a dit
Que guère plus longtemps tu serais mienne
Bébé, mon petit doigt me l'a dit
Ooh, j'en suis presque au point de perdre l'esprit, chérie, chérie, ouais
J'ai appris cela par le téléphone arabe
Que guère plus longtemps tu serais mienne, bébé - ouais ouais ouais ouais

Chérie, chérie je sais
Mon petit doigt me l'a dit
Que guère plus longtemps tu serais mienne, bébé - ouais ouais ouais ouais
Que tu me laisses partir
J'ai dit que mon petit doigt me l'a dit- ooh
Mon petit doigt me l'a dit
Que guère plus longtemps tu serais mienne, bébé

Mon petit doigt me l'a dit

Une triste fin

Parmi les albums suivants : « Here my dear », inspiré par le verdict de son divorce. Il ne faut pas non plus oublier « In our lifetime » parue en 1981 qui provoque la rupture avec la Motown.

Déjà profondément affecté par l'abus d'alcool et la dépendance aux drogues, Marvin Gaye refuse de monter sur  scène. Il part en Belgique et signe en 1982  l’album « Midnight love ». « Sexual healing », un extrait de ce disque, reste plus de deux ans en tête des Charts Black de Billboard.

Le tube lui apporte deux Grammy Awards qui le poussent à repartir en tournée.

Rentré aux Etats-Unis, il essaye de résoudre ses troubles émotionnels au sein de sa famille mais le dimanche, 1er avril 1984, son père, se sentant menacé lors d’une altercation familiale, lui tire dessus, à bout portant, à deux reprises. Marvin Gaye n’avait pas 45 ans.


10-Marvin Gaye Here My Dear

https://youtu.be/GN3jZoH0-7Y




I guess I'd have to say this album is
Je suppose que je dois dire que cet album est
dedicated to you.
qui vous est dédié.
Although perhaps you may not be happy,
Bien que peut-être vous ne pouvez pas être heureux,
this is what you want,
c'est ce que vous voulez,
so I conceded.
donc je concédé.
I hope it makes you happy.
J'espère que cela vous rend heureux.
There's a lot of truth in it, babe.
Il ya beaucoup de vrai là-dedans, bébé.

I don't think I'll have many regrets, baby.
Je ne pense pas que je vais avoir beaucoup de regrets, bébé.
Things didn't have to be the way they was, baby.
Les choses n'ont pas besoin d'être la façon dont ils était bébé.
You don't have the right to use the son of mine
Vous n'avez pas le droit d'utiliser le fils de la mine
to keep me in line.
pour me garder en ligne.
One thing I can't do without
Une chose que je ne peux pas faire sans
is the boy whom God gave to both of us.
C'est le garçon qui Dieu a donné à chacun de nous.
I'm so happy, oh, for the son of mine.
Je suis si heureux, oh, car le fils de la mienne.

So here it is, babe.
Alors voilà, bébé.
I hope you enjoy, reminisce, be happy,
J'espère que vous apprécierez, évoquer des souvenirs, heureux,
think about the kisses and the joy.
réfléchir sur les baisers et la joie.
But there were those other moments too,
Mais il y avait ces autres moments aussi,
the times that were cloudy and grey.
les temps qui étaient gris et nuageux.
Bad.
Bad.
But you taught me that was life.
Mais vous m'avez appris que c'était la vie.
May love ever possess you,
Que l'amour jamais que vous possédez,
may peace come into your life.
que la paix viendra dans votre vie.
Always think of me the way I was.
Pensez toujours à moi comme je l'étais.
Ha, I was your baby.
Ha, j'ai été votre bébé.

This is what you wanted.
C'est ce que tu voulais.
Here, dear, here it is.
Ici, mon cher, c'est ici.
Here, my dear, here it is.
Ici, mon cher, c'est ici.


11-Marvin Gaye Grammy Awards (1983)

https://youtu.be/_RLauQw-PCA





VOUS AVEZ BON GOÛT !​

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI (​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsungdunbonheurcontagieux
#cineseriedunbonheurcontagieux
#riredunbonheurcontagieux