CYNDI LAUPER
Célèbre chanteuse et auteure-compositrice américaine, Cyndi Lauper s'est rendue célèbre dans les années 80 grâce à des tubes comme « Girls just want to have fun » et « Time after time ».
En parallèle à sa carrière de chanteuse, elle s'est également illustrée au cinéma ainsi qu'à la télévision.
Depuis octobre 2006, Cyndi Lauper est inscrite dans le Long Island Music Hall of Fame.
1 «Girls Just Want To Have Fun» par Cyndi Lauper
https://youtu.be/PIb6AZdTr-A
Girls Just Want To Have Fun
Les Filles Veulent Juste S'amuser
I come home in the morning light
Je rentre à la maison dans la lumière du matin
My mother says when you gonna live your life right
Ma mère dit "Quand vas-tu vivre ta vie de façon correcte"
Oh mother dear we're not the fortunate ones
Oh ma chère mère nous ne sommes pas les chanceuses
And girls they want to have fun
Et les filles veulent s'amuser
Oh girls just want to have fun
Oh les filles veulent juste s'amuser
The phone rings in the middle of the night
Le téléphone sonne au milieu de la nuit
My father yells what you gonna do with your life
Mon père hurle "Que vas tu faire de ta vie"
Oh daddy dear you know you're still number one
Oh cher papa tu sais que tu es et resteras le numéro un
But girls they want to have fun
Mais les filles veulent s'amuser
Oh girls just want to have fun
Oh les filles veulent juste s'amuser
(Chorus:)
That's all they really want
C'est tout ce qu'elles veulent vraiment
Some fun
De l'amusement
When the working day is done
Quand la journée de travail est finie
Girls-- they want to have fun
Les filles veulent s'amuser
Oh girls just want to have fun
Oh les filles veulent juste s'amuser
Some boys take a beautiful girl
Quelques garçons prennent une belle fille
And hide her away from the rest of the world
Et la cachent loin du reste du monde
I want to be the one to walk in the sun
Je veux être celle qui marche au soleil
Oh girls they want to have fun
Les filles veulent s'amuser
Oh girls just want to have
Oh les filles veulent juste s'amuser
(Chorus)
They want to have fun,
Elles veulent s'amuser,
They want to have fun...
Elles veulent s'amuser...
Avant la gloire
Cynthia Ann Stephanie Lauper voit le jour le 22 juin 1953 à Brooklyn, New York. Elle grandit dans le Queens et puis à Ozone Park.
Très jeune, elle voue une passion pour la musique et écoute les œuvres de Billie Holiday , Ella Fitzgerald , Judy Garland ou encore les Beatles. À 12 ans, Cyndi Lauper apprend à jouer de la guitare et commence à écrire ses premières chansons.
À 17 ans, elle quitte la maison familiale pour poursuivre des études d'art, ce qui la mènera à voyager un peu partout en Amérique du Nord, du Canada au Vermont, où elle fréquente le Johnson State College.
Elle entame dans les années 70 sa carrière de chanteuse dans des groupes amateurs new-yorkais, spécialistes en interprétation et animation. En 1977, elle s'abîme les cordes vocales et s'accorde un break forcé d'un an.
2 «Time After Time» par Cyndi Lauper
https://youtu.be/VdQY7BusJNU
Time After Time (Heure Après Heure)
Lying in my bed I hear the clock tick,
Allongée dans mon lit j'entends le tic-tac du réveil,
And think of you
Et je pense à toi
Caught up in circles confusion
Empêtrée dans des confusions qui tournent en boucle
Is nothing new
Comme d'habitude
Flashback warm nights
Vision rétrospective de chaudes nuits
Almost left behind
Presque oubliées
Suitcases of memories,
Des valises de souvenirs,
Time after... . .
Des heures après... ... ...
Sometimes you picture me
Parfois tu m'imagines
I'm walking too far ahead
Je marche trop loin devant
You're calling to me, I can't hear
Tu m'appelles, je ne peux entendre
What you've said
Ce que tu as dit
Then you say go slow
Puis tu dis ralentis
I fall behind
Je reste à la traîne
The second hand unwinds
La petite aiguille(du réveil)défile
If you're lost you can look and you will find me
Si tu es perdu tu peux me chercher du regard et tu me trouveras
Time after time
Heure après heure
If you fall I will catch you I'll be waiting
Si tu tombes je te rattraperai je patienterai
Time after time
Heure après heure
After my picture fades and darkness has
Après mon image disparait et l'obscurité a
Turned to gray
Viré au gris
Watching through windows you're wondering
Regardant à travers les fenêtres tu te demandes
If I'm OK
Si je vais bien
Secrets stolen from deep inside
Des secrets volés du plus profond de moi
The drum beats out of time
Les battements du tambour sont à contre-temps
You said go slow
Tu dis ralentis
I fall behind
Je reste à la traîne
The second hand unwinds
La petite aiguille(du réveil) défile
(x2)
(x2)
Time after time (x3)
Heure après heure (x3)
Grâce à la coach vocal Katie Agresta, Cyndi Lauper retrouve sa belle voix en 1978 et peut reprendre sa carrière de chanteuse.
Elle fait alors la rencontre du saxophoniste John Turi, avec qui elle collabore et forme le groupe Blue Angel. Ce dernier enregistre plusieurs démos et les envoie à de nombreuses maisons de disques, jusqu'à finir par décrocher un contrat chez Polydor Records. L'album « Blue Angel » sort en 1980 mais ne connaît qu'un succès mineur.
Suite à la séparation du groupe, Cyndi Lauper collectionne les petits boulots et se produit dans les clubs et bars de New York. En 1981, elle se fait remarquer par David Wolff, qui devient aussitôt son manager et lui décroche un contrat chez Portrait Records.
3 «True Colors» par Cyndi Lauper
https://youtu.be/LPn0KFlbqX8
True Colors (Vraies Couleurs)
You with the sad eyes
Toi aux yeux tristes
Don't be discouraged
Ne sois pas découragé
Oh I realize
Oh je me rends compte
It's hard to take courage
Qu'il est difficile d'avoir du courage
In a world full of people
Dans un monde plein de gens
You can lose sight of it all
Tu peux perdre de vue l'ensemble
And the darkness inside you
Et l'obscurité à l'intérieur de toi
Can make you feel so small
Peut te faire te sentir si faible
But I see your true colors
Mais je vois tes vraies couleurs
Shining through
Rayonner
I see your true colors
Je vois tes vraies couleurs
And that's why I love you
Et c'est pour ça que je t'aime
So don't be afraid to let them show
Alors n'aie pas peur de les laisser voir
Your true colors
Tes vraies couleurs
True colors are beautiful like a rainbow
Les vraies couleurs sont aussi belles qu'un arc-en-ciel
Show me a smile then
Fais-moi un sourire
Don't be unhappy,
Ne sois pas malheureux
Can't remember
Je n'arrive pas à me rappeler
When I last saw you laughing
La dernière fois où je t'ai vu rire
If this world makes you crazy
Si ce monde te rend fou
And you've taken all you can bear
Et que tu as enduré tout ce que tu peux supporter
You call me up
Appelle moi
Because you know I'll be there
Car tu sais que je serai là
And I'll see your true colors
Et je verrai tes vraies couleurs
Shining through
Rayonner
I see your true colors
Je vois tes vraies couleurs
And that's why I love you
Et c'est pour ça que je t'aime
So don't be afraid to let them show
Alors n'aie pas peur de les laisser voir
Your true colors
Tes vraies couleurs
True colors are beautiful like a rainbow
Les vraies couleurs sont aussi belles qu'un arc-en-ciel
La consécration
En octobre 1983, Cyndi Lauper sort l'album « She's so unusual » qui, propulsé par les singles « Girls Just Want To Have Fun » et « Time After Time », se vend à plus de 15 millions de copies. Elle inscrit quatre singles dans le Top Five du Billboard Hot 100, un record qu'elle a été la première à avoir établi.
Désormais célèbre non seulement aux Etats-Unis mais également en Europe, Cyndi Lauper enchaîne les tournées de promotion de son album à succès. Passant en boucle sur MTV, le clip de « Girls Just Want To Have Fun » est récompensé en 1984 aux Video Music Awards.
Sollicitée par Steven Spielberg , elle assure le poste de directeur musical du film « The goonies ». La bande originale du long-métrage fait un tabac, grâce notamment au single phare « The goonies 'R' good enough ».
4 «Heading West» par Cyndi Lauper
https://youtu.be/qtdkugGBO3o
Heading West (Me Dirigeant Vers L'ouest)
I drop my hat
Je jette mon chapeau
To a restless wind
Dans un vent agité
This time I'm not gonna chase it again
Cette fois je ne vais pas le poursuivre encore
In a jigsaw dream with soft spoken words
Dans un rêve morcellé avec des mots doux murmurés
I woke up crying and no one heard
Je me suis réveillée en pleurant et personne n'entend
You're looking through me like I never was real
Tu regardes à travers moi comme si je n'ai jamais été vraie
You say you love me but you won't let me feel
Tu dis que tu m'aimes mais tu ne me le feras pas ressentir
So I'm gonna take a chance this time
Alors je vais prendre ma chance cette fois
I'm gonna find myself a place where i can heal
Je vais me trouver un endroit où je puisse guérir
[Chorus]
[Refrain]
And I'm heading west
Et je me dirige vers l'ouest
Without a sad goodbye
Sans un aurevoir larmoyant
And I'm heading west
Et je me dirige vers l'ouest
I'm like a letter with no address
Je suis comme lettre sans adresse
Just like a book i read
Comme un livre que j'ai lu
I'm heading west
Je me dirige vers l'ouest
I said my name
Je dis mon nom
Under my breath
Sous ma respiration
He turned me down a twisted road
Il m'a entrainé vers une route tortueuse
I won't forget
Je n'oublierai pas
I'm gonna fly my kite and let out all the string
Je vais faire voler mon cerf-volant et lacher toutes les ficelles
Hold on to hope, let go of everything
M'accrocher à l'espoir, et laisser-aller tout le reste
I can't stop laughing and it's nothing you said
Je ne peux m'arrêter de rire bien que tu n'aies rien dit
The altitude of freedom seems to got my head
L'altitude de la liberté sembles capturer ma tête
And if i fall down on my knees I'm gonna get back up
Et si je tombe à genoux je vais me relever
I'm gonna get back up again
Je vais me relever encore
[Chorus]
[Refrain]
Adulée de toutes parts, Cyndi Lauper en profite pour sortir en septembre 1986 son album « True colors », classé dans le Top Five du Billboard 200. Cet opus se vend également à grande échelle grâce aux singles « Change of Heart », « True colors » et « What's going on », une reprise de Marvin Gaye .
En 1988, elle s'illustre au cinéma dans le rôle principal du film « Vibes ». L'année suivante, elle revient dans le monde de la chanson avec l'album « A night to remember ». L'opus connaît un succès moins grand que les précédents.
5 «All Through The Night» par Cyndi Lauper
https://youtu.be/fpDdjfaBRZs
All Through The Night (Tout Au Long De La Nuit)
All through the night
Tout au long de la nuit
I'll be awake and I'll be with you
Je serai éveillée et je serai avec toi
All through the night
Tout au long de la nuit
This precious time when time is new
Ce temps précieux quand le temps est tout nouveau
Oh, all through the night today
Oh, tout au long de la nuit aujourd'hui
Knowing that we feel the same without saying
On sait qu'on ressent la même chose sans pourtant se le dire
[Chorus]
[Refrain]
We have no past we won't reach back
Nous n'avons pas de passé et nous ne reviendrons pas en arrière
Keep with me forward all through the night
Reste avec moi tout au long de la nuit
And once we start the meter clicks
Et une fois que nous partons le compteur se déclenche
And it goes running all through the night
Et il va fonctionner tout au long de la nuit
Until it ends there is no end
Jusqu'à la fin il n'y a pas de fin
All through the night
Tout au long de la nuit
Stray cat is crying so stray cat sings back
Le chat errant pleure alors un autre chat errant lui répond
All through the night
Tout au long de la nuit
They have forgotten what by day they lack
Ils ont oublié ce qui leur manque le jour
Oh under those white street lamps
Oh sous ces lampadaires blancs
There is a little chance they may see
Il y a une petite chance qu'ils peuvent apercevoir
Oh the sleep in your eyes is enough
Oh le sommeil dans tes yeux suffit
Let me be there let me stay there awhile
Laisse-moi être là laisse-moi rester là un moment
[Chorus]x2
[Refrain]x2
Les vingt dernières années
Cyndi Lauper refait parler d'elle en juillet 1990 en rejoignant la belle troupe d'invités de Roger Waters lors de son concert « The Wall », à Potsdamer Platz, Allemagne. La même année, elle participe au concert donné à Liverpool en hommage à John Lennon .
En 1992, elle compose pour la comédie musicale « Tycoon » et renoue avec le sommet des charts grâce à son single « The world is stone ».
En juin 1993, Cyndi Lauper sort son quatrième album studio, intitulé « Hat full of stars », qui connait un grand succès au Japon ainsi qu'en France.
Après une compilation à succès, une tournée mondiale ainsi que plusieurs apparitions cinématographiques, Cyndi Lauper revient en 1997 avec l'album « Sisters of avalon ».
Après avoir assuré les premières parties de la tournée de Tina Turner , la chanteuse rentre en studio pour sortir en 1998 l'album « Merry christmas...Have a nice life ».
6 «Sally's Pigeons» par Cyndi Lauper
https://youtu.be/KxwDnypJw3Y
Les pigeons de Sally
When I was eight I had a friend
Lorsque j'avais huit ans, j'avais une amie
With a pirate smile
Avec un sourire de pirate
Make believe and play pretend
Qui me faisait croire et jouait à faire semblant
We were innocent and wild
Nous étions innocentes et folles
Hopped a fence and slammed the gate
Nous sautions une clôture et claquions la porte
Running down my alleyway
En courant le long de ma ruelle
In time to watch Sally's pigeons fly
À temps pour voir les pigeons de Sally voler
We loved to watch them dive and soar
Nous aimions les voir plonger et planer
Circle in the sky
En cercle dans le ciel
Free as a bird from three to four
Libre comme un oiseau de trois à quatre
And never knowing why
En ne sachant jamais pourquoi
Neighbors pulled their wash back in
Les voisins rentraient leur lessive
Put away my Barbie and Ken
Je mettais de côté ma Barbie et mon Ken
Look out overhead
Attention la tête
While Sally's pigeons fly
Pendant l'envol des pigeons de Sally
I had a fool's confidence
J'ai eu la folle confidence
That the world had no boundaries
Que le monde n'avait pas de frontières
But instincts and common sense
Mais les instincts et le bon sens
Come in different quantities
Viennent en quantités différentes
My heart began to
Mon cœur a commencé à
Skip to the beat
Battre la chamade
Of the boy next door
Pour le garçon d'à côté
She had her eye across the street
Elle avait des vues
On someone shy and tall
Sur quelqu'un de timide et grand
We lived our dreams
Nous vivions nos rêves
And challenged fate
Et défiions le destin
In tears she told me she was late
En larmes elle m'a dit qu'elle avait du retard
And Sally let his pigeons out to fly...
Et Sally a laissé ses pigeons s'envoler...
On the dresser sits a frame
Sur la commode se trouve un cadre
With a photograph
Avec une photographie
Two little girls in ponytails
Deux petites filles avec des queues de cheval
Some twenty one years back
Quelques vingt-et-une années en arrière
She left one night with just a nod
Elle est partie une nuit en un clin d'œil
Was lost from some back alley job (*)
S'est perdue dans quelque job de rue
I close my eyes and Sally's pigeons fly
Je ferme les yeux et les pigeons de Sally volent
She never saw those birds again
Elle n'a jamais revu ces oiseaux
And me, I can't remember when
Et moi, je ne peux me souvenir quand
A pirate smile hasn't made me cry
Un sourire de pirate ne m'a pas fait pleurer
I close my eyes
Je ferme les yeux
And Sally's pigeons fly...
Et les pigeons de Sally volent...
__________
(*) back alley job: quelqu'un qui fait avorter les jeunes filles clandestinement
__________
Mon interprétation:
Cette chanson est sur l'amitié et l'enfance de deux petites filles, heureuses et insouciantes. Puis elles grandissent et commencent à s'intéresser aux garçons. L'une d'elles tombe enceinte.
__________
La chanson serait inspirée par l'histoire d'une amie d'enfance de Cyndi Lauper, elle serait tombée enceinte dans son adolescence, aurait subi un avortement clandestin et serait décédée.
____________
(source songfacts)
Cyndi a écrit la chanson avec Mary Chapin Carpenter
Cyndi Lauper: "We just put our ideas together. I grew up playing in an alleyway where there was a guy named Sally and he had pigeons. I had a Barbie and Ken like the onlooker in the song. And I had to take the wash in at four o'clock when I was eight years-old because if I didn't the pigeons would s--t on the sheets and I'd have to wash the sheets again. Part of the woman in the song is me - when I was a kid, things went on that everybody knew but didn't talk about."
"Nous avons juste mis nos idées en commun. J'ai grandi en jouant dans une ruelle où il y avait un gars qui s'appelait Sally et il avait des pigeons. J'avais une Barbie et Ken comme les spectateurs de la chanson. Et je devais faire tourner les machine à quatre heures quand j'avais huit ans parce que si je ne le faisais pas, les pigeons chieraient sur les draps et je devrais les laver à nouveau. Une part de la femme dans la chanson, c’est moi - quand j’étais une enfant, il y avait des choses que tout le monde savait mais dont on ne parlait pas. "
Le cinéma, toujours
Elle entame les années 2000 en interprétant les bandes originales des films « A night at the Roxbury » et « Rugrats in Paris ».
En 2003, Cyndi Lauper sort « At last », un album de reprise dans lequel elle interprète entre autres « La vie en Rose », « Unchained melody » ou encore « My baby just cares for me ».
En 2004 sort l'album « Shine », suivi en 2005 de « The body acoustic », qui reprend en version acoustique plusieurs de ses anciens hits.
Inoubliable et intemporelle, Cyndi Lauper sort en 2008 « Bring ya to the brink », qui sera nominé aux Grammy Awards, dans la catégorie Meilleur album Électronique/Dance.
Entre temps, la talentueuse chanteuse fait de nombreuses apparitions télévisées et continue de donner des concerts de grande envergure.
7 «Walk On By» par Cyndi Lauper
https://youtu.be/p9iX-eg3_m0
Walk On By (Passes Ton Chemin)
Cette chanson évoque la tristesse dune rupture. C'est en fait une requête de Cyndi Lauper vias son ex.
En effet, dans le premier couplet, Cyndi Lauper s'adresse à son ex. Elle lui dit de passer son chemin si un jour, il la voit pleurer à sa vue, en pleine rue.
Dans le second couplet, elle lui demande, si ce jour arrive, de lui faire croire qu'il n'a pas vu ses larmes. Elle veut qu'il la laisse seule dans son coin, car pour elle, la douleur sera moin forte et lui permettra de faire son "deuil" : "Just let me grieve"(laisse moi en deuil). Elle lui demande donc de ne me pas s'arrêter le jour où il la verra dans une telle situation.
Dans le troisième couplet, elle lui explique que si ce jour-là, elle a l'air déprimée et brisée, c'est parce qu'en fait elle vient tout juste de le perdre. Il devra donc l'ignorer.
Dans les deux derniers couplets, elle lui fait savoir que tout ce qu'elle a laissé, en fin de compte, se résume à une fierté stupide. C'est pour cela qu'elle lui demande une dernière fois de la laisser cacher le chagrin qu'il lui a causé quand il lui a dit "adieu". Cette requête ne pourra s' accomplir que par le biais de l'ignorance.
Cette chanson est interprétée de manière assez subtile puisque Cyndi Lauper y chante d'une voix brisée et douce. Sa voix s'intensifie au fur et à mesure que la chanson progresse. Elle insiste plus particulièrement sur la phrase "walk on by" (passe ton chemin / poursuis ta route) qui est en fait, le refrain de la mélodie. En l'écoutant plus attentivement on remarque une petite musique plutôt comique qui intensifie le sens de cette phrase. En somme, elle souligne le sentiment de honte que peut éprouver une femme qui se fait larguer.
If you see me walking down the street
Si tu me vois marcher dans la rue
And I start to cry each time we meet
Et que je commence à pleurer chaque fois que l'on se rencontre
Walk on by, walk on by
Passes ton chemin, passes ton chemin
Make believe
Fais moi croire
That you don't see the tears
Que tu ne vois pas les larmes
Just let me grieve
Laisses moi pleurer
In private 'cause each time I see you
Toute seule car à chaque fois que je te vois
I break down and cry
Je craque et pleure
And walk on by (don't stop)
Passes ton chemin (ne t'arrêtes pas )
And walk on by (don't stop)
Passes ton chemin (ne t'arretes pas)
And walk on by
Passes ton chemin
Cyndi Lauper a le blues
Après son expérience avec la musique électro/dance en 2008, Cyndi Lauper décide de s'attaquer à un autre style musical pour son onzième album. Le 22 juin 2010, jour de ses 57 ans, l'artiste présente aux Etats-Unis « Memphis blues », un opus de douze titres reprenant des classiques américains de Charlie Spand, Tracey Nelson ou Memphis Slim.
Pour interpréter ces standards, Cyndi Lauper s'entoure de grands noms et signe des duos avec Charlie Musselwhite, Jonny Lang, Allen Toussaint, BB King ou encore Ann Peebles .
En 2012, Cindy Lauper co-écrit un spectacle musical avec Harvey Fierstein, basé sur le film « Kinky Boots », qui se joue à Chicago.
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejai #culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie #cinecinema
#riredunbonheurcontagieux
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire