UNE VOIX DOUCE
D'UN BONHEUR ANGLAIS
D'UN BONHEUR ANGLAIS
Dido, de son vrai nom (prenez votre souffle) Dido Florian Cloud de Bounevialle O’Malley Armstrong, est une chanteuse anglaise, née le 25 décembre 1971 à Londres. Elle fête donc ce dimanche ses 45 ans ! Enfant, Dido baigne dans un univers culturel foisonnant. Son père est agent littéraire et sa mère poétesse, d’origine française. Elle apprend la flûte, le piano et rejoint à l’âge de 6 ans la prestigieuse Guildhall School of Music de Londres. Elle rêve alors de devenir une grande pianiste classique. Dès l’adolescence, elle intègre un groupe avec lequel elle part en tournée. Son frère, Rollo, se passionne lui aussi pour la musique. Il monte le groupe électro Faithless et propose à sa sœur de chanter certains de ses morceaux. En parallèle, Dido entame des études de Droit pour devenir juriste.
A 5 ans, la petite Dido Armstrong vole un magnétophone, puis commence à jouer de la flûte à bec. Une année plus tard elle entre à la Guildhall Schooll of Music de Londres.
Elle compose sa première chanson dès l’âge de 9 ans. A 10 ans, elle sait jouer du piano, du violon et de la flûte. Elle voyagea à travers l’Angleterre avec un ensemble de musique classique durant la prériode de son adolescence. A 16 ans, elle découvrit la chanteuse de jazz Ella Fitzgerald. A 17 ans, elle arrête la musique, pensant qu’elle ne deviendra jamais une pianiste classique et refusant de devenir flûtiste.
Elle voudrait se consacrer à présent à la chanson. Elle trouve en attendant des petits boulots (serveuse puis secrétaire…) pendant qu’elle étudie le droit. Mais la musique lui manque et elle se met au chant.
DIDO -THANK YOU
https://youtu.be/1TO48Cnl66w
Thank You (Merci)
My tea’s gone cold
Mon thé s’est refroidi
I’m wondering why I got out of bed at all
Je me demande pourquoi je me suis levée
The morning rain clouds up my window
La pluie matinale assombrit ma fenêtre
And I can’t see at all
Et je ne vois plus rien
And even if I could it’d all be grey
Et même si je pouvais voir tout serait gris
But your picture on my wall
Mais ta photo sur le mur
It reminds me that it’s not so bad
Me rappelle que ce n’est pas si mal (après tout)
It’s not so bad
Ce n’est pas si mal
I drank too much last night
J’ai trop bu la nuit dernière
Got bills to pay
J’ai des factures à payer
My head just feels in pain
J’ai mal à la tête
I missed the bus and there’ll be hell today
J’ai raté le bus et ce sera l’enfer aujourd’hui
I’m late for work again
Je suis encore en retard au travail
And even if I’m there
Et même si je suis là
They’ll all imply that I might not last the day
Ils penseront tous que je ne tiendrais certainement pas la journée
And then you call me and it’s not so bad
Et alors tu m’appelles et ce n’est pas si mal
It’s not so bad and
Ce n’est pas si mal
[Chorus]
[Refrain]
I want to thank you for giving me
Je veux te remercier pour m’avoir donné
The best day of my life
Le plus beau jour de ma vie
Oh just to be with you is having
Oh simplement être avec toi c’est avoir
The best day of my life
Le plus beau jour de ma vie
Push the door, I’m home at last
Je pousse la porte, je suis enfin à la maison
And I’m soaking through and through
Et je suis complètement trempée
Then you handed me a towel
Et alors tu me tends une serviette
And all I see is you
Et tout ce que je vois c’est toi
And even if my house falls down now
Et même si ma maison s’effondre sur l’instant
I wouldn’t have a clue
Je ne m’en rendrais pas compte
Because you’re near me and
Car tu es près de moi et
[Chorus]
[Refrain]
Elle rejoint le groupe que son frère a monté, Faithless. Le premier album du groupe se vend à 5 millions d’exemplaires. Durant les deux années suivantes, Dido part en tournée avec Faithless, ce qui représente un énorme changement par rapport à sa première expérience dans le classique. Dans un des albums du groupe, elle participe à deux titres dont l’un incorpore sa chanson My Lover’s Gone.
DIDO – HERE WITH ME
https://youtu.be/PSu5nAQ7uZw
Here With Me (Ici Avec Moi)
I didn’t hear you leave
Je ne t’ai pas entendu partir
I wonder how am I still here
Je me demande pourquoi je suis encore ici
I don’t want to move a thing
Je n’ai envie de bouger quoi que ce soit
It might change my memory
Cela pourrait modifier mes souvenirs
[Chorus]
[Refrain]
Oh I am what I am
Oh je suis ce que je suis
I’ll do what I want
Je ferai ce que je veux
But I can’t hide
Mais je ne peux cacher
I won’t go
Que je ne m’en irai pas
I won’t sleep
Que je ne dormirai pas
I can’t breathe
Que je ne peux pas respirer
Until you’re resting here with me
Tant que tu te reposes ici avec moi
I won’t leave
Que je ne partirai pas
I can’t hide
Je ne peux cacher
I cannot be
Que je ne peux exister
Until you’re resting here with me
Tant que tu te reposes ici avec moi
I don’t want to call my friends
Je ne veux pas appeler mes amis
They might wake me from this dream
Ils pourraient m’éveiller de ce rêve
And I can’t leave this bed
Et je ne peux quitter ce lit
Risk forgetting all that’s been
Sans risquer d’oublier tout ce que ce fut
[Chorus]
[Refrain]
Mais, à 28 ans, sa passion de la musique la rattrape. Après une rencontre avec le producteur Clive Davis, du label Arista, elle sort son premier album, No angel. Son titre Here with me signe son premier succès et devient le générique de la série Roswell.
La maison de disque Artista Records entend ses démos au début de l’année 1997, et Dido est invitée au Dorchester Hotel à Londres afin de rencontrer Clive Davis,le fondateur et directeur de Artista. Elle signe un contrat avec eux aux Etats-Unis et sort son album en juin 1999.
DIDO – NO FREEDOM
https://youtu.be/VsevYF7LZ6I
Pas de liberté
Take it by your silence
Je considère par ton silence
That I’m free to walk out the door
Que je suis libre de passer cette porte
By the look in your eyes I can tell
Par le regard dans tes yeux je peux dire
You don’t think I’ll be back for more
Que tu ne penses pas que je reviendrai pour davantage
Try to think of a world
J’essaie de penser à un monde
Where you could stay and these safe hands could go
Où tu pourrais séjourner et où ces mains sûres pourraient aller
Take your heart above the water
Je prends ton cœur au dessus de l’eau
Wherever I chose to go
Partout où j’ai choisi d’aller
No love without freedom (x3)
Pas d’amour sans liberté
No freedom without love
Pas de liberté sans amour
Even when you don’t see me
Même lorsque tu ne me vois pas
Even when you don’t hear
Même lorsque tu n’entends pas
I’ll be flying low below the sun
Je volerai bas sous le soleil
And you’ll feel it all out here
Et tu le ressentiras hors d’ici
No love without freedom (x3)
Pas d’amour sans liberté
No freedom without love
Pas de liberté sans amour
(x2)
Standing here in silence
Debout là en silence
The world in front of me
Le monde devant moi
Holding you in my hand
Te tenir par la main
And seeing as you’d see
Et voir alors que tu verras
No love without freedom
Qu’il n’y a pas d’amour sans liberté
No love without freedom (x2)
Pas d’amour sans liberté
No freedom without love
Pas de liberté sans amour
No freedom without love
Pas de liberté sans amour
Une voix douce et puissante, des mélodies qui parlent à tous et qui racontent les tracas de la vie… son style, mille fois copié mais jamais égalé, séduit à travers le monde. La chanteuse affiche au compteur près de 30 millions d’albums vendus à travers le monde et White Flag est même le titre le plus diffusé sur les ondes françaises en 2003 ! En 2011, elle est nommée aux Oscars pour son interprétation de la bande originale du film 127 heures.
Très discrète sur sa vie privée, Dido est l’heureuse maman d’un petit garçon, Stanley, né en juillet 2011. Elle partage la vie de l’auteur et scénariste britannique Rohan Gavin (on lui doit notamment la série de romans jeunesse Détectives de père en fils).
Côté professionnel, la carrière de Dido n’est plus vraiment au top. En 2013, son quatrième album, pourtant encensé par la critique, a connu un succès mitigé. Mais Dido écrit pour les autres. Elle avait signé une chanson pour Britney Spears I’m not a girl, not yet a Woman. Elle a aussi été l’auteure d’un titre d’Anti , le dernier album de Rihanna : Never Ending. Signe que l’artiste a encore des choses à donner et que, à 47 ans, son retour comme interprète n’a rien d’impossible.
DIDO – WITHE FLAG
https://youtu.be/j-fWDrZSiZs
White Flag
(Drapeau Blanc)
I know you think that I shouldn’t still love you,
Je comprends que tu puisses penser que je devrais cesser de t’aimer,
Or tell you that
Ou du moins de t’en parler
But if I didn’t say it, well I’d still have felt it
Et quand bien même je ne t’en parlerais pas, je le ressentirais
Where’s the sense in that ?
Alors à quoi bon faire semblant ?
I promise I’m not trying to make your life harder
Je t’assure que je n’essaye pas de te rendre la vie impossible,
Or return to where we were
Ou de reprendre notre histoire là où elle s’est arrêtée
(Chorus)
(Refrain)
But I will go down with this ship
Mais je coulerai sur ce navire(*)
And I won’t put my hands up and surrender
Et jamais je ne me lasserai et finirai par me rendre
There will be no white flag above my door
Aucun drapeau blanc ne sera visible au dessus du mât
I’m in love and always will be
Je t’aime profondément et ce pour toujours
I know I left too much mess and
Je sais que j’ai créé trop de problèmes,
Destruction to come back again
Et de souffrance pour revenir comme une fleur
And I caused nothing but trouble
Et je n’ai réussi qu’à te causer des ennuis
I understand if you can’t talk to me again
Je pourrais donc comprendre que tu ne puisses plus me reparler à nouveau
And if you live by the rules of it’s over
Alors, si pour toi c’est définitivement terminé
Then I’m sure that that makes sense
Eh bien ça ne m’étonnerait absolument pas
(Chorus)
(Refrain)
And when we meet
Et si un jour on se croise
Which I’m sure we will
Parce que ça arrivera sûrement
All that was there
Notre passif amoureux
Will be there still
Sera encore d’actualité (*)
I’ll let it pass
Je laisserai passer
And hold my tongue
Et je me retiendrai d’en parler
And you will think
Comme ça tu penseras
That I’ve moved on… .
Que j’ai tourné la page…
(Chorus) (x3)
(Refrain) (x3)
________
(*) Le navire représente tout l’amour qu’elle lui porte. C’est pourquoi j’ai préféré garder cette métaphore par exemple pour continuer à évoquer l’anatomie d’un bateau avec le « mât » (au lieu de traduire « door » par porte).Le drapeau blanc représente la paix , la résignation mais elle ne semble pas prête à vouloir enterrer le passé et ainsi ,elle préfère se replonger dans ses souvenirs amoureux.
(*) Leur passif amoureux restera toujours d’actualité pour ELLE mais reste à savoir si lui aussi y repense… et au vu des paroles ,lui semble être passé à autre chose.
Une voix douce et puissante, des mélodies qui parlent à tous et qui racontent les tracas de la vie… son style, mille fois copié mais jamais égalé, séduit à travers le monde. La chanteuse affiche au compteur près de 30 millions d’albums vendus à travers le monde et White Flag est même le titre le plus diffusé sur les ondes françaises en 2003 ! En 2011, elle est nommée aux Oscars pour son interprétation de la bande originale du film 127 heures.
Très discrète sur sa vie privée, Dido est l’heureuse maman d’un petit garçon, Stanley, né en juillet 2011. Elle partage la vie de l’auteur et scénariste britannique Rohan Gavin (on lui doit notamment la série de romans jeunesse Détectives de père en fils).
Côté professionnel, la carrière de Dido n’est plus vraiment au top. En 2013, son quatrième album, pourtant encensé par la critique, a connu un succès mitigé. Mais Dido écrit pour les autres. Elle avait signé une chanson pour Britney Spears I’m not a girl, not yet a Woman. Elle a aussi été l’auteure d’un titre d’Anti , le dernier album de Rihanna : Never Ending. Signe que l’artiste a encore des choses à donner et que, à 47 ans, son retour comme interprète n’a rien d’impossible.
DIDO – SAND IN MY SHOES
https://youtu.be/_lrVymj9xHY
Sand In My Shoes (Du Sable Dans Mes Chaussures)
Two weeks away feels like the whole world should have changed
Deux semaines loin ça fait comme si le monde entier aurait du changer
But i’m home now, and things still look the same
Mais je suis à la maison maintenant, et les choses ne semblent pas avoir changer
I think i’ll leave it till tomorrow to unpack, try to forget for one more night
Je pense que je partirais d’ici demain por defaire mes valises, essayer d’oublier encore une nuit
That i’m back on my flat
Que je suis de retour dans mon appartement
On the road where the cars never stop going through the night
Sur la route où les voitures n’arretent pas d’aller et venir toute la nuit
To a life where i can’t watch the sunset, i don’t have time, i don’t have time
Vers une vie où je ne peux pas regarder le soleil, je n’ai pas le temps, je n’ai pas le temps
[Chorus]
[Refrain]
I’ve still got sand in my shoes and i can’t shake the thought of you
J’ai toujours du sable dans mes chaussures et je ne cesse de penser à toi
I should get on, forget you but why would i want to ?
Je devrais passer à autre chose, t’oublier mais pourquoi le ferais je ?
I know we said goodbye, anything else would have been confused
Je sais que nous nous sommes dit au revoir, n’importe quelle autre chose aurait été confuse
But i want to see you again
Mais je veux te revoir
Tomorrow’s back to work and down to sanity
Demain je retourne travailler et j’ai le moral à zéro
Should run a bath and then clear up the mess i made before i left here
Je devrais prendre une douche en vitesse et ranger le bazard que j’ai fait avant de partir
Try to remind myself that i was happy here before i knew that i could get
J’essaye de me rappeler que j’étais heureuse ici avant de savoir que je pourrais
On a plane and fly away
Prendre un avion et m’envoler loin
From the road where the cars never stop going through the night
De la route où les voitures n’arretent pas d’aller et venir toute la nuit
To a life where i can watch the sunset and take my time, take all our time
Vers une vie où je peux regarder le soleil et prendre mon temps, prendre tout notre temps
[Chorus]
[Refrain]
Two weeks away, all it takes, to change and turn me around i’ve fallen
Deux semaines loin, tout ce que cela prends, en changeant et tournant autour de moi meme je suis tombée
I walked away, and never said, that i wanted to see you. . . again
J’ai fait une longue balade, et n’ai jamais dit que je voulais te revoir. . . une nouvelle fois
[Chorus]
[Refrain]
Le cinquième album de l’artiste britannique Dido sortira début 2019, comme l’annonce son nouveau label BMG cette semaine. La chanteuse de « Thank You » aurait co-écrit et coproduit ce nouvel album avec son frère, Rollo Armstrong du groupe Faithless.
Dido s’est fait connaître en 1999 avec « No Angel », un album dans lequel on retrouve les titres « Here With Me » et « Thank You », samplé par Eminem dans le single « Stan ». Le deuxième album studio de Dido, « Life For Rent » (2003) contient le tube « White Flag ». Il est suivi de « Safe Trip Home » (2008) et « Girl Who Got Away » (2013). L’artiste a été citée aux Oscars pour sa collaboration avec A. R. Rahman sur le morceau « If I Rise » (2010), qui apparaît à la B.O. du film de Danny Boyle « 127 Heures ».
CULTURE JAI
https://culturejai.fr/
(Union de la musique, de la peinture et de l'histoire)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire