mardi 14 septembre 2021

PATTI LABELLE«Lady Marmalade»

PATTI  LABELLE

«Lady Marmalade» 




Patti Labelle, de son vrai nom Patricia Holt-Edwards, est une chanteuse américaine qui peut se vanter d’avoir vendu pas moins de 50 millions de disques à travers le monde tout au long d’une carrière qui aura duré près de 50 ans !

Elle démarre sa carrière artistique au début des années 60 dans un groupe scolaire du nom de The Ordettes avec quelques copines de classe. Jeune fille au talent précoce, elle permet au groupe de connaître son heure de gloire au niveau local. Le groupe est rebaptisé Patti Labelle and the Bluebells en 1962 après que le groupe ait été remanié au niveau membre. Puis Labelle dans les années 70.


1 «Lady Marmalade» par Patti LaBelle

https://youtu.be/ku7W0BZcxdw



Lady Marmalade (Mlle Marmelade)


Hey Sister, Go Sister, Soul Sister, Go Sister (x2)

Hé ma soeur, vas-y ma soeur, mon âme soeur, vas-y ma soeur (2x)

He met Marmalade down in Old New Orleans

Il rencontra Marmelade au coeur de la Nouvelle-Orléans

Struttin' her stuff on the street

Se pavanant dans la rue

She said 'Hello, hey Joe, you wanna give it a go ? '

Elle dit « Salut, hé Joe, tu veux t'éclater avec moi ? »

Mmm Hmmm Gitchi Gitchi Ya Ya Da Da

Mmm hmmm t'attraper t'attraper toi toi da da

Gitchi Gitchi Ya Ya Here

T'attraper t'attraper ici

Mocca chocolata Ya Ya

Mocca chocolata toi toi

Creole Lady Marmalade

Mlle Marmelade Créole

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

Voulez-vous coucher avec moi ?

Voulez-vous coucher avec moi ?

Stayed in her pool while

Elle resta dans son bain

Watch he crashing up

En le regardant se droguer

That boy drank all that night don't know why

Ce garçon bu pendant toute la nuit, je ne sais pas pourquoi

On her black satin sheets

Sur ses draps de satin noir

He started to freak

Il commença à délirer

Gitchi Gitchi Ya Ya Da Da

T'attraper t'attraper toi toi da da

Gitchi Gitchi Ya Ya Here

T'attraper t'attraper toi toi ici

Mocca chocalata Ya Ya

Mocca chocolata toi toi

Creole Lady Marmalade

Mlle Marmelade Créole

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

Voulez-vous coucher avec moi ?

Voulez-vous coucher avec moi ?

Heh, Heh, Hehhhh

Hé, hé, hééé

Seeing her skin feeling silky smooth

Il trouvait que sa peau était lisse et soyeuse

Colour of cafe au lait

De couleur café au lait

Made the savage beast inside

Il fit hurler la vilaine bête vicieuse

Roaring till it cried More, More, More

Jusqu'aux larmes, encore ! Encore ! Encore !

Now he's at home doing 9 to 5

Il est maintenant de retour chez lui et travaille de 9h à 17h

Living his brave life of lies

En vivant une rude vie de mensonges

But when he turns off to sleep

Mais quand il parvient à s'endormir

All memories keep More, More, More

Tous les souvenirs reviennent encore, encore, encore

Gitchi Gitchi Ya Ya Da Da Da

T'attraper t'attraper toi toi da da

Gitchi Gitchi Ya Ya here

T'attraper t'attraper toi toi ici

Mocca chocolata Ya Ya

Mocca chocolata toi toi

Creole Lady Marmalade

Mlle Marmelade Créole

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

Voulez-vous coucher avec moi ?

Voulez-vous coucher avec moi ?

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

Creole Lady Marmalade

Mlle Marmelade Créole


Groupe avec lequel elle va réaliser l’un des plus grands titres de cette fin de XXième siècle à savoir le désormais cultissime « Lady Marmalade » qui sort en 1974. Titre oufissime qui vaudra au groupe d’être le premier groupe afro-américain à faire la couverture du magazine Rolling Stone, sacré prouesse !

Elle vole de ses propres ailes à partir de l’année 1977 et connaît un premier succès solo avec le titre « You are my friend ». Un premier titre classé issu de son album éponyme qui se voit encensé par la critique.


2   «There's A Winner In You» par Patti LaBelle

https://youtu.be/ltp5ILIgXY8



Il y a un vainqueur en toi


It's only me

Ce n'est que moi

I've come to see you

Je suis venue te voir

And I know

Et je sais

What you've been through

Ce que tu as traversé

I will be your friend

Je serai ton amie

Lean on me for now

Compte sur moi maintenant

Got to pull you back up

Je dois te remettre sur pieds

Somehow

D'une manière ou d'une autre


And I'll have no more of this moping around

Et je n'aurai plus de cette morosité

I'm tired of you putting yourself down

J'en ai assez que tu te morfondes

'Cause in spite of all you've been through

Parce que malgré tout ce que tu as vécu

I still believe

Je crois toujours

There's a winner in you

Qu'il y a un vainqueur en toi


Sometimes you can see it

Parfois tu peux le voir

On the tip of your mind

Dans un coin de ta tête

But can't focus in on time

Mais ne peux t'y concentrer à temps

Then the wind takes it to another

Puis le vent l'emporte vers un autre

Before you discover

Avant de découvrir


There's a winner

Qu'il y a un gagnant

There's a hero

Il y a un héros

There's a lover too

Il y a un amant également

Somewhere there's a winner in you

Quelque part il y a un vainqueur en toi


I'll have no more of this moping around

Je n'aurai plus de cette morosité

I'm tired of you putting yourself down

J'en ai assez que tu te morfondes

'Cause in spite of all you've been through

Parce que malgré tout ce que tu as vécu

I still believe

Je crois toujours

There's a winner in you

Qu'il y a un vainqueur en toi


There's a winner

Il y a un gagnant

There's a hero

Il y a un héros

There's a lover too

Il y a un amant également

Somewhere there's a winner in you

Quelque part il y a un vainqueur en toi


There's a winner

Il y a un gagnant

There's a hero

Il y a un héros

There's a lover too

Il y a un amant également

Somewhere there's a winner in you

Quelque part il y a un vainqueur en toi


Plusieurs titres vont sortir par la suite mais il va lui falloir attendre le changement de décennie et l’année 82 pour la voir enfin placer un premier titre dans le Billboard Hot 100, avec le single « The best is yet to come » qu’elle chante en duo avec Grover Washington.

Mais c’est surtout à partir de 1983 que sa carrière solo va prendre de la hauteur lorsqu’elle sort l’album « I’m in love again ». L'album fait un véritable carton notamment grâce à ses 2 titres phares que sont « If only you knew » qui sort la même année et « Love, need and want you » qui sort lui un an plus tard en 1984.


3   «Got To Be Real (feat. Mariah Carey)» 

par Patti LaBelle

https://youtu.be/1NxyVkRC0MA



Got To Be Real (feat. Mariah Carey) (Doit Etre Sincère)


[Patti LaBelle]

[Patti LaBelle]

Whoo

Whoo

Everybody, you've got to keep it real

Vous tous, à vous d'en garder l'authenticité

Hey, keep it real

Hey, gardez le vrai

Mariah, Mariah, Mariah Carey

Mariah, Mariah, Mariah Carey

Hey, my girl

Hey, ma petite


[Mariah]

[Mariah]

(What you think of)

(A quoi penses-tu)

I think I love you

Je crois que je t'aime

(What you feel now)

[Et maintenant)

I'm afraid I need ya

J'appréhende à avoir besoin de toi

(What you know of)

(Que sais-tu du fait)

Oh

Oh

(To be real)

(D'être vrai)

It's got to be real

C'est cela être sincère


[Patti LaBelle]

[Patti LaBelle]

Sing !

Chantes !

What you think of

A quoi penses-tu

I think I love you

Je crois que je suis amoureuse de toi

(What you need about)

(Et de quoi as-tu besoin pour cela)

Whohoo

Whohoo

(What you know of)

(Que sais-tu du fait)

Whoo

Whoo

(To be real)

(D'être vrai)

It's got to be real

C'est cela être sincère


Sing !

Chantes !

Mariah Carey !

Mariah Carey !

Your love's for real now

Ton amour est sincère désormais

You know that

Tu sais que

Your love is my love

Ton amour est comme le miens

My love is your love

Mon amour est comme le tiens

Our love is here to stay

Notre relation est faite pour durer


[Patti LaBelle]

[Patti LaBelle]

[... ]

[... ]

[... ]

[... ]

Whoa it's myself

Whoa c'est moi

It's my clothes

Ce sont mes vêtements

Oh, it's my clothes

Oh, mes vêtements

(To be real)

(D'être vrai)

It's got to be real

C'est cela être sincère


[Both]

[Ensemble]

Whooo, your love's for real now

Whooo, ton amour est sincère désormais

You know that

Tu sais que

Your love is my love

Ton amour est comme le miens

And my love is your love

Et mon amour est comme le tiens

I know it seem to say, hey

Je sais qu'il semble durer, hey


(What you think of)

(A quoi penses-tu)

Oh, I think I love you

Je crois que je t'aime

(What you feel now)

(Et maintenant)

I feel you girl

C'est toi que je sens ma fille

(What you know of)

(Que sais-tu du fait)

Oh

Oh

(To be real)

(D'être vrai)

It's got to be real

C'est cela être sincère


[Mariah]

[Mariah]

(To be real)

(D'être vrai)

It's got to be real

C'est cela être sincère

It's got to be real

C'est cela être honnête

(To be real)

(D'être vrai)

It's got to be real

C'est cela être sincère

It's got to be real

C'est cela être honnête

(To be real)

(D'être vrai)

It's got to be real

C'est cela être sincère

It's got to be real

C'est cela être honnête

It's got to be

C'est cela être

Real

Vrai


[Both]

[Ensemble]

So, so, so

Alors alors alors

I gotta higher baby

Je dois me lancer chéri

So, so, so

Alors alors alors

I gotta higher baby

Je dois me lancer bébé

So, so, so

Alors alors alors

So, so, so

Alors alors alors

So, so, so

Alors alors alors

I gotta higher baby

Je dois me lancer chéri

Yeah

Ouais

Hey

Hey


[Mariah]

[Mariah]

Patti LaBelle, I love you.

Patti LaBelle, e t'adore.

Thank You.

Mille fois merci


[Patti LaBelle]

[Patti LaBelle]

Take your flowers, sweetheart. Mariah, Mariah, Mariah !

Prends ces fleurs [1] ma mignonne. Mariah, Mariah, Mariah !


[Mariah]

[Mariah]

Patti I love you, thank you.

Patti, je t'adore, merci.

Thank you so much, nice to be here.

Je te remercies infiniment, je suis si comblée d'être ici


[Patti LaBelle]

[Patti LaBelle]

Mariah !

Mariah !


[1] Des fleurs que des fans ont dut lancer sur scène


Succès amplifié l’année suivante en 1985 avec les 2 titres « New attitude » et « Stir it up » qu’elle enregistre sur la BO du film  Le flic de Beverly Hills. La montée en puissance est évidente et va trouver son point d’orgue quelques mois après.

Nous sommes en 1986 lorsque sort le somptueux single « On my own », titre qu’elle interprète en duo avec Michael McDonald. Le titre va tout fracasser au niveau planétaire et restera comme le plus gros succès de toute sa discographie. Tout comme l’album « Winner in you » dont il est extrait. La chanteuse est alors au summum de la réussite et de la gloire.


4  «If Only You Knew» par Patti LaBelle

https://youtu.be/cHg-Zkwndqg



If Only You Knew (Si Seulement Tu Savais)


I must have rehearsed my lines

J'ai dû répéter mes lignes

A thousand times

Un millier de fois

Until I had them memorized

Avant de les mémoriser

But when I get up the nerve

Mais quand je prends mon courage à deux mains

To tell you, the words

Pour te dire, le message

Just never seem to come out right

Cela semble ne jamais sortir correctement


[Chorus]

[Refrain]

If only you knew

Si seulement tu savais

How much I do

Combien je

Do love you

T'aime, vraiment

If only you knew

Si seulement tu savais

How much I do

Combien j'ai

Do need you

Besoin de toi


I dream of moments we share

Je rêve des moments que nous partageons

But you're not there

Mais tu n'es pas là

I'm living in a fantasy

Je vis dans un monde de fantaisie

Cause you don't even suspect

Parce que tu ne me suspectes même pas

Couldn't probably care less

Tu ne pourrais pas te soucier moins

About the changes I've been going through

De tous les changements à travers lesquels je suis passée


[Chorus]

[Refrain]


No, you don't even suspect

Non, tu ne suspectes même pas

Couldn't probably care less

Tu ne pourrais pas te soucier moins

About the changes I've been going through

De tous les changements à travers lesquels je suis passée


[Chorus] (Till fade)

[Refrain] (Jusqu'à la fin)


Qui dit sommet de la gloire, dit forcément redescente inéluctable. Ce qui va être le cas dans les années qui vont suivre. Même si elle continue à produire plusieurs titres d’envergure, le niveau de succès est moindre. Jusqu’en 1989, date à laquelle sort l’album « Be yourself », album dont va être extrait le single « If you asked me to » et qui lui permet de renouer temporairement avec le succès.

La décennie suivante sera à l’image de la précédente. C’est à dire avec de jolis hauts mais surtout des bas. Côté haut, deux albums notoires dont « Gems » en 1994 et surtout « Flame » en 1997. « Gems » produira le top hit « The right kinda lover » et « Flame » produira lui le top hit « When you talk about love ».

Au final, la chanteuse aura quand même connu une carrière exceptionnelle, tant avec ses différents groupes, qu’au niveau de sa carrière solo. Et rares sont celles de la même génération qui peuvent en dire autant !


5  «New Day» par Patti LaBelle

https://youtu.be/c77pJvIKB_o



New Day (Jour Nouveau)


Seems my life is finally coming together

Il semble que ma vie se reconstruit

Feel so good, don't think I've ever been better

Je me sens si bien, je ne pense jamais avoir été aussi bien

It's clear to me my future will bring

Il est clair pour moi que mon futur m'apportera

The peace I've been longing for is mine forever more

La paix que je désirais ardemment est maintenant mienne pour toujours et plus


[Chorus]

[Refrain]

It's a new day

C'est un jour nouveau

Open my eyes and my path is clearer

J'ai ouvert les yeux et mon chemin est plus clair

( New Day )

(Jour nouveau)

Pushing ahead till my goal gets nearer

Je me forcerai à aller de l'avant jusqu'à ce que mon but se rapproche

( New Day )

(Jour nouveau)

Spread my wings

Je déploie mes ailes

I'm doin' things my way

Je fais les choses à ma façon

It's a new day

C'est un jour nouveau


Wasn't sure where I should begin

Je n'étais pas sûre d'où je devais commencer

Couldn't tell my beginning from the end

Je ne pouvais le prédire du début à la fin

For every door that closed a window opened

Pour chaque portes fermées, une fenêtre est ouverte

Been 'round the world and back again, it starts from within, yes

J'ai vu le monde et dans le passé encore, ca commençait en moi, oui


[Chorus]

[Refrain]


I'm excited for the things ahead of me

Je suis excitée par les choses devant moi

I decided I can make it on my own

J'ai décidé que je pouvais le faire par moi même

Embrace the good and bad and let go of the past

J'étreins le bon et le mauvais et je laisse le passé derrière moi

I'm loving what's inside of me, yes, yes

J'aime ce qu'il y a en moi, oui, oui


[Chorus] (X2)

[Refrain] (X2)


I decided long ago

J'ai décidé il y a longtemps

I can make it on my own

Que je pouvais le faire par moi même

Gonna be alright, yeah

Tout ira bien yeah

Gonna be alright, uh-huh, yeah, yeah

Tout ira bien uh-huh, yeah, yeah

It's a new day

C'est un jour nouveau


It's a new day

C'est un jour nouveau

Open my eyes and my path is clearer

J'ai ouvert les yeux et mon chemin est plus clair

It's a new day

C'est un jour nouveau

Pushing ahead till my goal gets nearer

Je me forcerai à aller de l'avant jusqu'à ce que mon but se rapproche


It's a new day

C'est un jour nouveau

Spread my wings

Je déploie mes ailes

I'm spreading my wings, I'm gonna do things

Je déploie mes ailes, je vais faire des choses

{It's a new day}

(C'est un jour nouveau)


VOUS AVEZ BON GOÛT !​
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI (​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie
#riredunbonheurcontagieux



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire