mercredi 11 mai 2022

DIANA KRALL


DIANA KRALL


Diana Jean Krall naît le 16 novembre 1964, à Nanaimo (Canada), au sein d'une famille de musiciens et mélomanes. Enfant, Diana apprend à apprécier les classiques du jazz, comme Nat King Cole ou Fats Waller, mais aussi Frank Sinatra et l'opéra. Elle commence à apprendre le piano à l'âge de quatre ans, joue dans des restaurants durant son adolescence et rejoint un groupe de jazz dans son lycée, commençant d'emblée à chanter en s'accompagnant au piano.

En 1981, le Festival du Jazz de Vancouver lui décerne une bourse pour étudier au Berklee College of Music, à Boston (Etats-Unis). Après un an d'études, elle revient en Colombie-Britannique et reprend le circuit des clubs : cela lui permet de se faire entendre, un soir, par le musicien et compositeur de jazz Ray Brown, qui est suffisamment frappé par son talent pour la prendre sous son aile. Sur son conseil et grâce à une nouvelle bourse d'études, Diana Krall s'établit à Los Angeles pour y étudier avec le pianiste Jimmy Rowles, qui l'aide à perfectionner son chant. Elle s'installe ensuite à New York, où elle s'emploie à développer encore sa technique musicale et sa maîtrise vocale : elle y fonde également un trio de jazz, avec lequel elle décroche plusieurs engagements à Boston.

Diana Krall bourlingue un peu et, à la fin des années 1980, joue dans un hôtel de luxe de Zurich : elle collabore avec Vince Benedetti, un jazzman américain expatrié en Suisse, et enregistre Heartdrops, un album qui ne trouve pas d'éditeur. En 1993, Diana enregistre son premier album américain, Stepping Out, avec la collaboration de deux amis de Ray Brown, les jazzmen John Clayton et Jeff Hamilton. Le succès vient en 1995 avec son second album, Only Trust Your Heart, réalisé avec le concours de Ray Brown et de plusieurs autres jazzmen renommés : grâce au travail de promotion du producteur Tommy LiPuma, l'alliance de charme et de musique feutrée de Diana Krall touche le public et la chanteuse tourne bientôt aux Etats-Unis, au Canada et en Europe.

Just The Way You Are
https://www.youtube.com/watch?v=d8RYUZT57XA




Just The Way You Are (Simplement Telle Que Tu Es)

Don't go changing, trying to please me
Ne change pas, en essayant de me plaire
You never let me down before
Tu ne m'as jamais déçu avant
I don't imagine you're too familiar
Je n'imagine pas que tu sois si intime
And I don't see you anymore
Et je ne te vois plus
I wouldn't leave you in times of trouble
Je ne voulais pas te quitter en ces temps de crise
We never could have come this far
Nous n'aurions jamais pu aller si loin
I took the good times, I'll take the bad times
J'ai pris les bons temps, j'en prendrai les mauvais
I'll take you just the way you are
Je te prendrai simplement telle que tu es

Don't go trying some new fashion
Ne va pas essayer quelque nouvelle mode
Don't change the color of your hair
Ne change pas la couleur de tes cheveux
You always have my unspoken passion
Tu as toujours mon indicible passion
Although I might not seem to care
Bien que je ne semble pas m'inquiéter

I don't want clever conversation
Je ne veux pas de conversation intelligente
Don't want to work that hard
Ne veux pas travailler très dur
I just want some someone to talk
Je veux juste quelqu'un à qui parler
I want you just the way you are
Je te veux simplement telle que tu es

I need to know that you will always be
J'ai besoin de savoir que tu sera toujours
The same old someone that I knew
La même vieille connaissance
What will it take till you believe in me
Combien de temps cela te prendra-t-il avant que tu croies en moi
The way that I believe in you
De la manière dont je crois en toi

I said I love you and that's forever
J'ai dit que je t'aime et c'est pour toujours
And this I promise from my heart
Et c'est ce que je promets de tout mon coeur
I could not love you any better
Je ne pourrais pas t'aimer plus
I love you just the way you are
Je t'aime simplement telle que tu es


The Look Of Love
https://www.youtube.com/watch?v=Yr8xDSPjII8




The Look Of Love (Le Regard De L'amour)

The look of love
Le regard de l'amour
Is in your eyes
Baigne dans tes yeux
The look your smile can't disguise
Le regard que même un sourire ne peut masquer
The look of love
Le regard de l'amour
Is saying so much more
En dit long
Than just words could ever say
Que de simples mots pourraient dire
And what my heart has heard
Et ce que mon coeur a entendu
Well it takes my breath away
Eh bien, j'en ai le souffle coupé

I can hardly wait to hold you
Je ne peux m'empêcher de t'étreindre
Feel my arms around you
Sentir mes bras autour de toi
How long I have waited
Ô combien de temps ai-je attendu
Waited just to love you
Attendu juste pour t'aimer
Now that I have found you
Et maintenant que je t'ai trouvé

You've got the look of love
Tu as le regard de l'amour
It's on your face
Je le perçois dans ton visage
A look that time can't erase
Un regard que même le temps ne peut effacer
Be mine tonight
Sois à moi ce soir
Let this be just the start
Que cette nuit soit la première
Of so many nights like this
De toutes les nuits qui seront comme celle-ci
Let's take a lover's vow
Faisons un voeu d'amour
And then seal it with a kiss
Et scellons-le avec un baiser

I can hardly wait to hold you
Je ne peux m'empêcher de t'étreindre
Feel my arms around you
Sentir mes bras autour de toi
How long I have waited
Ô combien de temps ai-je attendu
Waited just to love you
Attendu juste pour t'aimer
Now that I have found you
Et maintenant que je t'ai trouvé
Don't ever go
Ne t'en vas pas
Don't ever go
Ne t'en vas pas
I love you so
Je t'aime tant

I can hardly wait to hold you
Je ne peux m'empêcher de t'étreindre
Feel my arms around you
Sentir mes bras autour de toi
How long I have waited
Ô combien de temps ai-je attendu
Waited just to love you
Attendu juste pour t'aimer
Now that I have found you
Et maintenant que je t'ai trouvé
Don't ever go
Ne t'en vas pas
Don't ever go
Ne t'en vas pas
I love you so.
Je t'aime tant.


Fly Me To The Moon
https://www.youtube.com/watch?v=-b8brVSAAQA




Fly Me To The Moon (Emmène Moi Jusqu'à La Lune)

Fly me to the moon
Emmène-moi jusqu'à la Lune
Let me play among the stars
Laisse-moi jouer parmi les étoiles
Let me see what spring is like
Laisse-moi voir à quoi ressemble le printemps
On Jupiter and Mars
Sur Jupiter et Mars
In other words, hold my hand
En d'autres mots, prends ma main
In other words, baby kiss me
En d'autres mots, bébé embrasse-moi

Fill my heart with song
Emplis mon coeur d'une chanson
And let me sing for ever more
Et laisse-moi chanter éternellement
You are all I long for
Tu es tout ce que je désire,
All I worship and adore
Tout ce que je respecte et adore
In other words, please be true
En d'autres mots, s'il te plaît soit sincère
In other words, I love you !
En d'autres mots, je t'aime !



Diana Krall - Almost Blue
https://www.youtube.com/watch?v=_z7X8fbNIkI




Almost blue
Presque bleu
Almost doing things we used to do
Près de faire les choses que nous faisions
There's a boy here and he's almost you
Il ya ici un jeune garçon et il est près de vous
Almost all the things that your eyes once promised
Presque toutes les choses que vos yeux une fois promis
I see in his too
Je vois dans son trop
Now your eyes are red from crying
Maintenant, vos yeux sont rouges à force de pleurer

Almost blue
Presque bleu
Flirting with this disaster became me
Flirter avec cette catastrophe est devenue moi
It named me as the fool who only aimed to be
Il m'a nommé comme le fou qui ne vise à être
Almost blue
Presque bleu
It's almost touching it will almost do
C'est presque le toucher sera presque faire
There's a part of me that's always true...always
Il ya une partie de moi qui est toujours vrai ... toujours
Not all good things come to an end now it is only a chosen few
Pas toutes les bonnes choses ont une fin maintenant c'est seulement une poignée d'élus
I've seen such an unhappy couple
J'ai vu un couple malheureux

Almost me
Près de moi
Almost you
Près de vous
Almost blue
Presque bleu


Quiet Nights 
https://www.youtube.com/watch?v=LyHFY-gWLR4




Quiet nights of quiet stars
Quiet cords from my guitar
Floating on the silence that surrounds us

nuits calmes de stars calmes
cordons calme de ma guitare
flottant sur le silence qui nous entoure

Quiet thoughts and quiet dreams
Quiet walks by quiet streams
And the window looking on the mountains and the sea how lovely
This is where i want to be
Here with you so close to me
Until the final flicker of life's ember

pensées calmes et des rêves calmes
promenades tranquilles de rivières paisibles
et la fenêtre donnant sur les montagnes et la mer belle façon
Cette est l'endroit où je veux être
ici avec vous si près de moi
Jusqu'au scintillement final de braise
vie

I who was lost and lonely
Believing life was only
A bitter tragic joke
Have found with you
The meaning of existence
Oh my love

moi qui étais perdu et
solitaire Estimant vie n'a été
Une amère tragique plaisanterie
avons trouvé avec vous
Le sens de l'existence
Oh mon amour

This is where i want to be
Here with you so close to me
Until the final flicker of life's ember
I who was lost and lonely
Believing life was only
A bitter tragic joke
Have found with you
The meaning of existence
Oh my love

Cette est l'endroit où je veux être
ici avec vous si près de moi
Jusqu'au scintillement final de braise
vie moi qui étais perdu et
solitaire croyant la vie n'a été
Une amère tragique plaisanterie
avons trouvé avec vous
Le sens de l'existence
Oh mon amour


East Of The Sun
(And West Of The Moon)
https://www.youtube.com/watch?v=jkk2mMq2x8E




East of the sun and west of the moon
Est du soleil et à l'ouest de la lune
We'll build a dream house of love dear
Nous allons construire une maison de rêve de l'amour chère
Close to the sun in the day
Près du soleil dans la journée
Near to the moon at night
Près de la lune la nuit
We'll live in a lovely way dear
Nous vivons dans une belle façon chers
Sharing our love in the pale moonlight
Partager notre amour au clair de lune

Just you and I, forever and a day
Juste toi et moi, pour toujours et un jour
Love will not die; we'll keep it that way
L'amour ne mourra pas; nous allons poursuivre dans cette voie
Up among the stars we'll find a harmony of life to a lovely tune
Jusqu'à parmi les étoiles nous allons trouver une harmonie de la vie à une belle mélodie
East of the sun and west of the moon dear
Est du soleil et à l'ouest de la lune cher
East of the sun and west of the moon
Est du soleil et à l'ouest de la lune


Pick Yourself Up (Live)
https://www.youtube.com/watch?v=_p_JxDGVqXg




Nothings impossible I have found
Riens impossible, j'ai trouvé
For when my chin is on the ground
Car si mon menton est sur le terrain
I pick myself up, dust myself off, start all over again
Je me relever, me dépoussiérer, tout recommencer à zéro

Don't lose your confidence if you slip
Ne perdez pas votre confiance si vous vous glissez
Be grateful for a pleasant trip
Soyez reconnaissants pour un agréable voyage
And pick yourself up, dust yourself off and start all over again
Et vous ramasser, vous dépoussiérer et de tout recommencer à zéro

Work like a soul inspired till the battle of the day is won
Travailler comme une âme inspirée jusqu'à la bataille de la journée est gagnée
You may be sick and tired but you'll be a man my son
Vous pouvez être malade et fatigué, mais tu seras un homme mon fils
Don't you remember the famous man who had to fall to rise again?
Vous ne vous rappelez l'homme célèbre qui a dû tomber à ressusciter?
They picked themselves up, dust themselves off and started all over again
Ils se relevèrent, se dépoussiérer et a commencé une fois de plus


VOUS AVEZ BON GOÛT !​

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​
https://cinecinemavincent.blogspot.com/

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie
#riredunbonheurcontagieux




lundi 2 mai 2022

TOM JONES


TOM JONES




Thomas John Woodward, dit Tom Jones, né le  à Pontypridd (Pays de Galles), est un chanteur britannique très populaire durant les années 1960 et 1970. Il connaît un regain de succès mondial, surtout en Europe, à la fin des années 1990 notamment avec la chanson Sex Bomb. Depuis 1965, il aurait vendu plus de 100 millions de disques. Il fut également élu artiste du millénaire par le magazine Rock & Folk (no 26 de septembre 1999).


Tom Jones, Sexbomb

https://youtu.be/QMoXON7k--c?list=RDQMoXON7k--c



Sexbomb (Bombe Sexuelle)

Baby, Yeah, ooh Yeah, listen to this

Bébé, ouais, ooh ouais, écoute ça

Spy on me baby use satellite

Espionne moi bébé en utilisant un satellite
Infrared to see me move through the night
En infrarouge pour me voir bouger dans la nuit
Aim gonna fire shoot me right
J'ai l'intention d'aller me faire tirer dessus
Aim gonna like the way you fight
J'ai l'intention d'aimer la manière dont tu te bats
And I love the way you fight
Et j'adore la manière dont tu te bats

Now you found the secret code

Maintenant tu as trouvé le code secret

I use to wash away my lonely blues, well

Que j'utilise pour me débarrasser de mes soucis, bon
So I can't deny or lie cause you're a
Donc je ne peux nier ni mentir car tu es une
Sexbomb sexbomb you're a sexbomb uh, huh
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es une bombe sexuelle uh, huh
You can give it to me when I need to come along give it to me
Tu peux m'en donner quand j'en ai besoin pour avancer donne m'en
Sexbomb sexbomb you're my sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle
And baby you can turn me on baby you can turn me on
Et bébé tu peux m'allumer bébé tu peux m'allumer
You know what you're doing to me don't you
Tu sais ce que tu me fais n'est-ce-pas
I know you do
Je le sais

No don't get me wrong ain't gonna do you no harm no

Non ne me cause pas de tord je ne te ferais pas de mal non

This bomb's made for lovin' and you can shoot it far

Cette bombe est faite pour l'amour et tu peux la lancer loin
I'm your main target come and help me ignite
Je suis ta principale cible viens et aide-moi à m'enflammer
Love struck holding you tight hold me tight darlin'
Le coup de foudre te tient fortement serre-moi fort chérie

Make me explode although you know the route to go to sex me slow slow baby

Fais-moi exploser bien que tu saches qu'avec moi pour le sexe il faut y aller doucement doucement bébé

And yes

Et oui
I must react to claims of those who say that you are not all that
Je dois réagir aux dires de ceux qui disent que tu n'es pas tout ça

Sexbomb sexbomb you're a sexbomb

Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es une bombe sexuelle

You can give it to me when I need to come along

Tu peux m'en donner quand j'en ai besoin pour avancer
Sexbomb sexbomb you're my sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es une bombe sexuelle
And baby you can turn me on turn me on darlin'
Et bébé tu peux m'allumer allume moi chérie
Sexbomb sexbomb you're my sexbomb sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle
You can give it to me when I need to come along
Tu peux m'en donner quand j'en ai besoin pour avancer
Sexbomb sexbomb your're my sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle
And baby you can turn me on
Et bébé tu peux m'allumer

You can give me more and more counting up the score

Tu peux m'en donner de plus en plus en incrémentant le score

You can turn me upside down inside out

Tu peux m'allumer à l'endroit à l'envers
You can make me feel the real deal uh uh
Tu peux m'inciter à sentir la vraie affaire
I can give it to you any time because you're mine
Je peux t'en donner n'importe quand car tu es à moi
Ouch, Sexbomb, baby
Ouch, Bombe sexuelle, bébé

Sexbomb sexbomb you're my sexbomb

Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle

And you can give it to me when I need to be turned on

Et tu peux m'en donner quand j'ai besoin d'être allumé
Sexbomb sexbomb you're my sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle
And baby you can turn me on turn me on
Et bébé tu peux m'allumer tu peux m'allumer
And baby you can turn me on turn me on
Et bébé tu peux m'allumer tu peux m'allumer
Baby you can turn me on turn me on
Bébé tu peux m'allumer
Ooh baby you can turn me on turn me on
Oh bébé tu peux m'allumer tu peux m'allumer
Baby you can turn me on oh
Bébé tu peux m'allumer oh
Baby you can turn me on oh
Bébé tu peux m'allumer oh
Baby you can turn me on
Bébé tu peux m'allumer
Well baby you can turn me on
Bon bébé tu peux m'allumer

BIOGRAPHIE

Le premier contrat est signé en 1964 et les chansons écrites par Mills rencontrent un franc succès, en particulier It's Not Unusual (1965), le second single de Jones, et What's New Pussycat. Il interprète le titre Thunderball pour le film de James Bond, Opération Tonnerre.

En 1966, il reçoit le Grammy Award du meilleur nouvel artiste. Sa voix chaude et puissante fait de lui un interprète de choix dans le registre pop et funk. Adoptant un style vestimentaire branché pour l'époque (pantalons moulants et chemise à col pelle à tarte), il met à profit sur scène son sex-appeal, déclenchant l'hystérie de ses fans (dont certaines n'hésitent pas à lancer leur culotte sur scène).

En 1971, il interprète She's a Lady, chanson composée par Paul Anka, qui remporte un très grand succès.

https://www.youtube.com/watch?v=ZiZK8m1bqk4



Tom Jones avait une émission de télévision de variétés au succès international intitulé This Is Tom Jones de 1969 à 1971. L'émission, produite par ATV (en) et qui aurait rapporté à Tom Jones 9 millions de dollars sur trois ans, a été diffusée par ITV au Royaume-Uni et par ABC aux États-Unis. De 1980 à 1981, il a eu une seconde émission de télévision de variétés, appelée Tom Jones, qui a été produite à Vancouver (Canada), et a duré 24 épisodes.

Il s'installe à Las Vegas (États-Unis) dans les années 1970, où il donne nombre de concerts, faisant même, au zénith de sa carrière, vaciller Elvis Presley sous sa couronne de « King ». En 1979, il revient aux premières places des charts internationaux avec la reprise disco du tube Love Is in the Air de John Paul Young. Il continue à parcourir le monde au rythme de plus de 200 concerts par an et rencontre partout un véritable succès populaire. Sa carrière discographique se fait par contre plus discrète avec une série d'albums country qui ne rencontrent pas un très grand succès, même si quelques titres se classent très honorablement dans les charts américains.

Après la mort de son premier agent Gordon Mills en 1986, son fils Mark reprend le management et donne une nouvelle impulsion à la carrière de Tom avec une collaboration remarquée en 1988 avec Art of Noise, pour une reprise de Kiss de Prince. Le titre se classe numéro 1 dans les charts britanniques pendant plusieurs semaines. Tom Jones explore ainsi de nouveaux styles et sort un album Dance assez remarqué The Lead and How to Swing It, dont plusieurs titres ont connu de beaux parcours dans les charts (If I Only KnewI Wanna Get Back With You...).

En 1996, Tom Jones fait une apparition aussi remarquée que kitsch dans Mars Attacks! de Tim Burton, où il joue son propre rôle et chante son hit It's Not Unusual ; il participe également à la B.O. de The Full Monty de Peter Cattaneo, sorti en 1997. Il apparaît aussi dans Agnes Browne (1999), et participe aux BO de Kuzco, l'empereur mégalo (2000), et d'Intolérable Cruauté (2003).

En 1999, il sort un nouvel album, Reload. Le single Sex Bomb (une reprise de All American Girls de Sister Sledge), chanté en duo avec le D.J. Mousse T., est un tube, ramenant Tom Jones sur le devant des scènes internationales. Sa reprise de Never Tear Us Apart (INXS) en duo avec la chanteuse australienne Natalie Imbruglia sera aussi remarquée. Cet album fait découvrir Tom Jones à toute une nouvelle génération de fans.

Il est suivi en 2002 d'un album en collaboration avec Wyclef Jean : Mr Jones. L'album, aux couleurs hip-hop, déconcerte les fans de longue date et le succès est assez mitigé ; quelques chansons réussissent tout de même de beaux parcours dans les hits européens (Black Betty, reprise de Ram Jam, notamment).

Cet album est suivi en 2004 d'un projet, avec le pianiste britannique Jools Holland, de reprises de grands classiques du Rock'n'Roll, du Rythm'n'Blues et du Blues, puis en 2006 d'un single en collaboration avec le groupe Electro Chicane Stoned in Love qui reste au top 10 britannique pendant plusieurs semaines.

En 2008, il sort l'album 24 Hours publié par S-Curve Records, son premier album de chansons originales depuis plus de 15 ans.

En mars 2009, Tom Jones est en tête des charts au Royaume-Uni pour la troisième fois de sa carrière, grâce à une reprise d'Island in the Streams chantée au profit de l'organisation caritative Comic Relief.

En juillet 2010, Tom Jones apparaît dans l'avant-dernier épisode de Friday Nigh (en) avec Jonathan Ross. Il y interprète une chanson intitulée Burning Hell.

Le 31 juillet 2010, il devient à Monaco le chanteur le mieux payé au monde pour un concert, avec un cachet de 3,74 millions d'euros, dont une grande partie sera reversée par le chanteur à diverses œuvres caritativen  Il a été fait chevalier le 31 décembre 20054. Au mois d'août 2010, Praise & Blame est classé en deuxième position dans les charts britanniques. Le 9 mai 2011 sort l'album de reprises de chansons blues Let Them Talk de Hugh Laurie, où Tom Jones interprète la chanson Baby please make a change (reprise des Mississippi Sheiks).

19 mars 2012, Tom Jones écrit le single Evil avec Jack White, ancien membre de White Stripes.

En mars 2012, Tom Jones est coach dans l'émission The Voice, aux côtés de Jessie J, Danny O'Donoghue de The Script et Will.i.am.



Tom Jones - It´s Not Unusual...

 https://youtu.be/zydIvSDXS7Y





It's Not Unusual (Ce N'est Pas Exceptionnel)



It's not unusual

Ce n'est pas exceptionnel

To be loved by anyone

D'être aimé de quelqu'un
It's not unusual
Ce n'est pas exceptionnel
To have fun with anyone
De s'éclater avec quelqu'un

But when I see you,

Mais quand je te vois

Hanging about with anyone

Accroché à quelqu'un
It's not unusual to see me cry,
Ce n'est exceptionnel de me voir pleurer
Oh I wanna' die !
Je veux mourir !

It's not unusual

Ce n'est pas exceptionnel

To go out at any time

De sortir n'importe quand
But when I see you out and about
Mais quand je te vois accompagné de quelqu'un
It's such a crime
C'est un crime !
If you should ever want
Si tu as déjà souhaité
To be loved by anyone,
D'être aimé par quelqu'un
It's not unusual
Ce ne serait pas exceptionnel
It happens every day
Que cela arrive chaque jour

No matter what you say

Peut importe ce que tu dis

You find it happens all the time

Tu te rendras compte que ça arrive tout le temps
Love will never
L'amour ne feras pas
Do what you want it to
Ce que tu veux qu'il fasse.
Why can't this crazy love be mine ?
Pourquoi cet amour fou ne peut être le mien ?

It's not unusual,

Ce n'est pas exceptionnel

To be mad with anyone

D'être furieux contre quelqu'un
It's not unusual,
Ce n'est pas exceptionnel
To be sad with anyone
D'être triste pour quelqu'un
But if I ever find that
Mais si je me suis rendu compte que
You've changed at anytime
Tu a changé à un moment
It's not unusual to find out that
Ce n'est pas exceptionnel de comprendre que
I'm in love with you, oooh.
Je suis fou de toi, oooh



Tom Jones - She's a Lady 

https://youtu.be/GDY4V_SMHd8






She's A Lady (feat. Tom Jones) (C'est Une Lady*)

Well she's all you'd ever want,

Bien, elle est tout ce que vous voudriez jamais avoir

She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner.

Elle est le genre qu'ils voudraient afficher et emmener diner
Well she always knows her place.
Bien, elle connait toujours sa place
She's got style, she's got grace, She's a winner.
Elle a un style, elle a la grâce, c'est une gagnante
She's a Lady. Whoa whoa whoa, She's a Lady.
C'est une lady. Whoa, whoa, whoa. C'est une lady.
Talkin' about that little lady, and the lady is mine.
Parlant de mon petit bout de femme, et c'est ma lady
Well she's never in the way
Bien, elle est toujours à l'ouest
Always something nice to say, Oh what a blessing.
Toujours quelque chose de gentil à dire, oh quelle bénédiction !
I can leave her on her own
Je peux la laisser seule
Knowing she's okay alone, and there's no messing.
Sachant que tout ira bien seule, et il n'ya pas de problème
She's a lady. Whoa, whoa, whoa. She's a lady.
C'est une lady. Whoa, whoa, whoa. C'est une lady.
Talkin' about that little lady, and the lady is mine.
Parlant de mon petit bout de femme, et c'est ma lady
Well she never asks for very much and I don't refuse her.
Bien, elle ne me demande jamais beaucoup et je ne lui refuse rien
Always treat her with respect, I never would abuse her.
Toujours la traiter avec respect, je ne pourrais jamais abuser d'elle
What she's got is hard to find, and I don't want to lose her
Mais elle est difficle à trouver et je ne veux pas la perdre
Help me build a mountain from my little pile of clay. Hey, hey, hey.
Aide moi à construire une montagne avec mon petit monticule d'argile. Hey, hey, hey
Well she knows what I'm about,
Bien, elle sait ce que je suis
She can take what I dish out, and that's not easy,
Elle peut prendre ce que j'éjecte, et ce n'est pas facile,
Well she knows me through and through,
Bien, elle me connait par coeur
She knows just what to do, and how to please me.
Elle sait juste quoi faire, et comment me satisfaire
She's a lady. Whoa, whoa, whoa. She's a lady.
C'est une lady. Whoa, whoa, whoa. C'est une lady.
Talkin' about that little lady and the lady is mine.
Parlant de mon petit bout de femme, et c'est ma lady
Yeah yeah yeah She's a Lady
Yeah, yeah, yeah C'est une lady
Listen to me baby, She's a Lady
Ecoute moi bébé, C'est une lady
Whoa whoa whoa, She's a Lady
Whoa, whoa, whoa C'est une lady
And the Lady is mine
Et c'est ma lady
Yeah yeah yeah She's a Lady
Yeah, yeah, yeah C'est une lady
Talkin about this little lady
Parlant de mon petit bout de femme
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
Whoa and the lady is mine
Whoa et c'est ma lady
Yeah yeah She's a Lady
Yeah yeah c'est une lady
And the Lady is mine.
Et c'est ma lady



Tom Jones What's New Pussycat

https://youtu.be/KAVpqOG-HDY







What's new pussycat? Woah, Woah

What's new pussycat? Woah, Woah 

Pussycat, Pussycat

I've got flowers

And lots of hours

To spend with you.
So go and powder your cute little pussycat nose!
Pussycat, Pussycat
I love you
Yes, I do!
You and your pussycat nose!




What's new pussycat? Woah, Woah

What's new pussycat? Woah, Woah


Pussycat, Pussycat
You're so thrilling
And I'm so willing
To care for you.
So go and make up your cute little pussycat eyes!
Pussycat, Pussycat


I love you
Yes, I do!
You and your pussycat eyes!


What's new pussycat? Woah, Woah

What's new pussycat? Woah, Woah



Pussycat, Pussycat

You're delicious

And if my wishes
Can all come true
I'll soon be kissing your sweet little pussycat lips!
Pussycat, Pussycat
I love you
Yes, I do!
You and your pussycat lips!
You and your pussycat eyes!
You and your pussycat nose!



Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh
Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh, oh


Chaton, chaton

J'ai des fleurs et beaucoup d'heures

A passer avec toi
Alors vas repoudrer
Ton petit nez de chaton



Chaton, chaton, je t'aime

Je t'assure

Toi et ton nez de chaton


Quoi de neuf, chaton?

Whoa-oh, whoa-oh

Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh, oh



Chaton, chaton

Tu es si excitante

Et j'ai tellement envie
De m'occuper de toi





Alors vas maquiller

Tes grands yeux de chaton



Chaton, chaton, je t'aime

Je t'assure

Toi et tes yeux de chaton


Quoi de neuf, chaton?

Whoa-oh, whoa-oh

Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh, oh



Chaton, chaton

Tu es déclicieuse et si mes souhaits

Peuvent tous se réaliser
Je serai bientôt en train d'embrasser
Tes douces lèvres de chaton



Chaton, chaton, je t'aime

Je t'assure

Toi et tes lèvres de chaton
Whoa-oh, whoa-oh
Toi et tes yeux de chaton
Whoa-oh, whoa-oh
Toi et ton nez de chaton 



Hugh Laurie and Tom Jones 

in New Orleans sing Baby Please Make a Change



Jack White's latest team-up is with the legendary singer Tom Jones. As TwentyFourBit points out, the White fan board the White Swirl has found a new interview with White in MOJO magazine discussing his upcoming projects.

Jones is taking part in Third Man Records' Blue Series of singles, which features songs produced by White at his Third Man studio in Nashville. For his single, Jones recorded "Jezebel" and the blues song "Evil", made famous for Howlin' Wolf. Previous participants in the Blue Series include none other than Stephen Colbert and the Insane Clown Posse.

White also told MOJO that Third Man will reissue several collections from the blues imprint Document Records on high quality vinyl. Releases from Blind Willie McTell, Charley Patton, and the Mississippi Sheiks are due early this year.

Below, watch Howlin' Wolf performing "Evil", and imagine what Tom Jones will do with it.

Tom Jones performs 'You Can Leave Your Hat On'  
The Voice UK 2017

https://youtu.be/JzvJRwHj2uo



You Can Leave Your Hat On (Tu Peux Garder Ton Chapeau)

Baby take off your coat

Bébé enlève ton manteau

Real slow

Tout doucement
Baby take off your shoes
Bébé enlève tes chaussures
I'll take your shoes
Je t'enlèverai tes chaussures
Baby take off your dress
Bébé enlève ta robe
Yes yes yes
Oui oui oui

You can leave your hat on (x3)

Tu peux garder ton chapeau (sur ta tête) (x3)

Go on over there

Continue par là-bas

Turn on the light

Allume la lumière
All the lights
Toutes les lumières
Come back here
Reviens par ici
Stand on this chair
Monte sur cette chaise
That's right
C'est parfait
Raise your arms up to the air
Lève tes bras en l'air
And now shake 'em
Et maintenant agite-les

You give me a reason to live (x4)

Tu me donnes une raison de vivre (x4)

Sweet darling

Douce chérie

You can leave your hat on (x5)

Tu peux garder ton chapeau (x5)

Suspicious minds are talkin'

Les esprits suspicieux parlent

Tryin' to tear us apart

Ils essayent de nous séparer l'un de l'autre
They don't believe
Ils ne croient pas
In this love of mine
En cet amour que j'ai
But they don't know what love is
Mais ils ne savent pas ce qu'est l'amour
They don't know what love is (x3)
Ils ne savent pas ce qu'est l'amour (x3)
I know what love is
Je sais ce qu'est l'amour

You can leave your hat on (x4)

Tu peux garder ton chapeau (x4)



Tom Jones, The Cardigans - Burning Down The House

https://youtu.be/iYuldgIOelY





Burning Down The House (feat. The Cardigans) (Crâmer La Baraque)

Fightin' fire with fire

Combattant le feu par le feu

Watch out, you might get what you're after

Regarde, tu devrais être ce qui t'arrivera

Cool babies, strange but not a stranger

Doucement bébés, étranger mais pas étranger
I'm an ordinary guy
Je suis un mec normal
Burning down the house
Crâmant la baraque

Hold tight, wait till the party's over

Serre moi fort, attend jusqu'à ce que la fête soit fini

Hold tight, we're in for nasty weather

Serre moi fort, on est bon pour un temps dégueu
There has got to be a way
Il y a une façon
Burning down the house
De crâmer la baraque

Here's your ticket pack your bag : time for jumpin' overboard

Voici ton billet fais ton sac : c'est l'heure de passer par dessus bord

The transportation is here

Le transport est là
Close enough but not too far, maybe you know where you are
Assez prêt mais pas trop loin, peut être sais tu es
Fightin' fire with fire
Combattant le feu par le feu

All wet, hey you might need a raincoat

Trempé, hé t'aurais besoin d'un imper

Shakedown dreams, walking in broad daylight

Rêves troublés, en marchant au grand jour
Three hun-dred six-ty five de-grees
Trois cent soixante cinq degrés
Burning down the house
Crâmant la baraque

It was once upon a place sometimes I listen to myself

C'était une fois dans un endroit où je m'écoutais

Gonna come in first place

En arrivant en premier
People on their way to work baby what did you except
Les gens sur leur chemin pour aller bosser bébé qu'attends tu
Gonna burst into flame
Allant t'éclater en flammes

Fightin' fire with fire (x2)

Combattant le feu par le feu (x2)

Burning down the house

Crâmant la baraque
My house, out of the ordinary

Ma baraque, loin d'être ordinaire

That's right, don't want to hurt nobody

C'est vrai, ne voulant blesser personne
Some things sure can sweep me off my feet
Quelques trucs me feront certainement chuter
Burning down the house
Crâmant la baraque

Watch out, you might get what you're after

Regarde, tu devrais être ce qui t'arrivera

Cool babies strange but not a stranger

Doucement bébés, étranger mais pas étranger
I'm an ordinary guy
Je suis un mec normal
Burning down the house
Crâmant la baraque
Three hun-dred six-ty five de-grees
Trois cent soixante cinq degrés
Burning down the house
Crâmant la baraque

No visible means of support and you have not seen nothing yet

Pas de soutien apparant et tu n'as jamais vu avant

Everything's stuck together

Tout reste collé ensemble
I don't know what you expect staring into the TV set
Je ne sais pas ce que t'attends en mattant la TV
Fighting fire with fire. .
Combattant le feu par le feu



Tom Jones Delilah Incredible 
Live Performance Diamond Jubilee Concert

https://youtu.be/zo2O5E9Ea9Y




I saw the light on the night that I passed by her window

J'ai vu la lumière la nuit où je suis passé par sa fenêtre

I saw the flickering shadows of love on her blind
J'ai vu les ombres d'amour vacillantes sur son store
She was my woman
Elle était ma femme
As she deceived me I watched and went out of my mind
Tandis qu'elle me trompait, j'ai regardé et perdu la raison
My, my, my, Delilah
Ma, ma, ma, Dalila
Why, why, why, Delilah
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, Dalila

I could see that girl was no good for me

Je voyais bien que cette fille n'était pas une bonne chose pour moi

But I was lost like a slave that no man could free

Mais j'étais perdu comme un esclave que personne ne pouvait délivrer
At break of day when that man drove away, I was waiting
À l'aube, quand cet homme s'en alla, j'attendais
I cross the street to her house and she opened the door
J'ai traversé la rue jusqu'à sa maison et elle ouvrit la porte
She stood there laughing
Elle était plantée là, en train de rire
I felt the knife in my hand and she laughed no more
J'ai senti le couteau dans ma main et elle n'a plus ri
My, my, my, Delilah
Ma, ma, ma, Dalila
Why, why, why, Delilah
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, Dalila
So before they come to break down the door
Donc, avant qu'ils ne viennent enfoncer la porte
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Pardonne-moi, Dalila, je ne pouvais juste plus le supporter

She stood there laughing

Elle était plantée là, en train de rire

I felt the knife in my hand and she laughed no more

J'ai senti le couteau dans ma main et elle n'a plus ri
My, my, my, Delilah
Ma, ma, ma, Dalila
Why, why, why, Delilah
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, Dalila
So before they come to break down the door
Donc, avant qu'ils ne viennent enfoncer la porte
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Pardonne-moi, Dalila, je ne pouvais juste plus le supporter
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Pardonne-moi, Dalila, je ne pouvais juste plus le supporter



VOUS AVEZ BON GOÛT !​

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​
https://cinecinemavincent.blogspot.com/

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie
#riredunbonheurcontagieux