TOM JONES
Thomas John Woodward, dit Tom Jones, né le à Pontypridd (Pays de Galles), est un chanteur britannique très populaire durant les années 1960 et 1970. Il connaît un regain de succès mondial, surtout en Europe, à la fin des années 1990 notamment avec la chanson Sex Bomb. Depuis 1965, il aurait vendu plus de 100 millions de disques. Il fut également élu artiste du millénaire par le magazine Rock & Folk (no 26 de septembre 1999).
Tom Jones, Sexbomb
https://youtu.be/QMoXON7k--c?list=RDQMoXON7k--c
Sexbomb (Bombe Sexuelle)
Baby, Yeah, ooh Yeah, listen to this
Bébé, ouais, ooh ouais, écoute ça
Spy on me baby use satellite
Espionne moi bébé en utilisant un satellite
Infrared to see me move through the night
En infrarouge pour me voir bouger dans la nuit
Aim gonna fire shoot me right
J'ai l'intention d'aller me faire tirer dessus
Aim gonna like the way you fight
J'ai l'intention d'aimer la manière dont tu te bats
And I love the way you fight
Et j'adore la manière dont tu te bats
Now you found the secret code
Maintenant tu as trouvé le code secret
I use to wash away my lonely blues, well
Que j'utilise pour me débarrasser de mes soucis, bon
So I can't deny or lie cause you're a
Donc je ne peux nier ni mentir car tu es une
Sexbomb sexbomb you're a sexbomb uh, huh
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es une bombe sexuelle uh, huh
You can give it to me when I need to come along give it to me
Tu peux m'en donner quand j'en ai besoin pour avancer donne m'en
Sexbomb sexbomb you're my sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle
And baby you can turn me on baby you can turn me on
Et bébé tu peux m'allumer bébé tu peux m'allumer
You know what you're doing to me don't you
Tu sais ce que tu me fais n'est-ce-pas
I know you do
Je le sais
No don't get me wrong ain't gonna do you no harm no
Non ne me cause pas de tord je ne te ferais pas de mal non
This bomb's made for lovin' and you can shoot it far
Cette bombe est faite pour l'amour et tu peux la lancer loin
I'm your main target come and help me ignite
Je suis ta principale cible viens et aide-moi à m'enflammer
Love struck holding you tight hold me tight darlin'
Le coup de foudre te tient fortement serre-moi fort chérie
Make me explode although you know the route to go to sex me slow slow baby
Fais-moi exploser bien que tu saches qu'avec moi pour le sexe il faut y aller doucement doucement bébé
And yes
Et oui
I must react to claims of those who say that you are not all that
Je dois réagir aux dires de ceux qui disent que tu n'es pas tout ça
Sexbomb sexbomb you're a sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es une bombe sexuelle
You can give it to me when I need to come along
Tu peux m'en donner quand j'en ai besoin pour avancer
Sexbomb sexbomb you're my sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es une bombe sexuelle
And baby you can turn me on turn me on darlin'
Et bébé tu peux m'allumer allume moi chérie
Sexbomb sexbomb you're my sexbomb sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle
You can give it to me when I need to come along
Tu peux m'en donner quand j'en ai besoin pour avancer
Sexbomb sexbomb your're my sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle
And baby you can turn me on
Et bébé tu peux m'allumer
You can give me more and more counting up the score
Tu peux m'en donner de plus en plus en incrémentant le score
You can turn me upside down inside out
Tu peux m'allumer à l'endroit à l'envers
You can make me feel the real deal uh uh
Tu peux m'inciter à sentir la vraie affaire
I can give it to you any time because you're mine
Je peux t'en donner n'importe quand car tu es à moi
Ouch, Sexbomb, baby
Ouch, Bombe sexuelle, bébé
Sexbomb sexbomb you're my sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle
And you can give it to me when I need to be turned on
Et tu peux m'en donner quand j'ai besoin d'être allumé
Sexbomb sexbomb you're my sexbomb
Bombe sexuelle bombe sexuelle tu es ma bombe sexuelle
And baby you can turn me on turn me on
Et bébé tu peux m'allumer tu peux m'allumer
And baby you can turn me on turn me on
Et bébé tu peux m'allumer tu peux m'allumer
Baby you can turn me on turn me on
Bébé tu peux m'allumer
Ooh baby you can turn me on turn me on
Oh bébé tu peux m'allumer tu peux m'allumer
Baby you can turn me on oh
Bébé tu peux m'allumer oh
Baby you can turn me on oh
Bébé tu peux m'allumer oh
Baby you can turn me on
Bébé tu peux m'allumer
Well baby you can turn me on
Bon bébé tu peux m'allumer
BIOGRAPHIE
Le premier contrat est signé en 1964 et les chansons écrites par Mills rencontrent un franc succès, en particulier It's Not Unusual (1965), le second single de Jones, et What's New Pussycat. Il interprète le titre Thunderball pour le film de James Bond, Opération Tonnerre.
En 1966, il reçoit le Grammy Award du meilleur nouvel artiste. Sa voix chaude et puissante fait de lui un interprète de choix dans le registre pop et funk. Adoptant un style vestimentaire branché pour l'époque (pantalons moulants et chemise à col pelle à tarte), il met à profit sur scène son sex-appeal, déclenchant l'hystérie de ses fans (dont certaines n'hésitent pas à lancer leur culotte sur scène).
En 1971, il interprète She's a Lady, chanson composée par Paul Anka, qui remporte un très grand succès.
https://www.youtube.com/watch?v=ZiZK8m1bqk4
Tom Jones avait une émission de télévision de variétés au succès international intitulé This Is Tom Jones de 1969 à 1971. L'émission, produite par ATV (en) et qui aurait rapporté à Tom Jones 9 millions de dollars sur trois ans, a été diffusée par ITV au Royaume-Uni et par ABC aux États-Unis. De 1980 à 1981, il a eu une seconde émission de télévision de variétés, appelée Tom Jones, qui a été produite à Vancouver (Canada), et a duré 24 épisodes.
Il s'installe à Las Vegas (États-Unis) dans les années 1970, où il donne nombre de concerts, faisant même, au zénith de sa carrière, vaciller Elvis Presley sous sa couronne de « King ». En 1979, il revient aux premières places des charts internationaux avec la reprise disco du tube Love Is in the Air de John Paul Young. Il continue à parcourir le monde au rythme de plus de 200 concerts par an et rencontre partout un véritable succès populaire. Sa carrière discographique se fait par contre plus discrète avec une série d'albums country qui ne rencontrent pas un très grand succès, même si quelques titres se classent très honorablement dans les charts américains.
Après la mort de son premier agent Gordon Mills en 1986, son fils Mark reprend le management et donne une nouvelle impulsion à la carrière de Tom avec une collaboration remarquée en 1988 avec Art of Noise, pour une reprise de Kiss de Prince. Le titre se classe numéro 1 dans les charts britanniques pendant plusieurs semaines. Tom Jones explore ainsi de nouveaux styles et sort un album Dance assez remarqué The Lead and How to Swing It, dont plusieurs titres ont connu de beaux parcours dans les charts (If I Only Knew, I Wanna Get Back With You...).
En 1996, Tom Jones fait une apparition aussi remarquée que kitsch dans Mars Attacks! de Tim Burton, où il joue son propre rôle et chante son hit It's Not Unusual ; il participe également à la B.O. de The Full Monty de Peter Cattaneo, sorti en 1997. Il apparaît aussi dans Agnes Browne (1999), et participe aux BO de Kuzco, l'empereur mégalo (2000), et d'Intolérable Cruauté (2003).
En 1999, il sort un nouvel album, Reload. Le single Sex Bomb (une reprise de All American Girls de Sister Sledge), chanté en duo avec le D.J. Mousse T., est un tube, ramenant Tom Jones sur le devant des scènes internationales. Sa reprise de Never Tear Us Apart (INXS) en duo avec la chanteuse australienne Natalie Imbruglia sera aussi remarquée. Cet album fait découvrir Tom Jones à toute une nouvelle génération de fans.
Il est suivi en 2002 d'un album en collaboration avec Wyclef Jean : Mr Jones. L'album, aux couleurs hip-hop, déconcerte les fans de longue date et le succès est assez mitigé ; quelques chansons réussissent tout de même de beaux parcours dans les hits européens (Black Betty, reprise de Ram Jam, notamment).
Cet album est suivi en 2004 d'un projet, avec le pianiste britannique Jools Holland, de reprises de grands classiques du Rock'n'Roll, du Rythm'n'Blues et du Blues, puis en 2006 d'un single en collaboration avec le groupe Electro Chicane Stoned in Love qui reste au top 10 britannique pendant plusieurs semaines.
En 2008, il sort l'album 24 Hours publié par S-Curve Records, son premier album de chansons originales depuis plus de 15 ans.
En mars 2009, Tom Jones est en tête des charts au Royaume-Uni pour la troisième fois de sa carrière, grâce à une reprise d'Island in the Streams chantée au profit de l'organisation caritative Comic Relief.
En juillet 2010, Tom Jones apparaît dans l'avant-dernier épisode de Friday Nigh (en) avec Jonathan Ross. Il y interprète une chanson intitulée Burning Hell.
Le 31 juillet 2010, il devient à Monaco le chanteur le mieux payé au monde pour un concert, avec un cachet de 3,74 millions d'euros, dont une grande partie sera reversée par le chanteur à diverses œuvres caritativen Il a été fait chevalier le 31 décembre 20054. Au mois d'août 2010, Praise & Blame est classé en deuxième position dans les charts britanniques. Le 9 mai 2011 sort l'album de reprises de chansons blues Let Them Talk de Hugh Laurie, où Tom Jones interprète la chanson Baby please make a change (reprise des Mississippi Sheiks).
19 mars 2012, Tom Jones écrit le single Evil avec Jack White, ancien membre de White Stripes.
En mars 2012, Tom Jones est coach dans l'émission The Voice, aux côtés de Jessie J, Danny O'Donoghue de The Script et Will.i.am.
Tom Jones - It´s Not Unusual...
https://youtu.be/zydIvSDXS7Y
It's Not Unusual (Ce N'est Pas Exceptionnel)
It's not unusual
Ce n'est pas exceptionnel
To be loved by anyone
D'être aimé de quelqu'un
It's not unusual
Ce n'est pas exceptionnel
To have fun with anyone
De s'éclater avec quelqu'un
But when I see you,
Mais quand je te vois
Hanging about with anyone
Accroché à quelqu'un
It's not unusual to see me cry,
Ce n'est exceptionnel de me voir pleurer
Oh I wanna' die !
Je veux mourir !
It's not unusual
Ce n'est pas exceptionnel
To go out at any time
De sortir n'importe quand
But when I see you out and about
Mais quand je te vois accompagné de quelqu'un
It's such a crime
C'est un crime !
If you should ever want
Si tu as déjà souhaité
To be loved by anyone,
D'être aimé par quelqu'un
It's not unusual
Ce ne serait pas exceptionnel
It happens every day
Que cela arrive chaque jour
No matter what you say
Peut importe ce que tu dis
You find it happens all the time
Tu te rendras compte que ça arrive tout le temps
Love will never
L'amour ne feras pas
Do what you want it to
Ce que tu veux qu'il fasse.
Why can't this crazy love be mine ?
Pourquoi cet amour fou ne peut être le mien ?
It's not unusual,
Ce n'est pas exceptionnel
To be mad with anyone
D'être furieux contre quelqu'un
It's not unusual,
Ce n'est pas exceptionnel
To be sad with anyone
D'être triste pour quelqu'un
But if I ever find that
Mais si je me suis rendu compte que
You've changed at anytime
Tu a changé à un moment
It's not unusual to find out that
Ce n'est pas exceptionnel de comprendre que
I'm in love with you, oooh.
Je suis fou de toi, oooh
Tom Jones - She's a Lady
https://youtu.be/GDY4V_SMHd8
She's A Lady (feat. Tom Jones) (C'est Une Lady*)
Well she's all you'd ever want,
Bien, elle est tout ce que vous voudriez jamais avoir
She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner.
Elle est le genre qu'ils voudraient afficher et emmener diner
Well she always knows her place.
Bien, elle connait toujours sa place
She's got style, she's got grace, She's a winner.
Elle a un style, elle a la grâce, c'est une gagnante
She's a Lady. Whoa whoa whoa, She's a Lady.
C'est une lady. Whoa, whoa, whoa. C'est une lady.
Talkin' about that little lady, and the lady is mine.
Parlant de mon petit bout de femme, et c'est ma lady
Well she's never in the way
Bien, elle est toujours à l'ouest
Always something nice to say, Oh what a blessing.
Toujours quelque chose de gentil à dire, oh quelle bénédiction !
I can leave her on her own
Je peux la laisser seule
Knowing she's okay alone, and there's no messing.
Sachant que tout ira bien seule, et il n'ya pas de problème
She's a lady. Whoa, whoa, whoa. She's a lady.
C'est une lady. Whoa, whoa, whoa. C'est une lady.
Talkin' about that little lady, and the lady is mine.
Parlant de mon petit bout de femme, et c'est ma lady
Well she never asks for very much and I don't refuse her.
Bien, elle ne me demande jamais beaucoup et je ne lui refuse rien
Always treat her with respect, I never would abuse her.
Toujours la traiter avec respect, je ne pourrais jamais abuser d'elle
What she's got is hard to find, and I don't want to lose her
Mais elle est difficle à trouver et je ne veux pas la perdre
Help me build a mountain from my little pile of clay. Hey, hey, hey.
Aide moi à construire une montagne avec mon petit monticule d'argile. Hey, hey, hey
Well she knows what I'm about,
Bien, elle sait ce que je suis
She can take what I dish out, and that's not easy,
Elle peut prendre ce que j'éjecte, et ce n'est pas facile,
Well she knows me through and through,
Bien, elle me connait par coeur
She knows just what to do, and how to please me.
Elle sait juste quoi faire, et comment me satisfaire
She's a lady. Whoa, whoa, whoa. She's a lady.
C'est une lady. Whoa, whoa, whoa. C'est une lady.
Talkin' about that little lady and the lady is mine.
Parlant de mon petit bout de femme, et c'est ma lady
Yeah yeah yeah She's a Lady
Yeah, yeah, yeah C'est une lady
Listen to me baby, She's a Lady
Ecoute moi bébé, C'est une lady
Whoa whoa whoa, She's a Lady
Whoa, whoa, whoa C'est une lady
And the Lady is mine
Et c'est ma lady
Yeah yeah yeah She's a Lady
Yeah, yeah, yeah C'est une lady
Talkin about this little lady
Parlant de mon petit bout de femme
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
Whoa and the lady is mine
Whoa et c'est ma lady
Yeah yeah She's a Lady
Yeah yeah c'est une lady
And the Lady is mine.
Et c'est ma lady
Tom Jones What's New Pussycat
https://youtu.be/KAVpqOG-HDY
What's new pussycat? Woah, Woah
What's new pussycat? Woah, Woah
Pussycat, Pussycat
I've got flowers
And lots of hours
To spend with you.
So go and powder your cute little pussycat nose!
Pussycat, Pussycat
I love you
Yes, I do!
You and your pussycat nose!
What's new pussycat? Woah, Woah
What's new pussycat? Woah, Woah
Pussycat, Pussycat
You're so thrilling
And I'm so willing
To care for you.
So go and make up your cute little pussycat eyes!
Pussycat, Pussycat
I love you
Yes, I do!
You and your pussycat eyes!
What's new pussycat? Woah, Woah
What's new pussycat? Woah, Woah
Pussycat, Pussycat
You're delicious
And if my wishes
Can all come true
I'll soon be kissing your sweet little pussycat lips!
Pussycat, Pussycat
I love you
Yes, I do!
You and your pussycat lips!
You and your pussycat eyes!
You and your pussycat nose!
Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh
Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh, oh
Chaton, chaton
J'ai des fleurs et beaucoup d'heures
A passer avec toi
Alors vas repoudrer
Ton petit nez de chaton
Chaton, chaton, je t'aime
Je t'assure
Toi et ton nez de chaton
Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh
Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh, oh
Chaton, chaton
Tu es si excitante
Et j'ai tellement envie
De m'occuper de toi
Alors vas maquiller
Tes grands yeux de chaton
Chaton, chaton, je t'aime
Je t'assure
Toi et tes yeux de chaton
Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh
Quoi de neuf, chaton?
Whoa-oh, whoa-oh, oh
Chaton, chaton
Tu es déclicieuse et si mes souhaits
Peuvent tous se réaliser
Je serai bientôt en train d'embrasser
Tes douces lèvres de chaton
Chaton, chaton, je t'aime
Je t'assure
Toi et tes lèvres de chaton
Whoa-oh, whoa-oh
Toi et tes yeux de chaton
Whoa-oh, whoa-oh
Toi et ton nez de chaton
Hugh Laurie and Tom Jones
in New Orleans sing Baby Please Make a Change
Jack White's latest team-up is with the legendary singer Tom Jones. As TwentyFourBit points out, the White fan board the White Swirl has found a new interview with White in MOJO magazine discussing his upcoming projects.
Jones is taking part in Third Man Records' Blue Series of singles, which features songs produced by White at his Third Man studio in Nashville. For his single, Jones recorded "Jezebel" and the blues song "Evil", made famous for Howlin' Wolf. Previous participants in the Blue Series include none other than Stephen Colbert and the Insane Clown Posse.
White also told MOJO that Third Man will reissue several collections from the blues imprint Document Records on high quality vinyl. Releases from Blind Willie McTell, Charley Patton, and the Mississippi Sheiks are due early this year.
Below, watch Howlin' Wolf performing "Evil", and imagine what Tom Jones will do with it.
Tom Jones performs 'You Can Leave Your Hat On'
The Voice UK 2017
https://youtu.be/JzvJRwHj2uo
You Can Leave Your Hat On (Tu Peux Garder Ton Chapeau)
Baby take off your coat
Bébé enlève ton manteau
Real slow
Tout doucement
Baby take off your shoes
Bébé enlève tes chaussures
I'll take your shoes
Je t'enlèverai tes chaussures
Baby take off your dress
Bébé enlève ta robe
Yes yes yes
Oui oui oui
You can leave your hat on (x3)
Tu peux garder ton chapeau (sur ta tête) (x3)
Go on over there
Continue par là-bas
Turn on the light
Allume la lumière
All the lights
Toutes les lumières
Come back here
Reviens par ici
Stand on this chair
Monte sur cette chaise
That's right
C'est parfait
Raise your arms up to the air
Lève tes bras en l'air
And now shake 'em
Et maintenant agite-les
You give me a reason to live (x4)
Tu me donnes une raison de vivre (x4)
Sweet darling
Douce chérie
You can leave your hat on (x5)
Tu peux garder ton chapeau (x5)
Suspicious minds are talkin'
Les esprits suspicieux parlent
Tryin' to tear us apart
Ils essayent de nous séparer l'un de l'autre
They don't believe
Ils ne croient pas
In this love of mine
En cet amour que j'ai
But they don't know what love is
Mais ils ne savent pas ce qu'est l'amour
They don't know what love is (x3)
Ils ne savent pas ce qu'est l'amour (x3)
I know what love is
Je sais ce qu'est l'amour
You can leave your hat on (x4)
Tu peux garder ton chapeau (x4)
Tom Jones, The Cardigans - Burning Down The House
https://youtu.be/iYuldgIOelY
Burning Down The House (feat. The Cardigans) (Crâmer La Baraque)
Fightin' fire with fire
Combattant le feu par le feu
Watch out, you might get what you're after
Regarde, tu devrais être ce qui t'arrivera
Cool babies, strange but not a stranger
Doucement bébés, étranger mais pas étranger
I'm an ordinary guy
Je suis un mec normal
Burning down the house
Crâmant la baraque
Hold tight, wait till the party's over
Serre moi fort, attend jusqu'à ce que la fête soit fini
Hold tight, we're in for nasty weather
Serre moi fort, on est bon pour un temps dégueu
There has got to be a way
Il y a une façon
Burning down the house
De crâmer la baraque
Here's your ticket pack your bag : time for jumpin' overboard
Voici ton billet fais ton sac : c'est l'heure de passer par dessus bord
The transportation is here
Le transport est là
Close enough but not too far, maybe you know where you are
Assez prêt mais pas trop loin, peut être sais tu es
Fightin' fire with fire
Combattant le feu par le feu
All wet, hey you might need a raincoat
Trempé, hé t'aurais besoin d'un imper
Shakedown dreams, walking in broad daylight
Rêves troublés, en marchant au grand jour
Three hun-dred six-ty five de-grees
Trois cent soixante cinq degrés
Burning down the house
Crâmant la baraque
It was once upon a place sometimes I listen to myself
C'était une fois dans un endroit où je m'écoutais
Gonna come in first place
En arrivant en premier
People on their way to work baby what did you except
Les gens sur leur chemin pour aller bosser bébé qu'attends tu
Gonna burst into flame
Allant t'éclater en flammes
Fightin' fire with fire (x2)
Combattant le feu par le feu (x2)
Burning down the house
Crâmant la baraque
My house, out of the ordinary
Ma baraque, loin d'être ordinaire
That's right, don't want to hurt nobody
C'est vrai, ne voulant blesser personne
Some things sure can sweep me off my feet
Quelques trucs me feront certainement chuter
Burning down the house
Crâmant la baraque
Watch out, you might get what you're after
Regarde, tu devrais être ce qui t'arrivera
Cool babies strange but not a stranger
Doucement bébés, étranger mais pas étranger
I'm an ordinary guy
Je suis un mec normal
Burning down the house
Crâmant la baraque
Three hun-dred six-ty five de-grees
Trois cent soixante cinq degrés
Burning down the house
Crâmant la baraque
No visible means of support and you have not seen nothing yet
Pas de soutien apparant et tu n'as jamais vu avant
Everything's stuck together
Tout reste collé ensemble
I don't know what you expect staring into the TV set
Je ne sais pas ce que t'attends en mattant la TV
Fighting fire with fire. .
Combattant le feu par le feu
Tom Jones Delilah Incredible
Live Performance Diamond Jubilee Concert
https://youtu.be/zo2O5E9Ea9Y
I saw the light on the night that I passed by her window
J'ai vu la lumière la nuit où je suis passé par sa fenêtre
I saw the flickering shadows of love on her blind
J'ai vu les ombres d'amour vacillantes sur son store
She was my woman
Elle était ma femme
As she deceived me I watched and went out of my mind
Tandis qu'elle me trompait, j'ai regardé et perdu la raison
My, my, my, Delilah
Ma, ma, ma, Dalila
Why, why, why, Delilah
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, Dalila
I could see that girl was no good for me
Je voyais bien que cette fille n'était pas une bonne chose pour moi
But I was lost like a slave that no man could free
Mais j'étais perdu comme un esclave que personne ne pouvait délivrer
At break of day when that man drove away, I was waiting
À l'aube, quand cet homme s'en alla, j'attendais
I cross the street to her house and she opened the door
J'ai traversé la rue jusqu'à sa maison et elle ouvrit la porte
She stood there laughing
Elle était plantée là, en train de rire
I felt the knife in my hand and she laughed no more
J'ai senti le couteau dans ma main et elle n'a plus ri
My, my, my, Delilah
Ma, ma, ma, Dalila
Why, why, why, Delilah
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, Dalila
So before they come to break down the door
Donc, avant qu'ils ne viennent enfoncer la porte
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Pardonne-moi, Dalila, je ne pouvais juste plus le supporter
She stood there laughing
Elle était plantée là, en train de rire
I felt the knife in my hand and she laughed no more
J'ai senti le couteau dans ma main et elle n'a plus ri
My, my, my, Delilah
Ma, ma, ma, Dalila
Why, why, why, Delilah
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, Dalila
So before they come to break down the door
Donc, avant qu'ils ne viennent enfoncer la porte
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Pardonne-moi, Dalila, je ne pouvais juste plus le supporter
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Pardonne-moi, Dalila, je ne pouvais juste plus le supporter
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI (L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
CULTURE JAI (L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(le meilleur du Château de Versailles)
SING SANG SUNG (English music translated)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie
#riredunbonheurcontagieux
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire