MILEY CYRUS
Miley Cyrus a réussi à briser l’image Disney qui lui collait à la peau depuis sa plus tendre enfance alors qu’elle incarnait le rôle principal de la série «Hannah Montana».
Après trois albums pop, elle sort «Bangerz», qui choque autant qu’il remporte de succès. Les années suivantes, elle impose son esprit libre en diffusant un cinquième album gratuitement et travaille avec Sofia Coppola et Woody Allen à l’écran.
Son sixième album studio «Younger Now» sort en 2017, après un premier single, «Malibu».
1- «Flowers» par Miley Cyrus
https://youtu.be/G7KNmW9a75Y
We were good, we were gold
Kind of dream that can't be sold
We were right 'til we weren't
Built a home and watched it burn
Nous étions bien, nous étions faits d'or
Le genre de rêve qui ne peut pas être vendu
Nous étions bon l'un pour l'autre jusqu'à ce que nous ne le soyons plus
J'ai construit une maison et je l'ai regardé brûler
Mmm, I didn't wanna leave you, I didn't wanna lie
Started to cry, but then remembered I
Mmm, je ne voulais pas te quitter, je ne voulais pas mentir
J'ai commencé à pleurer, mais je me suis rappelé que je
(Refrain)
I can buy myself flowers
Write my name in the sand
Talk to myself for hours
Say things you don't understand
I can take myself dancing
And I can hold my own hand
Yeah, I can love me better than you can
je peux m'acheter des fleurs
Écrire mon nom dans le sable
Me parler pendant des heures
Dire des choses que tu ne comprends pas
Je peux aller danser avec moi même
Et je peux tenir ma propre main
Ouais, je peux m'aimer mieux que toi
Can love me better, I can love me better, baby
Can love me better, I can love me better, baby
Je peux m'aimer mieux que toi, je peux m'aimer mieux que toi
Je peux m'aimer mieux que toi, je peux m'aimer mieux que toi
Paint my nails cherry-red
Match the roses that you left
No remorse, no regret
I forgive every word you said
Je peins mes ongles en rouge cerise
De la même couleur que les roses que tu as envoyé
Aucun remords, aucun regret
Je pardonne chaque mot que tu as dit
Ooh, I didn't wanna leave you, baby, I didn't wanna fight
Started to cry, but then remembered I
Ooh, je ne voulais pas te quitter, bébé, je ne voulais pas me battre
J'ai commencé à pleurer, mais je me suis rappelé que je
(Refrain)
I can buy myself flowers
Write my name in the sand
Talk to myself for hours, yeah
Say things you don't understand
I can take myself dancing, yeah
I can hold my own hand
Yeah, I can love me better than you can
je peux m'acheter des fleurs
Écrire mon nom dans le sable
Me parler pendant des heures
Dire des choses que tu ne comprends pas
Je peux aller danser avec moi même
Et je peux tenir ma propre main
Ouais, je peux m'aimer mieux que toi
Can love me better, I can love me better, baby
Can love me better, I can love me better, baby
Can love me better, I can love me better, baby
Can love me better, I (Ooh, I
Je peux m'aimer mieux que toi, je peux m'aimer mieux que toi bébé
Je peux m'aimer mieux que toi, je peux m'aimer mieux que toi bébé
Je peux m'aimer mieux que toi, je peux m'aimer mieux que toi bébé
je peux m'aimer mieux que toi bébé (Ooh)
I didn't wanna leave you, I didn't wanna fight
Started to cry, but then remembered I
Je ne voulais pas te quitter, je ne voulais pas me battre
J'ai commencé à pleurer, mais je me suis rappelé que je
(Refrain)
I can buy myself flowers (Uh-huh)
Write my name in the sand
Talk to myself for hours (Yeah)
Say things you don't understand (Better than you)
I can take myself dancing (Yeah)
I can hold my own hand
Yeah, I can love me better than
Yeah, I can love me better than you can
je peux m'acheter des fleurs (Uh-huh)
Écrire mon nom dans le sable
Me parler pendant des heures (Ouais)
Dire des choses que tu ne comprends pas (Mieux que toi)
Je peux aller danser avec moi même (Ouais)
Et je peux tenir ma propre main
Ouais, je peux m'aimer mieux que toi
Ouais, je peux m'aimer mieux que toi
Can love me better, I can love me better, baby (Uh)
Can love me better, I can love me better, baby (Than you can)
Can love me better, I can love me better, baby
Can love me better, I
Je peux m'aimer mieux que toi, je peux m'aimer mieux que toi bébé (Uh)
Je peux m'aimer mieux que toi, je peux m'aimer mieux que toi bébé (Mieux que toi)
Je peux m'aimer mieux que toi, je peux m'aimer mieux que toi bébé
Je peux m'aimer mieux que toi
Les débuts de Miley
Destiny Hope Cyrus, de son vrai nom, voit le jour le 23 novembre 1992 à Franklin (Etats-Unis).
Etant la fille de l’acteur et chanteur Billy Ray Cyrus, Miley évolue dans un univers artistique.
Rapidement elle sait qu’elle veut demeurer dans ce milieu.
Dès ses 11 ans, elle participe à la série «Doc», dans laquelle son père joue également.
La même année, elle passe sur le grand écran pour «Big Fish» de Tim Burton. Elle y côtoie des acteurs comme Marion Cotillard , Steve Buscemi ou encore Ewan McGregor.
Mais sa carrière va, réellement, décoller grâce au rôle qu’elle obtient dans la série Hannah Montana (2006).
2- «Midnight Sky» par Miley Cyrus
https://youtu.be/aS1no1myeTM
La, la, la-la, la
Yeah, it's been a long night and the mirror's telling me to go home
But it's been a long time since I felt this good on my own (Uh)
Lotta years went by with my hands tied up in your ropes (Your ropes)
Forever and ever, no more (No more)
Ouais, ce fut une longue nuit et le miroir me dit de rentrer à la maison
Mais ça fait longtemps que je ne me suis pas sentie si bien seule
De nombreuses années se sont écoulées avec mes mains attachées à tes cordes
Pour toujours et à jamais, jamais plus
The midnight sky is the road I'm takin'
Head high up in the clouds (Oh, oh)
Le ciel de minuit est la route que je prends
La tête tout en haut dans les nuages
I was born to run, I don't belong to anyone, oh no
I don't need to be loved by you (By you)
Fire in my lungs, can't bite the devil on my tongue, oh no
I don't need to be loved by you
See my lips on her mouth, everybody's talkin' now, baby
Ooh, you know it's true (Yeah, yeah)
That I was born to run, I don't belong to anyone, oh no
I don't need to be loved by you (Loved by you)
Je suis née pour courir, je n’appartiens à personne, oh non
Je n’ai pas besoin d’être aimée par toi (par toi)
Du feu dans mes poumons, je ne peux pas mordre le diable sur ma langue, oh non
Je n’ai pas besoin d’être aimée par toi
Ils voient mes lèvres sur les siennes, tout le monde parle maintenant, bébé
Oh, tu sais que c’est vrai
Que je suis née pour courir, je n’appartiens à personne, oh non
Je n’ai pas besoin d’être aimée par toi (par toi)
La, la, la-la, la
She got her hair pulled back 'cause the sweat's drippin' off of her face (Her face)
Said, "It ain't so bad if I wanna make a couple mistakes"
You should know right now that I never stay put in one place
Forever and ever, no more (No more)
Elle a attaché ses cheveux car la transpiration coule de son visage (son visage)
J’ai dit « Ce n’est pas si mal si je veux faire quelques erreurs »
Tu devrais maintenant savoir que je ne reste jamais plantée à un endroit
Pour toujours et à jamais, jamais plus
The midnight sky is the road I'm takin'
Head high up in the clouds (Oh, oh)
Le ciel de minuit est la route que je prends
La tête tout en haut dans les nuages
I was born to run, I don't belong to anyone, oh no
I don't need to be loved by you (By you)
Fire in my lungs, can't bite the devil on my tongue, oh no
I don't need to be loved by you
See my lips on her mouth, everybody's talkin' now, baby
Ooh, you know it's true (Yeah, yeah)
That I was born to run, I don't belong to anyone, oh no
I don't need to be loved by you (Loved by you)
Je suis née pour courir, je n’appartiens à personne, oh non
Je n’ai pas besoin d’être aimée par toi (par toi)
Du feu dans mes poumons, je ne peux pas mordre le diable sur ma langue, oh non
Je n’ai pas besoin d’être aimée par toi
Vois mes lèvres sur les siennes, tout le monde parle maintenant, bébé
Oh, tu sais que c’est vrai
Que je suis née pour courir, je n’appartiens à personne, oh non
Je n’ai pas besoin d’être aimée par toi (par toi)
Oh
I don't hide blurry eyes like you
Like you
Oh
Je ne cache pas des yeux flous comme toi
Comme toi
I was born to run, I don't belong to anyone, oh no
I don't need to be loved by you (By you)
Fire in my lungs, can't bite the devil on my tongue, you know
I don't need to be loved by you
See his hands 'round my waist, thought you'd never be replaced, baby
Ooh, you know it's true (Yeah)
That I was born to run, I don't belong to anyone, oh no
I don't need to be loved by you (Yeah)
Je suis née pour courir, je n’appartiens à personne, oh non
Je n’ai pas besoin d’être aimée par toi (par toi)
Du feu dans mes poumons, je ne peux pas mordre le diable sur ma langue, tu sais
Je n’ai pas besoin d’être aimée par toi
Vois ses mains autour de ma taille, je pensais que tu ne serais jamais remplacé, bébé
Oh, tu sais que c’est vrai
Que je suis née pour courir, je n’appartiens à personne, oh non
Je n’ai pas besoin d’être aimée par toi (par toi)
La, la, la-la, la
La, la
You know it's true, you know it's true
Loved by you
Tu sais que c’est vrai, tu sais que c’est vrai
Aimée par toi
Hannah Montana
L’actrice y campe Miley Stewart, une adolescente banale, qui, la nuit tombée devient Hanna Montana une grande star de rock.
Billy Ray Cyrus figure également au casting, il y campe le père de la chanteuse. Un rôle qui lui correspond parfaitement.
Avec cette série, Miley Cyrus peut combiner ses deux passions, à savoir la comédie et la chanson. En effet, c’est elle qui interprète les musiques du feuilleton.
Miley Cyrus apparaît alors comme l’étoile montante d’Hollywood. Les concerts qu’elle donne provoquent l’hystérie des fans.
La chanteuse en profite d’ailleurs pour sortir deux albums «Meet Miley Cyrus» (la bande originale de la série, 2007) puis «Breakout» (2008). Ce dernier contient notamment le single «7 things».
Ce succès est tel que la série passe sur le grand écran en 2009. «Hannah Montana, le film» est réalisé par Peter Chelsom.
Miley Cyrus décide de laisser le monde musical pour se consacrer à sa carrière de comédienne. Mais avant cela, la jeune chanteuse sort un dernier album en 2010. «Can't Be Tamed», sorti en mai 2010 est le premier extrait de l'album du même nom.
Dans son clip, la protégée de Disney se trouve métamorphosée en femme oiseau, une transformation de taille pour la chanteuse que ses fans ont découverte plus…enfantine.
Miley Cyrus tourne en parallèle la dernière saison de sa série «Hannah Montana».
3- «Used To Be Young» par Miley Cyrus
https://youtu.be/VGKTQsGc6Fw
The truth is bulletproof, there's no foolin' you
I don't dress the same
Me and who you say I was yesterday
Have gone our separate ways
Left my livin' fast somewhere in the past
'Cause that's for chasin' cars
Turns out open bars lead to broken hearts
And goin' way too far
La vérité est à l'épreuve des balles, on ne peut pas te duper
Je ne m'habille plus de la même manière
Moi et celle que tu disais que j'étais hier avons pris des chemins différents
J'ai laissé la poursuite des désirs quelque part dans le passé, car c'est inutile
Il s'avère que les bars ouverts mènent à des cœurs brisés et à aller beaucoup trop loin
(Refrain)
I know I used to be crazy
I know I used to be fun
You say I used to be wild
I say I used to be young
You tell me time has done changed me
That's fine, I've had a good run
I know I used to be crazy
That's 'causе I used to be young
Je sais que j'étais folle autrefois
Je sais que j'avais l'habitude de m'amuser
Tu dis que j'étais sauvage
Je dis que j'étais jeune
Tu me dis que le temps m'a changée
C'est bien, j'ai bien vécu
Je sais que j'étais folle
C'est parce que j'étais jeune
Take onе, pour it out, it's not worth cryin' 'bout
The things you can't erase
Like tattoos and regrets, words I never meant
And ones that got away
Left my livin' fast somewhere in the past
And took another road
Turns out crowded rooms empty out as soon
There's somewhere else to go, oh
Prends-en un, verse-le, ça ne vaut pas la peine de pleurer pour
les choses que tu ne peux pas effacer
Comme les tatouages et les regrets, les mots que je n'ai jamais voulu dire, et ceux qui se sont échappés
J'ai laissé ma vie rapide quelque part dans le passé et j'ai pris un autre chemin
Il s'avère que les pièces bondées se vident dès qu'il y a un autre endroit où aller, oh
(Refrain)
I know I used to be crazy
I know I used to be fun
You say I used to be wild
I say I used to be young
You tell me time has done changed me
That's fine, I've had a good run
I know I used to be crazy
That's 'cause I used to be young
Je sais que j'étais folle autrefois
Je sais que j'avais l'habitude de m'amuser
Tu dis que j'étais sauvage
Je dis que j'étais jeune
Tu me dis que le temps m'a changé
C'est bien, j'ai bien vécu
Je sais que j'étais folle
C'est parce que j'étais jeune
Oh
Oh
Oh woah, oh woah
Oh woah, oh, yeah
Woah
Woah
Oh woah, oh woah
Oh woah, oh
(Refrain)
I know I used to be crazy
Messed up, but, God, was it fun
I know I used to be wild
That's 'cause I used to be young
Those wasted nights are not wasted
I remember every one
I know I used to be crazy
That's 'cause I used to be young
You tell me time has done changed me
That's fine, I've had a good run
I know I used to be crazy
That's 'cause I used to be young
Je sais que j'étais folle autrefois
J'ai merdé, mais, mon Dieu que c'était amusant
Je sais que j'avais l'habitude d'être sauvage
C'est parce que j'étais jeune
Ces nuits gaspillées ne sont pas perdues. Je me souviens de chacune
Je sais que j'étais folle
C'est parce que j'étais jeune
Tu me dis que le temps m'a changée
C'est bien, j'ai bien vécu
Je sais que j'étais folle
C'est parce que j'étais jeune
L’appel du septième art
En 2010, Miley Cyrus quitte peu à peu l’écurie Disney et se dirige vers le cinéma. Elle tourne notamment dans «LOL USA», le remake du film français «LOL». Ce long-métrage amorce son passage à l’âge adulte pour son public. Elle y incarne une adolescente de 16 ans face à ses premières fois.
Elle tourne également dans «So Undercover». Elle tient le rôle d’un agent du FBI en pleine rebellion.
Après ces deux prestations et une tournée en Amérique du Sud, Miley Cyrus annonce faire une pause dans sa carrière pour se consacrer à son quatrième album. Elle fait cependant quelques apparitions sur le petit écran, notamment avec un rôle récurrent dans «Mon Oncle Charlie».
4- «II MOST WANTED (& Miley Cyrus) » par Beyoncé
https://youtu.be/SyXfJi2KZ-A
(Miley Cyrus & Beyoncé)
Know we're jumpin' the gun, but we're both still young
One day, we won't be
Didn't know what I want 'til I saw your face
Said goodbye to the old me
Nous savons que nous précipitons les choses, mais nous sommes encore jeunes
Un jour, nous ne le serons plus
Je ne savais pas ce que je voulais jusqu'à ce que je vois ton visage
J'ai dit au revoir à mon ancien moi
(Beyoncé & Miley Cyrus)
Came out of nowhere, didn't give no warnin'
Pedal so heavy like the two most wanted
And I don't know what you're doin' tonight
But I
Tu es arrivé de nulle part, sans aucun avertissement
La pédale si lourde comme si nous étions les deux les plus recherchés
Et je ne sais pas ce que tu fais ce soir
Mais moi
(Refrain: Beyoncé & Miley Cyrus)
I'll be your shotgun rider 'til the day I die
Smoke out the window flyin' down the 405
I'll be your backseat baby, drivin' you crazy
Anytime you like
Woah, I'll be your shotgun rider 'til the day I
'Til the day I die
Je serai ta passagère jusqu'au jour de ma mort
Fumée par la fenêtre en descendant la 405
Je serai ton bébé à l'arrière, te rendant fou
N'importe quand tu veux
Woah, je serai ta passagère jusqu'au jour où
Jusqu'au jour de ma mort
(Miley Cyrus & Beyoncé)
Making waves in the wind with my empty hand
My other hand on you
Been a while since I haven't tried to pull away
But it's time for something new
Faisant des vagues dans le vent avec ma main vide
Mon autre main sur toi
Ça fait un moment que je n'ai pas essayé de m'éloigner
Mais il est temps pour quelque chose de nouveau
(Beyoncé & Miley Cyrus)
Came out of nowhere, didn't give no warnin'
Pedal so heavy like the two most wanted
And I don't know what you're doin' tonight
But I
Tu es arrivé de nulle part, sans aucun avertissement
La pédale si lourde comme si nous étions les deux les plus recherchés
Et je ne sais pas ce que tu fais ce soir
Mais moi
(Refrain: Beyoncé & Miley Cyrus)
I'll be your shotgun rider 'til the day I die
Smoke out the window flyin' down the 405
Yeah, I'll be your backseat baby, drivin' you crazy
Anytime you like
Woah, I'll be your shotgun rider 'til the day I
'Til the day I die
Je serai ta passagère jusqu'au jour de ma mort
Fumée par la fenêtre en descendant la 405
Oui, je serai ton bébé à l'arrière, te rendant fou
N'importe quand tu veux
Woah, je serai ta passagère jusqu'au jour où
Jusqu'au jour de ma mort
(Beyoncé & Miley Cyrus)
('Til the day I, 'til the day I, 'til the day I die)
'Til the day I die
('Til the day I, 'til the day I, 'til the day I die)
(Jusqu'au jour où, jusqu'au jour où, jusqu'au jour de ma mort)
Jusqu'au jour de ma mort
(Jusqu'au jour où, jusqu'au jour où, jusqu'au jour de ma mort)
(Beyoncé & Miley Cyrus)
I know we're jumpin' the gun and we're both still young
But one day, we won't be
I'd go wherever you take me, seems kind of crazy
Ooh, oh
Je sais que nous précipitons les choses et nous sommes encore jeunes
Mais un jour, nous ne le serons plus
J'irais où tu me mènes, ça semble un peu fou
Ooh, oh
(Refrain: Beyoncé & Miley Cyrus)
I'll be your shotgun rider 'til the day I die
We're gettin' high 'til we don't realize time is passin' by
Yeah, I'll be your backseat baby, I'm drivin' you crazy
Anytime you like, oh, woah
I'll be your shotgun rider 'til the day I
'Til the day I die
Je serai ta passagère jusqu'au jour de ma mort
Nous nous défonçons jusqu'à ne plus réaliser que le temps passe
Oui, je serai ton bébé à l'arrière, je te rends fou
N'importe quand tu veux, oh, woah
Je serai ta passagère jusqu'au jour où
Jusqu'au jour de ma mort
(Beyoncé & Miley Cyrus)
('Til the day I, 'til the day I, 'til the day I die)
'Til the day I die
('Til the day I, 'til the day I, 'til the day I die)
Mm, oh
(Jusqu'au jour où, jusqu'au jour où, jusqu'au jour de ma mort)
Jusqu'au jour de ma mort
(Jusqu'au jour où, jusqu'au jour où, jusqu'au jour de ma mort)
Mm, oh
Nouveau look pour nouvelle vie
2012 marque le début du changement pour Miley Cyrus. En mai 2012, elle part à Miami enregistrer les premiers titres de son quatrième album studio, que son producteur décrit déjà comme «sexy, adulte et crédible».
L’adolescente fait également place à une jeune femme qui assume sa féminité. Elle annonce ses fiançailles avec l’acteur Liam Hemsworth le 6 juin 2012. Les deux acteurs se sont rencontrés en 2009 lors du tournage de «La Dernière Chanson».
Fin 2012, Hannah Montana est définitivement oubliée. Miley Cyrus a coupé ses cheveux très courts, en half hawk – rasés d’un côté de la tête. Les médias et les fans sont choqués par ce changement drastique. Quant à Miley Cyrus, elle assume pleinement son nouveau style qu’elle nomme «Miley 2.0».
En mars 2013, Miley Cyrus engage un nouveau manager. Il s’agit de Larry Rudolph, qui s’occupe notamment de la carrière de Britney Spears depuis ses débuts et l’a aidée à franchir le cap de petite fille modèle de l’Amérique pour devenir l’une des stars les plus sexy de l’industrie musicale, en l’aidant, entre autres, à se relever après sa dépression.
Dès lors, Miley Cyrus s’entoure de producteurs et artistes dont la renommée n’est plus à faire et dont les frasques sont entrées dans la légende. Ainsi, elle apparaît sur un titre de Snoop Dog – qui se fait maintenant appeler Snoop Lion – «Reincarnated», qui sort en avril 2013. Pharrell Williams, Dr Luke et le rappeur Will Made It sont également crédités sur sont prochain opus.
Plus l’image de Miley Cyrus devient sulfureuse, plus son couple s’en ressent. Les rumeurs de rupture avec Liam Hemsworth circulent, mais la jeune femme continue sur sa lancée. Le 3 juin 2013, Miley Cyrus dévoile «We Can’t Stop», premier single extrait de ce nouvel opus très attendu. Le clip suit le 19 juin et provoque le scandale. La jeune femme apparaît dans ce clip très peu vêtue, twerkant à tout va, la langue sortie tout au long de sa prestation.
5- «Wake Up America» par Miley Cyrus
https://youtu.be/6M-IRux3M_A
Wake Up America (Réveille toi, Amérique)
Dans cette chanson, Miley Cyrus " réveille l'Amérique " pour lui faire part de la situation actuelle de la planète et lui accorder plus d'attention.
Oh can you take care of her
Oh peut tu faire attention à elle
Oh maybe you can spare her
Oh peut-être tu peux l'épargner
Several moment of your consideration
Plusieurs moments de ta considération
Leading up to the final destination
Conduit à la destination finale
Ooh the earth is calling out
Oh la Terre pousse des cris
I wanna learn what it's all about
Je veux apprendre de quoi elle parle
But everything I read
Mais tout ce que je lis
Global warming, going green
Le réchauffement de la planète, devenir vert
I don't know what all this means
Je ne sais pas ce que ça veut dire
But it seems to be singing
Mais ça a besoin d'être dit
Wake up america
Réveille-toi, Amérique
We're all in this together
Nous sommes tous ensemble
It's our home so lets take care of it
C'est notre maison alors prenons en soin
You know that you want to
Tu sais que tu la veux
You know that you got to
Tu sais que tu l'as
Wake up america
Réveille-toi Amérique
Tomorrow becomes a new day
Demain devient un nouveau jour
And everything you do matters
Et tout ce que tu fais à de l'importance
Yeah everything you do matters in some way
Yeah tout ce que tu fais à de l'importance d'une manière
Stand up I'll try if you will
Lève toi j'essaierai si tu le fais
Wake up it's not a fire drill
Réveille toi ce n'est pas un exercice enflammé
All she needs is a little attention
Tout ce qu'elle a besoin est un peu d'attention
Can you give her just a little attention ?
Peux-tu lui donner juste un peu d'attention ?
Oh its easy to look away
Oh c'est facile de regarder loin
But it's getting harder day by day
Mais ça devient plus difficile jour après jour
Everything I read
Tout ce que je lis
Global warming, going green
Le réchauffement de la planète, devenir vert
I don't know what all this means
Je ne sais pas ce que ça veut dire
But it seems to be singing
Mais ça a besoin d'être dit
Wake up america
Réveille-toi, Amérique
We're all in this together
Nous sommes tous ensemble
It's our home so lets take care of it
C'est notre maison alors prenons en soin
You know that you want to
Tu sais que tu la veux
You know that you got to
Tu sais que tu l'as
Wake up america
Réveille-toi Amérique
Tomorrow becomes a new day
Demain devient un nouveau jour
And everything you do matters
Et tout ce que tu fais à de l'importance
Yeah everything you do matters in some way
Yeah tout ce que tu fais à de l'importance d'une manière
I know that you don't want to hear it
Je sais que tu ne veux pas entendre ça
Especially coming from someone so young
Surtout venant de quelqu'un si jeune
But in the backseat yeah they wanna hear it
Mais à l'arrière yeah il veulent l'entendre
(they wanna hear it)
( ils veulent l'entendre )
So come on
Alors allez
(turn it up)
( Plus fort )
Come on
Allez
(turn it up)
( Plus fort )
So come on
Allez
(turn it up)
( Plus fort )
Wake up america
Réveille-toi, Amérique
We're all in this together
Nous sommes tous ensemble
It's our home so lets take care of it
C'est notre maison alors prenons en soin
You know that you want to
Tu sais que tu la veux
You know that you got to
Tu sais que tu l'as
Wake up america
Réveille-toi Amérique
Tomorrow becomes a new day
Demain devient un nouveau jour
And everything you do matters
Et tout ce que tu fais à de l'importance
Yeah everything you do matters in some way.
Yeah tout ce que tu fais à de l'importance d'une manière
« Bangerz », l’album de la provocation
Après avoir provoqué la polémique tout l’été pour son attitude toujours plus explicite, Miley Cyrus annonce la sortie de son album. «Bangerz» sera disponible le 8 octobre 2013. Contente de son effet, Miley Cyrus va encore plus loin lors des MTV Vidéo Music Awards. Elle rejoint Robin Thicke, qui interprète son hit «Blurred Lines», vêtue d’un shorty et d’un soutien-gorge en latex, sur scène. Elle n’hésite pas à twerker contre le pelvis du chanteur et à donner plusieurs gestes explicites face à la caméra.
Le 9 septembre, Miley Cyrus surfe sur la vague de soufre qu’elle a provoqué. Elle dévoile le clip de «Wrecking Ball». Tourné par le photographe Terry Richardson, adepte du porno chic, il montre Miley Cyrus dans le plus simple appareil. Encore une fois, son attitude et sa nudité provoquent le scandale outre-Atlantique. La jeune femme s’en réjouit. Elle a réussi son pari : casser l’image lisse acquise au cours de ses années Hannah Montana.
Côté cœur, tout ce scandale ne lui porte pas chance. Le 16 septembre 2013, Miley Cyrus annonce la fin de ses fiançailles avec l’acteur Liam Hemsworth.
Si son cœur est en berne, sa carrière est au sommet. Son album, «Bangerz» sort le 5 octobre et décroche la première place du classement Billboard 200 la semaine de sa sortie. Le lendemain, elle est, pour la deuxième fois de sa carrière, l’invitée principale du «Saturday Night Show».
Son attitude au quotidien a beau être critiquée, les fans en redemandent et MTV la couronne Artiste de l’année à la fin de l’année 2013
6- «Who Owns My Heart ?» par Miley Cyrus
https://youtu.be/iVbQxC2c3-8
Who Owns My Heart ? (Qui possède mon coeur ? )
Creation shows me what to do
La création me montre quoi faire
I'm dancing on the floor with you
Je suis en train de danser avec toi
And when you touch my hand
Et quand tu touches ma main
I go crazy, yeah
Je deviens folle, ouais
The music tells me what to feel
La musique me dit quoi ressentir
I like you now
Je t'aime bien maintenant
But is it real by the time we say goodnight
Mais est-ce réel vu l'heure à laquelle nous nous quittons ?
I don't know if this is right
Je ne sais pas si c'est bien
And I feel you (you) coming through my veins.
Et je te sens (toi) couler dans mes veines
Am I into you (you) or is it music to blaime ?
Suis-je vraiment interressée par toi (toi) ou est-ce la musique qu'il faut accuser ?
Who owns my heart
Qui possède mon coeur ?
Is it love or is it art
Est-ce l'amour ou l'art ?
'Cause the way you got your body movin' got me confusin'
Car la façon dont tu bouges me rend confuse
And I can't tell if it's the beat or sparks
Et je ne peux pas dire si c'est le rythme ou les étincelles
Who owns my heart
Qui possède mon coeur ?
Is it love or is it art
Est-ce l'amour ou l'art ?
You know I wanna believe that we're a masterpiece
Tu sais, je veux croire que nous sommes une pièce maîtresse
But sometimes it's hard to tell in the dark
Mais des fois c'est dur de dire dans l'obscurité
Who owns my heart
Qui possède mon coeur
The room is full
La pièce est pleine
But all I see is the way
Mais la seule chose que je vois est la façon
Your eyes just blaze through me
Dont tes yeux me transpercent
Like fire in the dark
Comme le feu dans la nuit
We're like living art
Nous sommes comme de l'art vivant
And it hits me
Et ça me frappe
Like a... of wave
Comme une vague
Are you feeling me
Me sens-tu
Or is the music to blame
Ou est-ce la musique qu'il faut accuser ?
Who owns my heart
Qui possède mon coeur ?
Is it love or is it art
Est-ce l'amour ou l'art ?
'Cause the way you got your body movin' got me confusin'
Car la façon dont tu bouges me rend confuse
And I can't tell if it's the beat or sparks
Et je ne peux pas dire si c'est le rythme ou les étincelles
Who owns my heart
Qui possède mon coeur ?
Is it love or is it art
Est-ce l'amour ou l'art ?
You know I wanna believe that we're a masterpiece
Tu sais, je veux croire que nous sommes une pièce maîtresse
But sometimes it's hard to tell in the dark
Mais des fois c'est dur de dire dans l'obscurité
Who owns my heart
Qui possède mon coeur
So come on, baby
Alors viens, bébé
Keep on bumping me
Continue à me provoquer
Keep on rubbing me
Continue à me secouer
Like a rodeo
Comme un rodéo
Baby, hold me close
Bébé, sers moi plus fort
Come on
Viens
Here we go (x3)
Nous y voila (X3)
And it hits me
Et ça me frappe
Like a... of wave
Comme une vague
Are you feeling me
Me sens-tu
Or is the music to blame
Ou est-ce la musique qu'il faut accuser ?
Who owns my heart
Qui possède mon coeur ?
Is it love or is it art
Est-ce l'amour ou l'art ?
'Cause the way you got your body movin' got me confusin'
Car la façon dont tu bouges me rend confuse
And I can't tell if it's the beat or sparks
Et je ne peux pas dire si c'est le rythme ou les étincelles
Who owns my heart
Qui possède mon coeur ?
Is it love or is it art
Est-ce l'amour ou l'art ?
You know I wanna believe that we're a masterpiece
Tu sais, je veux croire que nous sommes une pièce maîtresse
But sometimes it's hard to tell in the dark
Mais des fois c'est dur de dire dans l'obscurité
Who owns my heart
Qui possède mon coeur
Le monde à ses pieds
En janvier 2014, Miley Cyrus offre un concert aux téléspectateurs de l’émission MTV Unplugged où elle interprète les titres de son nouvel album en version acoustique. L’émission, au cours de laquelle Madonna a également fait une apparition, est la plus streamée de son histoire avec 1,7 million de vues.
Après avoir été adoubée par Madonna en personne, Miley Cyrus attire le monde de la mode. Elle signe un contrat avec Marc Jacobs pour représenter sa marque au printemps 2014.
Pendant ce temps, Miley Cyrus fait salle comble sur scène. Son «Bangerz Tour», commencé en février ne désemplit pas, malgré les controverses qu’il engendre chez les puritains à cause de ses poses plus qu’explicites en live. Sa tournée a cependant été entachée par un petit problème de santé qui l’a obligé à décaler quelques dates. Elle a eu une réaction allergique à un antibiotique. De plus, son petit chien, Floyd, décède, victime de l’attaque d’un coyote.
7-«Full Circle» par Miley Cyrus
https://youtu.be/95qf0QegoX8
Full Circle (Sur Mes Pas)
Plus tard
I've been in a rut
C'est tout les jours la routine
Back and forth enough
Je n'arrête pas. j'en ai assez
Heart like the wheel
Un coeur comme la pierre
Without you around
Sans moi autour de toi
So uncomfortable is how it feels
Tu te sens mal à l'aise
Every time you're near
Chaque fois que tu es près de moi
Trouble disappears
Mes problèmes disparaissent
Under the ground
Et s'enterre
But when you go too far
Mais quand tu t'éloigne de moi
Silver clouds will start hanging around
Les nuages sombres commence a revenir
And I know why
Et je sais pourquoi
Try to run
J'essaye de courir
But I keep on
Mais je continu
Coming back
A revenir
Full circle
Sur mes pas
And I can't jump the track
Et je ne peux pas faire plus que je ne peux
Can't let you go
Je ne peux pas te laisser partir
Tried to once
Je tente une autre fois
So I keep on
Mais je continue
Coming back
A revenir
Full circle
Sur mes pas
Cause I know you'll come around
Car je sais que tu sera dans les parages
You'll come around
Tu sera dans les parages
Skippin' down a broken path
Je saute en bas d'un sentier
How long can I last
Combien de temps ça va durer
Please let me know
S'il te plait dis moi
Where's the finish line
Quand je vais arriver ou je veux
Cause I've got to find somewhere to go
Car je dois trouver quelque part ou aller
I don't want to hear
Je ne veux pas entendre
These people interfere
Que ces gens se mêle de notre histoire
What do they know
Ce qu'il doivent savoir
What I feel inside
C'est Ce que je ressens
When I'm up all night
Quand il fais nuit
Needing you oh
J'ai besoin de toi Oh. .
I don't know why
Je ne sais même pas pourquoi
Tried to run
J'essaye de courir
But I keep on
Mais je continu
Coming back
A revenir
Full circle
Sur mes pas
And I can't jump the track
Et je ne peux pas faire plus que je ne peux
Can't let you go
Je ne peux pas te laisser partir
Tried to once
Je tente une autre fois
So I keep on
Mais je continue
Coming back
A revenir
Full circle
Sur mes pas
Cause I know you'll come around
Car je sais que tu sera dans les parages
You'll come around
Tu sera dans les parages
Cause I know you'll come around
Car je sais que tu seras dans les parages
You'll come around
Tu seras dans les parages
I'll keep on runnin'
Je continuerais ma route
Til we meet in the middle
Jusqu'à ce que je te rencontre
I'll push it right aside
Je te pousserais sur le coté
And I give just a little
Je te donnerais juste un peu
There's miles to go
Car il y a encore des milliers de kilomètre a parcourir
But wait
Mais attend
Don't hold back
Ne te retiens pas
We'll make it
Nous le ferons
And I know why
Et je sais pourquoi
Tried to run
J'essaye de courir
But I keep on
Mais je continu
Coming back
A revenir
Full circle
Sur mes pas
And I can't jump the track
Et je ne peux pas faire plus que je ne peux
Can't let you go
Je ne peux pas te laisser partir
Tried to once
Je tente une autre fois
So I keep on
Mais je continue
Coming back
A revenir
Full circle
Sur mes pas
Cause I know you'll come around
Car je sais que tu sera dans les parages
You'll come around
Tu sera dans les parages
I know you'll come around
Je sais que tu sera dans les parages
You'll come around
Tu sera dans les parages
Yeah I know you'll come around
Ouais je sais que tu sera dans les parages
You'll come around
Tu sera dans les parages
La musique pour soigner ses mots
Miley Cyrus n’a pas caché, notamment sur les réseaux sociaux, qu’elle ne se remettait pas de la mort de son animal de compagnie. Cependant, elle a continué, tout au long de l’année 2014, à travailler sur un projet datant d’avant «Bangerz», intitulé «Miley Cyrus & Her Dead Petz». Elle y travaille avec les Flaming Lips pour l’essentiel, mais d’autres artistes se mêlent également au projet, dont Mike Will Made it, Big Sean ou encore Oren Yoel.
8-«Maybe You're Right» par Miley Cyrus
https://youtu.be/KP2Z9i8yUhY
Maybe You're Right
Peut-être que tu as raison
Chapter one we started happy
The second that you said you loved me
Started questioning us, are we really in love
Trying to figure out chapter three
But you're not giving me anything
If this is what we are, then I gotta move on
You think this is everything
But this is no book of us
Chapitre un, nous étions heureux
Dès la seconde où tu m'as dit que tu m'aimais
Puis on a commencé à se poser des questions, à se demander si on était vraiment amoureux
On a essayé d'écrire le chapitre trois
Mais il n'y a rien que tu me donnes
Si c'est ce que l'on est devenu, alors je pense que je dois passer à autre chose
Tu penses qu'on est arrivé au bout
Mais ce n'est pas ça un livre, pour moi
You might think I'm crazy
That I'm lost and foolish
Leaving you behind
Maybe you're right
You might think I'm crazy
That I'm lost and foolish
Leaving you behind
Maybe you're right
Maybe you're right
Tu crois peut-être que je suis folle
Que je suis perdue et tarée
Pour t'abandonner comme ça
Peut-être que tu as raison
Tu crois peut-être que je suis folle
Que je suis perdue et tarée
Pour t'abandonner comme ça
Peut-être que tu as raison
Peut-être que tu as raison
Here comes the part of you and me
Arguing about nothing
You told me it's as good as it gets
Yeah I'm real emotional
Blame it on your mental jokes
How much did you think that I could take
So much for taking this too far
You can't blame me for who I am
It's too late for us to try to be in love right now
C'est là qu'arrive le moment où toi et moi
On se fait la guerre pour rien
Tu m'as dit que les choses ne s'arrangeraient pas
Oui, je suis une sentimentale
Tout ça c'est à cause de ta torture morale
Combien de temps pensais-tu que j'allais tenir ?
Assez pour avoir supporté ça aussi longtemps
Tu ne peux pas rejeter la faute sur moi
C'est trop tard pour essayer d'être amoureux maintenant
You might think I'm crazy
That I'm lost and foolish
Leaving you behind
Maybe you're right
You might think I'm crazy
That I'm lost and foolish
Leaving you behind
Maybe you're right
Maybe you're right
Tu crois peut-être que je suis folle
Que je suis perdue et tarée
Pour t'abandonner comme ça
Peut-être que tu as raison
Tu crois peut-être que je suis folle
Que je suis perdue et tarée
Pour t'abandonner comme ça
Peut-être que tu as raison
Peut-être que tu as raison
Felt the pages now, this chapter's done
Moving on up and forward onto all that will become
If you ever get to the place where the sun is shining every day
Then I'll be on your mind
Les pages sont écrites maintenant, ce chapitre est clos
Il faut aller de l'avant et essayer malgré tout ça
Si un jour tu atteins cet endroit où le soleil brille chaque jour
À ce moment tu penseras à moi
You might think I'm crazy
That I'm lost and foolish
Leaving you behind
Maybe you're right
You might think I'm crazy
That I'm lost and foolish
Leaving you behind
Maybe you're right
Maybe you're right
Tu crois peut-être que je suis folle
Que je suis perdue et tarée
Pour t'abandonner comme ça
Peut-être que tu as raison
Tu crois peut-être que je suis folle
Que je suis perdue et tarée
Pour t'abandonner comme ça
Peut-être que tu as raison
Peut-être que tu as raison
Libre avant tout
Côté cœur, Miley Cyrus se met en couple avec le fils d’Arnold Schwarzenegger, Patrick. La romance ne dure pas longtemps. Miley Cyrus n’hésite plus à parler ouvertement de sa sexualité. «Je pense que c’est quelque chose dont nous devrions parler plus souvent: on peut être seul. Certaines fois dans ma vie, j’ai eu des petits copains, et puis des petites copines. Et certaines fois, j’ai juste envie d’être avec moi-même sans avoir besoin de donner une partie de moi à quelqu’un d’autre», avait-elle déclaré au Time en mai 2015.
Cet état d’esprit libre et assumé se ressent aussi dans sa carrière. Elle a eu maille à partir avec son label RCA, comme l’avait confirmé son producteur dans Billboard. Alors qu’elle voulait offrir gratuitement «Miley Cyrus & Her Dead Petz» à ses fans, sa maison de disques s’y opposait. Elle a dû menacer de rompre son contrat pour obtenir gain de cause. L’album a été mis à disposition, gratuitement, sur le site Soundcloud en août 2015. Pour cet album, Miley Cyrus organise une mini-tournée d’un mois, entre novembre et décembre, pendant laquelle elle donne 8 concerts, aux Etats-Unis uniquement.
Miley Cyrus diffuse également sur YouTube les « Backyard Sessions », qui ne sont autre que des mini-concerts dans son jardin. De nombreuses stars, venant de tous les univers musicaux, se succèdent, de l’artiste Melanie Safka dont la carrière a démarré grâce à Woodstock, à Joan Jett en passant par la chanteuse pop Ariana Grande.
9-«My Heart Beats For Love» par Miley Cyrus
https://youtu.be/PqSs5pUubsw
My Heart Beats For Love (Mon coeur bat pour l'amour)
Miley a ecrit cette chanson pour son meilleur ami, qui est gay, pour dire que les gens le juger trop rapidement, alors qu'il a le droit d'aimer, lui aussi. (Elle le dit elle même)
Je trouve que cette chanson est une belle hymne à l'amour, sous toutes ses formes. .
I've been traveling on a lonely street
J'ai voyagé sur une route déserte
Got lost in the shadows
Me suis perdue dans les ombres
Fell hard in the battle,
Ai échoué durement durant la bataille,
The choirs and the suffering
Les choeurs et la souffrance
I walked through the darkness
J'ai marché à travers les ténèbres
Left broken and heartless
Fut laissée cassée et sans coeur
I'm calling out, can you hear my voice ?
J'appelle, peux tu entendre ma voix ?
I'm gonna find you through all the noise
Je vais te trouver à travers tout ce bruit
Ooh whoa
Ooh whoa
You know there's nothing that I wouldn't do
Tu sais il n'y a rien que je ne pourrais faire
So shine your light as I reach for you
Alors fais briller ta lumière pendant que j'arrive à toi
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
It's the sound that I hear that tells me not to give up
C'est le son que j'entends qui me dis de ne pas renoncer
It breathes in my chest and
Il respire dans my poitrine
It runs through my blood
Il coule dans mon sang
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
Whoa ooh oh oh oh yeah
Whoa ooh oh oh oh yeah
And I've been told at least a thousand times
Et je l'ai dit au moins une centaine de fois
It's not worth the struggle, the hurt or the troubles
Cela ne vaut pas la lutte, la douleur ou les problèmes
I keep running up to these front lights
Je continue de courir jusqu'à ces lumières
No I won't surrender
Non je ne céderai pas
I'll wait here forever
J'attendrai ici pour toujours
Standin' here with my back up high
Me tenant ici, les épaules relevées
Oh can't you see that it's worth the fight ?
Oh ne vois-tu pas que cela vaut la peine de se battre ?
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
It's the sound that I hear that tells me not to give up
C'est le son que j'entends qui me dis de ne pas renoncer
It breathes in my chest and
Il respire dans my poitrine
It runs through my blood
Il passe dans mon sang
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
Whoa ooh oh oh oh yeah
Whoa ooh oh oh oh yeah
I'm about to cross this battle field
Je vais traverser ce champ de bataille
I'm screaming out, can you hear me now ?
Je cris, peux tu m'entendre m'aintenant ?
I'm holding on, I stand my ground
Je m'accroche, je me tiens sur mes positions
I'm screaming out, can you hear me now ?
Je cris, peux tu m'entendre maintenant ?
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
It's the sound that I hear that tells me not to give up
C'est le son que j'entends qui me dis de ne pas renoncer
It breathes in my chest and
Il respire dans my poitrine
It runs through my blood
Il passe dans mon sang
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
It's the sound that I hear that tells me not to give up
C'est le son que j'entends qui me dis de ne pas renoncer
It breathes in my chest and
Il respire dans my poitrine
It runs through my blood
Il passe dans mon sang
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
My heart beats for love
Mon coeur bat pour l'amour
Whoa ooh oh oh yeah
Whoa ooh oh oh yeah
Love
L'amour
Miley Cyrus actrice
Au cours de l’année 2015, Miley Cyrus a accordé beaucoup de son temps au cinéma. Elle a tourné dans «The Night Before» une comédie de Noël réalisée par Jonathan Levine et mettant en scène Joseph Gordon-Levitt. Elle donne également la réplique à Bill Murray dans «A Very Murray Christmas», réalisé par Sofia Coppola.
La télévision lui fait aussi les yeux doux. L’image trash de Miley Cyrus s’est peu à peu adoucie avec la fin de son «Bangerz Tour» et elle intègre la 10e saison de «The Voice» en tant que conseillère.
La fin de l’année 2015 est marquée par un nouveau tournant dans sa vie amoureuse : elle retrouve son ex-fiancé, Liam Hemsworth.
10-«Permanent December» par Miley Cyrus
https://youtu.be/L4X46pBjWvM
Permanent December (Décembre permanent)
I've been to London been to Paris, Australia and Rome
J'ai été à Londre, à Paris, en Australie & à Rome
There's sexy boys in every city but their not what I want
Il y a des mecs sexy dans toutes les villes mais ils ne sont pas ce que je veux
Some got money, some got fame, some got cars and the clothes
Cartains ont l'argent, certain ont la célébrité, certains ont des voitures & des vêtements
But if it just ain't you then I don't wanna know
Mais si ce n'est pas vraiment toi alors je ne veux pas savoir
Cause baby now I realize that I was wrong
Car bébé, maitenant je réalise que j'avais tort
When I said I didn't need you, so
Quen j'ai dit que je n'avais pas besoin de toi, alors
Miss you bad so now I'm coming home
Tu me manque tellement maintenant que je suis de retour à la maison
So you better leave a light on
Alors tu ferais mieux de laisser une lumière allumée
Wait for me and just leave the light on
Attends-moi et laisse juste une lumière allumée
Ooooh
Ooooh
It feels like a Permanent December
Ca ressemble à un Décembrre permanent
So much colder then I can remember
Encore plus froid que dans mes souvenirs
When I get you back, this time I swear that I won't
Quand je t'ai récupéré, cette fois je jure que je ne
Won't ever let you go, won't let you go, go
Te laisserai jamais partir, te laisserai jamais partir, partir
Won't let you go, go, go, go
Te laisserai partir, partir, partir, partir
Won't let you go, no
Te laisserai partir, non
Go, go, go, go, no, no, no, no !
Partir, partir, partir, partir, non, non, non, non !
I've been to New York been to L. A and to Baton Rouge
J'ai été à New-York, à L. A & à Baton Rouge
I met a boy in every city no one kept me amuse
J'ai rencontré un mec dans toutes les villes, aucun n'a réussi à m'amuser
But don't call me a Lolita cause I don't let them through
Mais ne m'appelle pas "Lolita" car je ne les laisse pas passer
Cause I'm saving all my loving for someone, and it's you
Car je garde tout mon amour pour quelqu'un, et c'est toi
Cause baby now I realize that I was wrong
Car bébé, maitenant je réalise que j'avais tort
When I said I didn't need you, so
Quen j'ai dit que je n'avais pas besoin de toi, alors
Miss you bad so now I'm coming home
Tu me manque tellement maintenant que je suis de retour à la maison
So you better leave a light on (a light on)
Alors tu ferais mieux de laisser une lumière allumée (une lumière allumée)
Wait for me and just leave the light on
Attends-moi et laisse juste une lumière allumée
It feels like a Permanent December
Ca ressemble à un Décembrre permanent
So much colder then I can remember
Encore plus froid que dans mes souvenirs
When I get you back, this time I swear that I won't
Quand je t'ai récupéré, cette fois je jure que je ne
Won't ever let you go, won't let you go, go
Te laisserai jamais partir, te laisserai jamais partir, partir
Won't let you go, go, go, go
Te laisserai partir, partir, partir, partir
Won't let you go, no
Te laisserai partir, non
Go, go, go, go, no, no, no, no !
Partir, partir, partir, partir, non, non, non, non !
Hey what do you say ?
Hey, qu'est-ce que tu dis ?
Cause I've been all around the world
Car j'ai été partout dans le monde
And they just ain't the same
Et ils ne sont simplement pas les mêmes
Hey what do you say ?
Hey, qu'est-ce que tu dis ?
Without my baby I go crazy and I just gotta scream
Sans mon bébé je deviens dingue et je dois juste crier
Now I realize that I was wrong
Maitenant je réalise que j'avais tort
When I said I didn't need you, so
Quen j'ai dit que je n'avais pas besoin de toi, alors
Miss you bad so now I'm coming home
Tu me manque tellement maintenant que je suis de retour à la maison
So you better leave a light on
Alors tu ferais mieux de laisser une lumière allumée
Wait for me and just leave the light
Attends-moi et laisse juste une lumière
Ooooh oh
Ooooh oh
It feels like a Permanent December
Ca ressemble à un Décembrre permanent
So much colder then I can remember
Encore plus froid que dans mes souvenirs
When I get you back, this time I swear that I won't
Quand je t'ai récupéré, cette fois je jure que je ne
Won't ever let you go, won't let you go, no
Te laisserai jamais partir, te laisserai jamais partir, non
It feels like a Permanent December
Ca ressemble à un Décembrre permanent
So much colder then I can remember
Encore plus froid que dans mes souvenirs
When I get you back, this time I swear that I won't
Quand je t'ai récupéré, cette fois je jure que je ne
Won't ever let you go, won't let you go, go
Te laisserai jamais partir, te laisserai jamais partir, partir
Won't let you go, go, go, go, go won't let you go
Te laisserai partir, partir, partir, partir, te laisserai partir
No, go, go, go, go, no no no
Non, partir, partir, partir, non, non, non
Won't let you go, go, go, go
Te laisserai partir, partir, partir, partir
Won't let you go
Te laisserai partir
No, go, go, go, go, no, no, no
Non, partir, partir, partir, non, non, non
Toujours plus de succès
Sa prestation en tant dans « The Voice » a plu et Miley Cyrus signe pour la 11e saison. Elle remplace Gwen Stefani dans son rôle de jurée, une information confirmée en mars 2016. C’est ce même mois qu’elle évoque également sa vie sentimentale et son amour retrouvé. Elle précise cependant que, cette fois, elle a décidé de vivre une relation paisible et, surtout, loin des caméras.
L’année 2016 apporte encore plus de satisfactions professionnelles à Miley Cyrus. Elle est au casting de la toute première sérié télé réalisée par Woody Allen pour Amazon Studios, «Crisis in Six Scenes».
Miley Cyrus semble s’être définitivement assagie en cette année 2016. Elle se consacre toujours aux causes qui lui tiennent à cœur, comme la Hippie Happy Foundation. L’élection de Donald Trump lui met un vrai coup au moral. Elle apparaît en pleurs dans une vidéo sur son compte Instagram et se promet de lutter contre les injustices. Ce qu’elle fait dans les mois qui suivent l’élection de l’ancienne célébrité de télé-réalité. Ainsi, en mars 2017, Miley Cyrus s’affiche dans le cortège de la Women’s March à Los Angeles. Elle n’hésite pas à prendre la parole sur scène pour défendre les droits des femmes et ceux du planning familial, au cours d’un discours émouvant.
11-«Take Me Along» par Miley Cyrus
https://youtu.be/CGG7xgrZukY
Take Me Along (Emmènes moi)
The city of angels is lonely tonight
La ville des anges est seule ce soir (1)
Keep themselves alight by candle light
Elle se garde allumée avec des bougies
Say she can love you like I do
Tu dis qu'elle t'aimes comme je t'aime
Look me in the eyes and say it's true
Regarde moi dans les yeux et dis-moi que c'est vrai
I ask myself, is this love at all ?
Je me demande, est-ce vraiment l'amour ?
When I need you most you let me fall
Quand j'ai le plus besoin de toi, tu me laisses tomber
I'm always here at the side of your stage
Je suis toujours là sur le coté de ta scène
Watch you live your life
Je te regarde vivre ta vie
And pretend I'm okay
Et je prétend que je vais bien
I'll be okay
J'irai bien
(I'll hold you close we'll stay forever)
(Je te serrerai proche et nous resterons pour toujours)
I, I don't understand why your leaving me
Je, je ne comprends pas pourquoi tu me quittes
I, I don't understand, how without you I can breath
Je, je ne comprends pas comment sans toi je peux respirer
Please don't, don't leave me here
S'il te plait ne me laisses pas ici
Take my hand and I'll plead into tears
Prends ma main et je supplierai en larmes
I don't understand why you can't
Je ne comprends pas pourquoi tu ne peux pas
Take me with you.
Me prendre avec toi.
You can pretend that I don't need this
Tu peux pretendre que je n'ai pas besoin de ça
But you'll see my face every time you kiss
Mais tu verras mon visage à chaques fois que vous vous embrasserez
I hope you hurt and your walls fall down
J'espere que tu souffres et que tes murs s'écroulent
When you hear the sound that I'm okay
Quand tu entends que je vais bien
I'll be okay
J'irai bien
(You can't hold me down I will stay forever)
(Tu ne peux pas me maîtriser, je resterai pour toujours)
I, I don't understand why your leaving me
Je, je ne comprends pas pourquoi tu me quittes
I, I don't understand, how without you I can breath
Je, je ne comprends pas comment sans toi je peux respirer
Please don't, don't leave me here
S'il te plait ne me laisses pas ici
Take my hand and I'll plead into tears
Prends ma main et je supplierai en larmes
I don't understand why you can't
Je ne comprends pas pourquoi tu ne peux pas
Take me with you.
Me prendre avec toi.
I watched you leave, you walked away tonight
Je t'ai regardé partir, tu es parti ce soir
And I'm letting go for the last time
Et je te laisses partir pour la dernière fois
And through the tears I say goodbye
Et à travers les pleurs je te dis aurevoir
So breath in, breath in, breath in, breath out
Alors inspire, inspire, inspire, expire
I, I don't understand why your leaving me
Je, je ne comprends pas pourquoi tu me quittes
I, I don't understand, how without you I can breath
Je, je ne comprends pas comment sans toi je peux respirer
Please don't, don't leave me here
S'il te plait ne me laisses pas ici
Take my hand and I'll plead into tears
Prends ma main et je supplierai en larmes
I don't understand why you can't
Je ne comprends pas pourquoi tu ne peux pas
Take me with you.
Me prendre avec toi.
I, I don't understand why your leaving me
Je, je ne comprends pas pourquoi tu me quittes
I, I don't understand, how without you I can breath
Je, je ne comprends pas comment sans toi je peux respirer
Please don't, don't leave me here
S'il te plait ne me laisses pas ici
Take my hand and I'll plead into tears
Prends ma main et je supplierai en larmes
I don't understand why you can't
Je ne comprends pas pourquoi tu ne peux pas
Take me with you.
Me prendre avec toi.
(1) La villes des anges = Los Angeles
Un sixième album studio
Après avoir confirmé qu’elle avait bien un petit rôle dans « Les Gardiens de la Galaxie 2 », Miley Cyrus annonce, au début du mois de mai, l’arrivée de son sixième album studio. Elle dévoile le premier single extrait, «Malibu», le 11 mai 2017.
Miley Cyrus est nommée dans la catégorie «Artiste Féminine Internationale de l'Année» aux NRJ Music Awards 2017.
12-«Drive» par Miley Cyrus
https://youtu.be/ZckE-pKgE0Y
Drive my heart into the night
Conduis mon cœur à travers la nuit
You could drop the keys off in the morning
Tu pourras laisser les clés au petit matin
I don't want to leave home
Je ne veux pas partir d'ici
Without your love
Sans ton amour
Without it
Sans ça
You told me that you wanted this
Tu m'avais dis que c'était ce que tu voulez
I told you it was all yours
Je t'ai dit que c'était tout à toi
If you're done with it, then
Si tu en as fini avec ça, alors
What'd you say forever for
Que dirais-tu pour toujours
If forever is out the door
Si toujours était derrière la porte
I'll ignore when you call
J'ignorerai quand tu appelleras
Drive my heart into the night
Conduis mon cœur à travers la nuit
You could drop the keys off in the morning
Tu pourras laisser les clés au petit matin
I don't want to leave home
Je ne veux pas partir d'ici
Without your love
Sans ton amour
Without it
Sans ça
You told me you were coming back, right back
Tu m'as dit que tu reviendrais, directement après
You promised it was real and I believe that
Tu m'avais promis que c'était pour de vrai et j'y croyais
But if I fall for it again, I would be a fool
Mais si je tombe encore là-dedans, je ne serais qu'une imbécile
If our love is at the end, then why do I still want you
Si notre amour arrive à son terme, alors pourquoi veux-je toujours de toi
But I guess I got no valentine
Mais j'imagine que je n'ai aucun Valentin
Send me roses, I just let 'em die
Envoie-moi des roses, je les laisserai juste mourir
I was crazy thinking you were mine
J'étais folle de penser que tu étais à moi
It was all just a lie
Tout ceci n'était qu'un mensonge
Drive my heart into the night
Conduis mon cœur à travers la nuit
You could drop the keys off in the morning
Tu pourras laisser les clés au petit matin
I don't want to leave home
Je ne veux pas partir d'ici
Without your love
Sans ton amour
Without it
Sans ça
I always knew I never wanted this
J'ai toujours su que je ne voulais pas de ça
I never thought it could happen
Je ne pensais pas que ça pouvait arriver
You acted like you wanted this,
Tu as agis comme si tu le voulais
But then you let me off
Mais ensuite tu m'as laissé tomber
I thought you would be there when I go
J'ai cru que tu serais là quand je partirai
You promised you would be there when I go
Tu as promis que tu serais là quand je partirai
But all broken promises I won't miss
Mais toutes ces fausses promesses ne me manqueront pas
When I look you in the eyes, all I see are the lies
Quand je regarde dans tes yeux, tout ce que je vois sont des mensonges
Been there, done that
J'étais là, j'ai fait ça
Drive my heart into the night
Conduis mon cœur à travers la nuit
You could drop the keys off in the morning
Tu pourras laisser les clés au petit matin
I don't want to leave home
Je ne veux pas partir d'ici
Without your love
Sans ton amour
Without it
Sans ça
Un nouvel album et un duo avec Mark Ronson
En septembre 2017, Miley Cyrus sort son nouvel album, "Younger Now". La jeune femme s'est assagie, et dévoile des musiques beaucoup plus douces. Elle enchaîne directement avec la préparation d'un prochain album prévu pour 2019. Miley Cyrus signe un titre avec le célèbre producteur Mark Ronson, "Nothing Breaks Like A Heart". Elle fait référence dans les paroles à un événement perturbant : sa maison a été brûlée par les flammes lors d'un incendie dévastateur en Californie.
13-«Malibu» par Miley Cyrus
https://youtu.be/8j9zMok6two
I never came to the beach or stood by the ocean
Je ne suis jamais venue à la plage ou près de l'océan
I never sat by the shore under the sun with my feet in the sand
Je ne me suis jamais assise sur le rivage au soleil avec les pieds dans le sable
But you brought me here and I'm happy that you did
Mais tu m'as amenée ici et je suis heureuse que tu l'aies fait
'Cause now I'm as free as birds catching the wind
Parce qu'à présent je suis libre comme les oiseaux au vent
I always thought I would sink, so I never swam
J'ai toujours pensé que je coulerais, alors je n'ai jamais nagé
I never went boatin', don't get how they are floatin'
Je n'ai jamais fait de bateau, je ne comprenais pas comment ils flottaient
And sometimes I get so scared of what I can't understand
Et parfois j'ai si peur de ce que je ne comprends pas
But here I am
Mais me voilà
Next to you
Près de toi
The sky is more blue
Le ciel est plus bleu
In Malibu
À Malibu
Next to you
Près de toi
In Malibu
À Malibu
Next to you
Près de toi
We watched the sun go down as we were walking
Nous avons regardé le soleil se coucher alors que nous marchions
I'd spend the rest of my life just standing here talking
Je passerais le reste de ma vie juste là à parler
You would explain the current, as I just smile
Tu m'expliquerais le courant, alors que je souris
Hoping I just stay the same and nothing will change
Espérant juste être la même et que rien ne changera
And it'll be us, just for a while
Et ce sera nous, juste un moment
Do we even exist?
Existons-nous au moins?
That's when I make the wish
C'est à ce moment que je fais le vœu
To swim away with the fish
De nager au loin avec le poisson
Is it supposed to be this hot all summer long?
Est-il censé faire aussi chaud tout l'été?
I never would've believed you
Je ne t'aurais jamais cru
If three years ago you told me
Si tu m'avais dit il y a trois ans
I'd be here writing this song
Que je serais là à écrire cette chanson
But here I am
Mais me voilà
Next to you
Près de toi
The sky is more blue
Le ciel est plus bleu
In Malibu
À Malibu
Next to you
Près de toi
In Malibu
À Malibu
Next to you
Près de toi
Ah ah ah ....
Next to you
Près de toi
The sky is so blue
Le ciel est si bleu
In Malibu
À Malibu
Next to you
Près de toi
We are just like the waves that flow back and forth
Nous sommes tout comme les vagues qui vont et viennent
Sometimes I feel like I'm drowning and you're there to save me
Parfois je me sens comme si je noyais et tu es là pour me sauver
And I wanna thank you with all of my heart
Et je veux te remercier de tout mon cœur
It's a brand new start
C'est un tout nouveau départ
A dream come true
Un rêve devenu réalité
In Malibu
À Malibu
Un nouvel album et du petit et grand écran
En 2019, Miley Cyrus enchaîne les succès. Après ses titres "Mother's Daughter" et "Nothing Breaks Like A Heart" en featuring avec Mark Ronson, la chanteuse dévoile les dessous de sa relation amoureuse avec le titre "Slide Away". En plus de son projet de nouvel album, elle joue dans l'épisode "Ashley O" de la série Black Mirror et participe à la BO du remake de "Charlie's Angels". Côté vie privée, Miley Cyrus vient de divorcer de Liam Hemsworth et se met en couple quelques mois avec une ex-amie, Kaitlynn Carter.
14-«Inspired» par Miley Cyrus
https://youtu.be/Uj5MMLROMhM
Inspirée
I'm writing down my dreams, all I'd like to see
Je note mes rêves, tout ce que j'aimerais voir
Starting with the bees or else they're gonna die
Je commence avec les abeilles ou tout autres qui vont mourir
There won't be no trees or air for us to breathe
Il n'y aura pas d'arbres ou d'air à respirer
I'll start feeling mad, but then I feel inspired
Je commencerai à être fâchée mais ensuite je serai inspirée
Thinking about the days coming home with dirty feet
En pensant aux jours où je rentrais à la maison les pieds sales
From playing with my dad all day in the creek
D'avoir jouer avec papa toute la journée dans le ruisseau
He somehow has a way of knowing what to say
Il avait en quelque sorte une façon de savoir quoi dire
So when I'm feeling sad, he makes me feel inspired
Alors quand je me sens triste, il me donne l'inspiration
(Chorus:)
We are meant for more
Nous sommes destinés à plus
Pull the handle on the door that opens up to change
Tire la poignée de la porte qui s'ouvre sur le changement
I know that sounds so strange, to think
Je sais que ça parait si étrange, de penser
We are meant for more
Que nous sommes destinés à davantage
Pull the handle on the door that opens up to change
Tire la poignée de la porte qui s'ouvre sur le changement
I know that sounds so strange
Je sais que ça parait si étrange
'Cause you've always felt so small, but know you aren't at all
Parce que tu t'es toujours senti(e) si petit(e), mais sache que tu ne l'es pas du tout
And I hope you feel inspired
Et j'espère que tu te sens inspiré(e)
Oh, I hope you feel inspired
Oh j'espère que tu te sens inspiré(e)
How can we escape all the fear and all the hate?
Comment pouvons-nous échapper à toute la peur et toute la haine?
Is anyone watching us down here?
Est-ce que quelqu'un veille sur nous ici-bas?
Death is life, it's not a curse
La mort c'est la vie, ce n'est pas une malédiction
Reminds us of time and what it's worth
Ça nous rappelle le temps et ce qu'il vaut
To make the most out of it while we're here
Pour en tirer le meilleur parti tant que nous sommes là
(Chorus:)
We are meant for more
Nous sommes destinés à plus
Pull the handle on the door that opens up to change
Tire la poignée de la porte qui s'ouvre sur le changement
I know that sounds so strange
Je sais que ça parait si étrange
We are meant for more
Que nous sommes destinés à davantage
There's a lock upon the door, but we hold the key to change
Il y a un verrou sur la porte, mais nous détenons la clé pour changer
But how can we escape all the fear and all the hate?
Mais comment pouvons-nous échapper à toute la peur et toute la haine?
Is anyone watching us down here?
Est-ce que quelqu'un veille sur nous ici-bas?
Grand retour avec "Midnight Sky"
En 2020, Miley Cyrus annonce être en train de travailler sur un nouvel album studio avec le producteur Mark Ronson. La jeune femme, de nouveau célibataire, met à profit le confinement pour écrire une vingtaine de chansons. En septembre, elle sort officiellement le premier single issu de cet album. "Midnight Sky" est une ode à l’amour et aux ex que l’on n’arrive pas à oublier. Portée par des sonorités pop et disco, la chanson récolte tout de suite un grand succès. Miley Cyrus réalise également une cover du titre "My Future" de Billie Eilish.
"Midnight Sky" est le premier extrait du nouvel album de Miley Cyrus. L'opus intitulé "Plastic Hearts" est annoncé pour le 27 novembre 2020. Il comprend également ses reprises «Heart of Glass» de Blondie et «Zombie» de The Cranberries.
15-«You» par Miley Cyrus
https://youtu.be/w7Xqzji5p_0
I wanna set off alarms, deal out the cards
Smoke Cuban cigars, get kicked outta bars before two
But only if it's with you
And I wanna drive down to Texas, flip off my exes
Get kind of reckless and have wild, wild, wild sex under the moon
But only if it's with you
Je veux déclencher des alarmes, distribuer les cartes
Fumer des cigares cubains, me faire virer des bars avant deux heures
Mais seulement si c'est avec toi
Et je veux conduire jusqu'au Texas, insulter mes ex
Me déchaîner et faire l’amour sous la lune
Mais seulement si c'est avec toi
(Refrain)
I got some baggage, let's do some damage
I am not made for no horsey and carriage
You know I'm savage, you're looking past it
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love
But only if it's with you
J'ai beaucoup de problèmes, faisons des dégâts
Je ne suis pas pas le genre à aimer les chevaux et les calèches
Tu sais que je suis sauvage mais ça ne te dérange pas
Je veux cette douce magie de fin de soirée, cet amour éternel
Mais seulement si c'est avec toi
Let's crash a wedding tonight, get drunk by the lights
Then I'll pick a fight to make up on the floor of your room
But only if it's with you
And I wanna cut off my hair and kick off my boots
And dance in the wind just to do it again, yeah, it's true
But only if it's with you, hmm
S'incruster à un mariage ce soir, se saouler sous les lumières
Se disputer pour pouvoir se réconcilier sur le sol de ta chambre
Mais seulement si c'est avec toi
Et je veux me couper les cheveux et enlever mes bottes
Et danser dans le vent juste pour recommencer, ouais, c'est vrai
Mais seulement si c'est avec toi, hmm
(Refrain)
I got some baggage, let's do some damage
I am not made for no horsey and carriage
You know I'm savage, but you're looking past it
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting
I'm kinda crazy, 'cause that's how you make me
I don't need Jesus 'cause, baby, you saved me, I'm done
But only if it's with you, oh
J'ai beaucoup de problèmes, faisons des dégâts
Je ne suis pas pas le genre à aimer les chevaux et les calèches
Tu sais que je suis sauvage mais ça ne te dérange pas
Je veux cette douce magie de fin de soirée, cet amour éternel
Je suis un peu folle, parce que tu me rends folle
Je n'ai pas besoin de Jésus parce que, bébé, tu m'as sauvé
Mais seulement si c'est avec toi, oh
You, only with you, yeah, yeah
You, only with you, yeah, yeah, yeah
You, baby, it's you
You, you, only with you
Toi, seulement avec toi, ouais, ouais
Toi, seulement avec toi, ouais, ouais, ouais
Toi, bébé, c'est toi
Toi, toi, seulement avec toi
La collaboration avec Dua Lipa
Lancée dans la promotion de son album "Plastic Hearts", Miley Cyrus dévoile à l’automne 2020 le single "Prisoner". Pour l’occasion, l’Américaine décide de s’associer à la Britannique Dua Lipa. Pour le clip de "Prisoner", les deux artistes enfilent un costume mi-queer, mi-vampire. Inscrit dans un univers très "années 80", le clip comporte également quelques moments sexy. Il faut dire que Miley Cyrus comme Dua Lipa sont deux spécialistes dans ce domaine.
16-«Island» par Miley Cyrus
https://youtu.be/vDiH1oEBekU
I'm on an island, dirty dancing in the sun
So close to heaven, but so far from everyone
Yeah, I've got treasures buried underneath the sand
But I'm still wishing for the love that I don't have
Je suis sur une île, en train de danser au soleil
Si près du paradis, mais si loin de tout le monde
Ouais, j'ai des trésors enterrés sous le sable
Mais je souhaite toujours trouver l'amour que je n'ai pas
Mama told me, "Girl, smoke 'em if you got 'em"
Left my lighter back at home with all my problems
So I'm sittin' here wondering all day long
Maman m'a dit : "Fume-les si tu les as".
J'ai laissé mon briquet à la maison avec tous mes problèmes
Alors je suis assise ici à me poser des questions toute la journée
(Refrain)
Am I stranded (Am I stranded) on an island? (On an island)
Or have I landed (Have I landed) in paradise?
Am I stranded (Am I stranded) on an island? (On an island)
Or have I landed in paradise
Suis-je bloquée (Suis-je bloquée) sur une île ? (Sur une île)
Ou ai-je atterri (Ai-je atterri) au paradis ?
Suis-je bloquée (Suis-je bloquée) sur une île (Sur une île) ?
Ou ai-je atterri au paradis ?
I can paint my toenails whilе I'm soaking up the sea
The only thing that's missing hеre is you and our TV
And I won't lie, it sure gets lonely here at night
But no one here needs nothin' from me and it's kind of nice
Je peux me peindre les ongles des pieds pendant que je m'imprègne de la mer
La seule chose qui manque ici, c'est toi et notre télé
Et je ne mentirai pas, on se sent bien seul ici la nuit
Mais personne ici n'a besoin de rien de moi et c'est plutôt agréable
Mama told me, "Girl, smoke 'em if you got 'em"
Left my lighter back at home with all my problems
So I'm sittin' here wondering all day long
Maman m'a dit : "Fume-les si tu les as".
J'ai laissé mon briquet à la maison avec tous mes problèmes
Alors je suis assise ici à me poser des questions toute la journée
(Refrain)
Am I stranded (Am I stranded) on an island? (On an island)
Or have I landed (Have I landed) in paradise?
Am I stranded on an island?
Or have I landed in paradise
Suis-je bloquée (Suis-je bloquée) sur une île ? (Sur une île)
Ou ai-je atterri (Ai-je atterri) au paradis ?
Suis-je bloquée sur une île ?
Ou ai-je atterri au paradis ?
I hear your voice like a song on the radio
All day along, 'cause, boy, I've been missing you
I hear your voice like a song on the radio, ah
I hear your voice like a song on the radio (Hey, ah)
All day along, 'cause, boy, I've been missing you (Hey)
I hear your voice like a song on the radio, ah
J'entends ta voix comme une chanson à la radio
Tout au long de la journée, parce que tu me manques, chéri
J'entends ta voix comme une chanson à la radio, ah
J'entends ta voix comme une chanson à la radio (Hey, ah)
Je n'ai pas le choix, je n'ai pas le choix, je n'ai pas le choix, je n'ai pas le choix
J'entends ta voix comme une chanson à la
radio, ah
(Refrain)
Am I stranded on an island?
Or have I landed in paradise?
Am I stranded on an island?
Or have I landed in paradise?
Am I stranded (I hear your voice like a song on the radio)
On an island? (All day along, 'cause, boy, I've been missing you)
Or have I landed (I hear your voice like a song on the radio, ah)
In paradise?
Am I stranded (I hear your voice like a song on the radio)
On an island? (All day along, 'cause, boy, I've been missing you)
Or have I landed (I hear your voice like a song on the radio, ah)
In paradise?
Suis-je bloquée sur une île ?
Ou ai-je atterri au paradis ?
Suis-je bloquée sur une île ?
Ou ai-je atterri au paradis ?
Suis-je bloquée (j'entends ta voix comme une chanson à la radio) sur une île ?
(Tout au long de la journée, parce que tu m'as manqué)
Ou ai-je atterri (J'entends ta voix comme une chanson à la radio, ah)
Au paradis ?
Suis-je bloquée (J'entends ta voix comme une chanson à la radio)
(Je t'entends comme une chanson à la radio, ah) Sur une île ?
Ou ai-je atterri (J'entends ta voix comme une chanson à la radio, ah)
Au paradis ?
Am I stranded (I hear your voice like a song on the radio)
On an island? (All day along, 'cause, boy, I've been missing you)
Or have I landed (I hear your voice like a song on the radio, ah)
In paradise?
Am I stranded on an island?
Or have I landed
Suis-je bloquée (J'entends ta voix comme une chanson à la radio)
(Je t'entends comme une chanson à la radio, ah) Sur une île ?
Ou ai-je atterri (J'entends ta voix comme une chanson à la radio, ah)
Au paradis ?
Suis-je bloquée sur une île ?
Ou ai-je atterri
Un nouvel album studio et des collaborations notables
Miley Cyrus enregistre un album live en 2022. Il s’intitule "Attention: Miley Live". À la fin de l’année, elle se retrouve au cœur de l’émission télévisée "Miley’s New Year’s Eve Party". En janvier 2023, elle sort le single "Flowers". Cette chanson fait partie de son huitième album studio : "Endless Summer Vacation". Dans un registre dance pop, ce dernier comporte douze titres, dont "River", "Thousand Miles" avec Brandi Carlile et "Muddy Feet" avec Sia.
17-«Pretty Girls (Fun)» par Miley Cyrus
https://youtu.be/pApwdVjoafk
Pretty Girls (Fun)
Filles mignonnes (Fun)
If You came here to have a good time
If You came here to have a good time
Si tu viens ici pour passer un bon moment
Si tu viens ici pour passer un bon moment
One shot, two shot, three shot, four
This the one will bring the pretty girls to the floor
Twerk it, drop it, Miley in here
Party turnt up, Miley, Miley in here
Un verre, deux verres, trois verres, quatre
C'est la seule façon pour que les filles mignonnes aillent sur la piste
Twerk, lâche-toi, Miley est là
And all the pretty girls just wanna have fun
All the pretty girls just wanna have fun
All the pretty girls just wanna have fun
All the pretty girls just wanna have fun, fun, fun, fun
Et toutes les filles mignonnes veulent simplement s'éclater
Toutes les filles mignonnes veulent simplement s'éclater
Toutes les filles mignonnes veulent simplement s'éclater
Toutes les filles mignonnes veulent simplement s'éclater, s'éclater, s'éclater
If You came here to have a good time
If You came here to have a good time
If You came here to have a good time
Came here to have a good time
Si tu viens ici pour passer un bon moment
Si tu viens ici pour passer un bon moment
Si tu viens ici pour passer un bon moment
Viens ici si tu veux passer un bon moment
Mirror, mirror on the wall
Who's the flyest of them all?
Mirror, mirror on the wall
Who's the flyest of them all?
Miroir, oh mon beau miroir
Qui est la plus marrantes ce soir?
Miroir, oh mon beau miroir
Qui est la plus marrantes ce soir?
Mirror, mirror on the wall
Who's the flyest of them all?
Mirror, mirror on the wall
Who's the flyest of them all?
Miroir, oh mon beau miroir
Qui est la plus marrantes ce soir?
Miroir, oh mon beau miroir
Qui est la plus marrantes ce soir?
Fun, fun, fun, fun
Marrante, marrante, marrante, marrante
And all the pretty girls just wanna have fun
All the pretty girls just wanna have fun
All the pretty girls just wanna have fun
All the pretty girls just wanna have fun, fun, fun, fun
Et toutes les filles mignonnes veulent simplement s'éclater
Toutes les filles mignonnes veulent simplement s'éclater
Toutes les filles mignonnes veulent simplement s'éclater
Toutes les filles mignonnes veulent simplement s'éclater, s'éclater, s'éclater
2023, année de la maturité pour Miley Cyrus ?
C'est en tout cas ce que laisse penser sa musique. Dans l'album que nous évoquons dans le chapitre précédent, "Endless Summer Vacation", Miley Cyrus dévoile un titre intimiste qui place l'artiste dans une nouvelle sphère. En effet, elle laisse vivre l'émotion et se dévoile dans le titre "Used To Be Young". Miley Cyrus revient aux fondements de sa personne, son ancrage. Cette chanson très émouvante a ému ses fans et dévoile un trait de personnalité rare chez la star, la vulnérabilité.
18-«Doctor (Work It Out) (Ft. Miley Cyrus)»
par Pharrell Williams
https://youtu.be/xWkqjXjD73E
(Refrain)
I could be your doctor
And I could be your nurse
I think I see the problem
It's only gon' get worse
A midnight medication
Just show me where it hurts
I need to rock you, baby
Before your body bursts
Je pourrais être ton médecin
Et je pourrais être ton infirmière
Je pense voir le problème
Ça ne va qu'empirer
Des médocs à minuit
Montre-moi juste où ça fait mal
J'ai besoin de te bercer, bébé
Avant que ton corps n'explose
Let me work it out (Oh)
Let me work it out, oh yeah
Let lil' mama work you out (Huh, ah)
You wanna work it out? (Wanna work it out? Oh yeah, ow)
Laisse-moi régler ça (Oh)
Laisse-moi régler ça, oh ouais
Laisse petite maman te faire bouger (Huh, ah)
Tu veux régler ça? (Tu veux régler ça? Oh ouais, ow)
You're my lover (You're my lover)
I show you sympathy
Take your sugar (Take your sugar)
And pour it into me
Let's let bygones be bygones and throw it all away
You're my lover
I wanna hear you say
Tu es mon amant (Tu es mon amant)
Je te montre de la sympathie
Prends ton sucre (Prends ton sucre)
Et verse-le sur moi
Laissons le passé dans le passé et passons à autre chose
Tu es mon amant
Je veux t'entendre le dire
(I feel like working it out) yeah
If that's something you wanna do (Uh, uh)
(Yeah, I feel like working it out)
Baby, if you want me to
(J'ai l'impression de régler ça) ouais
Si c'est quelque chose que tu veux faire (Uh, uh)
(Ouais, j'ai l'impression de régler ça)
Bébé, si tu veux
(Refrain)
I could be your doctor
And I could be your nurse
I think I see the problem
It's only gon' get worse (Uh, uh)
A midnight medication
Just show me where it hurts (Uh)
I need to rock you, baby
Before your body bursts
Je pourrais être ton médecin
Et je pourrais être ton infirmière
Je pense voir le problème
Ça ne va qu'empirer (Uh, uh)
Des médocs à minuit
Montre-moi juste où ça fait mal (Uh)
J'ai besoin de te bercer, bébé
Avant que ton corps n'explose
Let me work it out (Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Let me work it out, oh yeah (Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Let lil' mama work you out (Let me, let me, ha, let me, let me, let me)
You wanna work it out? Oh yeah (Wanna work it out, yeah, babe)
Laisse-moi régler ça (Laisse-moi, laisse-moi, ah, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi)
Laisse-moi régler ça, oh ouais (Laisse-moi, laisse-moi, ah, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi)
Laisse petite maman te faire bouger (Laisse-moi, laisse-moi, ha, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi)
Tu veux régler ça? Oh ouais (Tu veux régler ça, ouais, bébé)
Are you on the fence?
Stop playing on the side
Are you on the fence?
Don't waste my damn time (Don't waste my damn time)
Are you on the fence?
I'll slip but I won't slide
Don't gotta be forever
Just together for the night
Es-tu indécis ?
Arrête de jouer sur le côté
Es-tu indécis ?
Ne gaspille pas mon temps (Ne gaspille pas mon temps)
Es-tu indécis ?
Je glisserai mais je ne tomberai pas
Ça n'a pas besoin d'être éternel
Juste ensemble pour la nuit
(I feel like working it out)
If that's something you wanna do
(Yeah, I feel like working it out)
Baby, if you want me to
(J'ai l'impression de régler ça)
Si c'est quelque chose que tu veux faire
(Ouais, j'ai l'impression de régler ça)
Bébé, si tu veux
(Refrain)
I could be your doctor (I could be your doctor)
And I could be your nurse
I think I see the problem
It's only gon' get worse (Uh, uh)
A midnight medication
Just show me where it hurts (Uh)
I need to rock you, baby
Before your body bursts
Je pourrais être ton médecin (Je pourrais être ton médecin)
Et je pourrais être ton infirmière
Je pense voir le problème
Ça ne va qu'empirer (Uh, uh)
Des médocs à minuit
Montre-moi juste où ça fait mal (Uh)
J'ai besoin de te bercer, bébé
Avant que ton corps n'explose
Let me work it out (Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Let me work it out, oh yeah (Let me work it out, yeah; Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Let lil' mama work you out (Let me, let me, ha, let me, let me, let me)
You wanna work it out? Oh yeah (Wanna work it out, yeah, babe)
Laisse-moi régler ça (Laisse-moi, laisse-moi, ah, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi)
Laisse-moi régler ça, oh ouais (Laisse-moi régler ça, ouais; Laisse-moi, laisse-moi, ah, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi)
Laisse petite maman te faire bouger (Laisse-moi, laisse-moi, ha, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi)
Tu veux régler ça? Oh ouais (Tu veux régler ça, ouais, bébé)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
You wanna work it out? (Wanna work it out, yeah)
Laisse-moi, laisse-moi, ah, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi
Laisse-moi, laisse-moi, ah, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi
Laisse-moi, laisse-moi, ah, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi
Tu veux régler ça? (Tu veux régler ça, ouais)
Le duo Miley Cyrus/Pharrell Williams
Après plusieurs semaines de teasing et de rumeurs, l’annonce est officielle : Miley Cyrus s’associe bel et bien (une nouvelle fois) à Pharrell Williams pour un nouveau hit. Avec l’interprète de "Get Lucky", la chanteuse enregistre le titre "Doctor (Work it Out)", qui se présente comme un titre good vibes et groovy. Mis en ligne sur YouTube, le clip de "Doctor (Work it Out)" est visionné plus de 7 millions de fois en moins d’une semaine ! Un départ canon pour l’un des titres du début d’année 2024.
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejai #culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie #cinecinema
#riredunbonheurcontagieux
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire