BILL HALEY
" Rock around the clock ", c'est lui : Bill Haley l'inventeur du rock and roll. D'abord chanteur de swing puis de country, Bill Haley et ses Comets révolutionnent avec ce succès planétAIRe le monde de la musique dans les années 50.
1-«Rock Around The Clock» par Bill Haley
https://youtu.be/VsAlSuEG26A
Rock Around The Clock (Danser Le Rock Toute La Nuit)
One, two, three o'clock, four o'clock, rock,
Une, deux, trois heures, quatre heures, danse le rock,
Five, six, seven o'clock, eight o'clock, rock,
Cinq, six, sept heures, huit heures, danse le rock,
Nine, ten, eleven o'clock, twelve o'clock, rock,
Neuf, dix, onze heures, douze heures, danse le rock,
We're gonna rock around the clock tonight.
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit.
Put your glad rags on and join me, hon,
Mets-toi sur ton trente et un et rejoins-moi, chérie,
We'll have some fun when the clock strikes one,
Nous nous amuserons quand l'horloge sonnera(1) une heure,
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight.
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit.
When the clock strikes two, three and four,
Quand l'horloge frappera les coups de deux, trois et quatre heures
If the band slows down we'll yell for more,
Si l'orchestre ralentit nous crierons à tue-tête pour en demander plus,
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight.
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit
When the chimes ring five, six and seven,
Quand le carillon sonnera cinq, six et sept heures,
We'll be right in seventh heaven.
Nous serons en plein septième ciel
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight.
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit
When it's eight, nine, ten, eleven too,
Quand il sera huit, neuf, dix et onze heures aussi
I'll be goin' strong and so will you.
Ca ira fort pour moi et aussi pour toi
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight.
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit
When the clock strikes twelve, we'll cool off then,
Quand l'horloge frappera les douze coups de midi, alors nous nous calmerons
Start a rockin' round the clock again.
Recommence à faire le tour du cadrab en dansant le rock,
We're gonna rock around the clock tonight,
Nous allons faire le tour du cadran en dansant le rock cette nuit,
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight.
Nous allons danser le rock, danser le rock, danser le rock, jusqu'à ce qu'il fasse bien jour
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight
Nous allons danser le rock, nous allons danser le rock toute la nuit
(1) littéralement : frappera le coup d'une heure
C'est Gen Autry, le cow boy chantant d'Hollywood qui va tout déclenCher. Bill Haley veut imiter son idole. Il ne lui manque que la guitare qu'il obtient alors qu'il n'a que 8 ans. Il apprend à jouer et à chanter. Particulièrement doué, il se produit sur scène dès 1943. Trois ans plus tard, il intègre son premier groupe de swing. Il se produit régulièrement avec les Down Homers de Shorty Cook, avant de partir seul sur les routes où il joue de la country.
2- Shake, Rattle and Roll de Bill Haley
https://youtu.be/N9lGMHCgiAM
Sortez dans cette cuisine et secouez ces casseroles et poêles
Get out in that kitchen and rattle those pots and pans
Sortez dans cette cuisine et secouez ces casseroles et poêles
Get out in that kitchen and rattle those pots and pans
Eh bien, prépare mon petit-déjeuner parce que je suis un homme affamé
Well, roll my breakfast 'cause I'm a hungry man
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
Eh bien, tu ne feras jamais rien
Well, you'll never do nothing
Pour sauver ton âme de chien
To save your doggone soul
Je porte ces robes avec tes cheveux coiffés si joliment
Wearin' those dresses with your hair done up so nice
Je porte ces robes avec tes cheveux coiffés si joliment
Wearin' those dresses with your hair done up so nice
Tu as l'air si chaud, mais ton cœur est froid comme la glace
You look so warm, but your heart is cold as ice
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
Eh bien, tu ne feras jamais rien
Well, you'll never do nothing
Pour sauver ton âme de chien
To save your doggone soul
Aller!
Go!
Aller!
Go!
Aller!
Go!
Aller!
Go!
Aller!
Go!
Je suis comme un chat borgne qui regarde dans un magasin de fruits de mer
I'm like a one-eyed cat peepin' in a seafood store
Je suis comme un chat borgne qui regarde dans un magasin de fruits de mer
I'm like a one-eyed cat peepin' in a seafood store
Je peux te regarder et te dire que je ne m'aime plus
I can look at you and tell you don't love me no more
Je crois que tu me fais du mal et maintenant je sais
I believe you're doin' me wrong and now I know
Je crois que tu me fais du mal et maintenant je sais
I believe you're doin' me wrong and now I know
Plus je travaille, plus mon argent va vite
The more I work, the faster my money goes
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
J'ai dit, secoue, secoue et roule
I said, shake, rattle, and roll
Eh bien, tu ne feras jamais rien
Well, you'll never do nothing
Pour sauver ton âme de chien
To save your doggone soul
Secouez, secouez et roulez
Shake, rattle, and roll
En 1948, il s'enorgueillit de son premier groupe, The four aces of western swing, rapidement rebaptisé Western aces. Al Constantine est à l'accordéon et Barney Barnard à la basse et Tex King à la guitare. Après l'enregistrement de deux 78 tours, dont la reprise " Too many parties, too many pals ", Bill Haley monte les Saddlemen avec Bill WillIAMson (joueur de steel guitar) et Johnny Grande (pianiste, accordéoniste et arrangeur). Ensemble, ils enregistrent " Ten gallon Stetson ", " Susan Van Dusan " et " Why do I cry over you ". Mais c'est avec deux morceaux de rythm and blues " Rock 88 " en 1951 et " Rock the join " (qui augure de la naissance du rockabilly) en 1952 que le groupe prend réellement son envol.
3-Mambo Rock de Bill Haley
https://youtu.be/SHZK4u5a3Dk
Hé mambo, mambo rock
Hey mambo, mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Tout le monde le fait, mambo rock
Everybody's doing it, mambo rock
Il y a une île dans la mer des Caraïbes
There's an island in the Carribean Sea
Où les indigènes dansent et rockent avec supplication
Where the natives dance and rock with plea
La danse du mambo autrement
The mambo dance in a different way
Ils font du mambo rock fou toute la journée
They do the crazy mambo rock all day
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Tout le monde le fait, mambo rock
Everybody's doing it, mambo rock
Où les vagues roulent sur le sable doré
Where the waves roll up on the golden sand
Tu peux attraper ton poussin par la main
You can grab your chick right by the hand
Vous pouvez applaudir et taper du pied
You can clap and stamp your feet
Sur ce rythme fou de rock et de mambo
To that crazy rockin' mambo beat
Oh hé mambo, ma-mambo rock
Oh hey mambo, ma-mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Tout le monde le fait, mambo rock
Everybody's doing it, mambo rock
À travers la journée chaude et la nuit fraîche et fraîche
Through the red hot day and the cool, cool night
Quand la lune mambo brille
When the mambo moon is shining bright
Ils aiment danser 24 heures sur 24
They love to dance around the clock
À ce rock mambo rock fou
To that crazy rockin' mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Tout le monde le fait, mambo rock
Everybody's doing it, mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Hé mambo, ma-mambo rock
Hey mambo, ma-mambo rock
Tout le monde le fait, mambo rock
Everybody's doing it, mambo rock
Un an plus tard, c'est la métamorphose. Bill Haley rebaptise son groupe les Comets en référence à la comète de Halley. Ils troquent leurs costumes de western contre leurs désormais fameux smokings en tissu écossais.
Bill Haley et les Commets enregistrent " Crazy man, crazy ", le premier disque de rock and roll de " blanc ".
4-Crazy Man Crazy de Bill Haley
https://youtu.be/YSasO-Pr-pI
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Oh man that music's gone, gone
(I said) Crazy man crazy
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Oh man that music's gone, gone
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Oh mec, cette musique est partie, partie
(J'ai dit) Homme fou, fou
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Oh mec, cette musique est partie, partie
When I go out and I want a treat
I find me a band with a solid beat
Take my chick and we dance about
When they start rockin
Boy we start to shout (we shout)
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Oh man that music's gone, gone
Go, go, go everybody
Go, go, go everybody
Go, go, go everybody
Go, go, go, go, go, go, go
Quand je sors et que je veux une friandise
Je me trouve un groupe avec un rythme solide
Prends ma nana et on danse
Quand ils commencent à rocker
Garçon, nous commençons à crier (nous crions)
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Oh mec, cette musique est partie, partie
Allez, allez, allez tout le monde
Allez, allez, allez tout le monde
Allez, allez, allez tout le monde
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Oh man that music's gone, gone
(I said) Crazy man crazy
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Oh man that music's gone, gone
You might also like
Pat-a-Cake
Bill Haley & His Comets
Stop Beatin’ Round the Mulberry Bush
Bill Haley & His Comets
Rock Around the Clock
Bill Haley & His Comets
They play it soft, they play it strong
They play it wild and they play it long
They just keep playin till the break of day
To keep them rockin all you gotta say is
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Oh mec, cette musique est partie, partie
(J'ai dit) Homme fou, fou
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Oh mec, cette musique est partie, partie
Vous aimerez peut-être aussi
Pat-a-Gâteau
Bill Haley et ses comètes
Arrêtez de battre autour du mûrier
Bill Haley et ses comètes
Rock 24 heures sur 24
Bill Haley et ses comètes
Ils jouent doucement, ils jouent fort
Ils jouent sauvagement et ils jouent longtemps
Ils continuent de jouer jusqu'à l'aube
Pour qu'ils restent rock, tout ce que tu dois dire c'est
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Crazy man crazy
Oh man that music's gone, gone
Go, go, go everybody
Go, go, go everybody
Go, go, go everybody
Go, go, go, go, go, go, go
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Homme fou, fou
Oh mec, cette musique est partie, partie
Allez, allez, allez tout le monde
Allez, allez, allez tout le monde
Allez, allez, allez tout le monde
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez
L'ascension se confirme avec le succès mondial de " Rock around the clock " en 1954. Le disque se vend à 25 milLions d'exemplAIRes et la chanson est reprise dans le film de Richard Brooks " Blackboard jungle " (" Graine de violence ") en 1955.
Un an plus tard c'est un nouveau succès avec " See you later Alligator ".
5-See You Later, Alligator par Bill Haley
https://youtu.be/1Hb66FH9AzI
Eh bien, j'ai vu mon bébé marcher avec un autre homme aujourd'hui
Well, I saw my baby walkin' with another man today
Eh bien, j'ai vu mon bébé marcher avec un autre homme aujourd'hui
Well, I saw my baby walkin' with another man today
Quand je lui ai demandé quel était le problème
When I asked her what's the matter
C'est ce que je l'ai entendu dire
This is what I heard her say
A plus tard, alligator, après un moment, crocodile
See you later alligator, after 'while crocodile
A plus tard, alligator, après un moment, crocodile
See you later alligator, after 'while crocodile
Tu ne vois pas que tu es sur mon chemin maintenant
Can't you see you're in my way now
Ne sais-tu pas que tu gênes mon style
Don't you know you cramp my style
Quand j'ai pensé à ce qu'elle m'a dit, j'ai failli perdre la tête
When I though of what she told me, nearly made me lose my head
Quand j'ai pensé à ce qu'elle m'a dit, j'ai failli perdre la tête
When I though of what she told me, nearly made me lose my head
Mais la prochaine fois que je l'ai vue
But the next time that I saw her
Je lui ai rappelé ce qu'elle avait dit
Reminded her of what she said
A plus tard, alligator, après un moment, crocodile
See you later alligator, after 'while crocodile
A plus tard, alligator, après un moment, crocodile
See you later alligator, after 'while crocodile
Tu ne vois pas que tu es sur mon chemin maintenant
Can't you see you're in my way now
Ne sais-tu pas que tu gênes mon style
Don't you know you cramp my style
Elle a dit que je suis désolée joli papa, tu sais que mon amour est juste pour toi
She said I'm sorry pretty daddy, you know my love is just for you
Elle a dit que je suis désolée joli papa, tu sais que mon amour est juste pour toi
She said I'm sorry pretty daddy, you know my love is just for you
Ne dis-tu pas que tu me pardonneras
Won't you say that you'll forgive me
Et dis que ton amour pour moi est vrai
And say your love for me is true
J'ai dit attends une minute 'gator, je sais que tu le penses juste pour jouer
I said wait a minute 'gator, I know you mean it just for play
J'ai dit attends une minute 'gator, je sais que tu le penses juste pour jouer
I said wait a minute 'gator, I know you mean it just for play
Ne sais-tu pas que tu m'as vraiment blessé
Don't you know you really hurt me
Et c'est ce que j'ai à dire
And this is what I have to say
A plus tard, alligator, après un moment, crocodile
See you later alligator, after 'while crocodile
A plus tard, alligator, après un moment, crocodile
See you later alligator, after 'while crocodile
Tu ne vois pas que tu es sur mon chemin maintenant
Can't you see you're in my way now
Ne sais-tu pas que tu gênes mon style
Don't you know you cramp my style
A plus tard, alligator, après un moment, crocodile
See you later alligator, after 'while crocodile
A plus tard alligator, au revoir, c'est tout, au revoir
See you later alligator, so long, that's all, goodbye
La notoriété de Bill Haley souffre quelque peu de l'arrivée d'Elvis Presley, de Chuck Berry et de Little Richard. En revanche, l'enthousiasme qu'il suscite Outre Atlantique n'est en rien entamé. Ses tournées en 1957 en Australie ou encore en Grande-Bretagne sont émaillées de véritables scènes d'hystérie.
Les années qui suivent sont difficiles pour le chanteur qui, endetté, est contraint un temps de se réfugier au Mexique pour fuir le fisc. Il sombre dans l'alcool par phase avant de décéder le 9 février 1981 d'une crise cardiaque.
6-Rock n Roll - Bill Haley, Lets Rip it up
https://youtu.be/XLDwMWkp1Iw
Let's rip it up
(Déchirons-le)
Well, Saturday night
And I just got paid
Fool about my money
Don't try to save
My heart says
Go, go, have a time
'Cause it's Saturday night
And, baby, I feel fine
[Chorus:]
I'm gonna rock it up
I'm gonna rip it up
I'm gonna shake it up
I'm gonna break it up
I'm gonna lock it up
At the ball tonight
Well, I got me a baby
And I won't be late
Pick her up in my 88
A shag going down
By the social hall
When the joint starts jumping
Gonna have me a ball
You might also like
Rock Around the Clock
Bill Haley & His Comets
Last Christmas
Wham!
Silent Night
Christmas Songs
[Repeat Chorus]
Well, along about ten
I'm breezing high
I walk on out to
That groovy sky
But I don't care
If I spend my dough
'Cause tonight I'm gonna be
One happy soul
[Repeat Chorus]
Well, Saturday night
And I just got paid
Fool about my money
Don't try to save
My heart says
Go, go, have a time
'Cause it's Saturday night
And, baby, I feel fine
[Repeat Chorus]
Well, along about ten
I'm breezing high
I walk on out to
That groovy sky
But I don't care
If I spend my dough
'Cause tonight I'm gonna be
One happy soul
[Repeat Chorus]
TRADUCTION
Let's rip it up
(Déchirons-le)
Eh bien, samedi soir
Et je viens d'être payé
Imbécile avec mon argent
N'essayez pas de sauvegarder
Mon cœur dit
Allez, allez, passez un moment
Parce que c'est samedi soir
Et bébé, je me sens bien
[Chœur:]
Je vais le faire bouger
je vais le déchirer
je vais le secouer
je vais le rompre
je vais le verrouiller
Au bal ce soir
Eh bien, j'ai eu un bébé
Et je ne serai pas en retard
Viens la chercher dans mon 88
Un baiser qui descend
Près de la salle sociale
Quand l’articulation commence à sauter
Je vais m'amuser
Vous aimerez peut-être aussi
Rock 24 heures sur 24
Bill Haley et ses comètes
Noël dernier
Pan!
Nuit silencieuse
Chansons de Noël
[Répéter le refrain]
Eh bien, vers dix heures
Je suis en pleine forme
Je sors vers
Ce ciel groovy
Mais je m'en fiche
Si je dépense mon argent
Parce que ce soir, je serai
Une âme heureuse
[Répéter le refrain]
Eh bien, samedi soir
Et je viens d'être payé
Imbécile avec mon argent
N'essayez pas de sauvegarder
Mon cœur dit
Allez, allez, passez un moment
Parce que c'est samedi soir
Et bébé, je me sens bien
[Répéter le refrain]
Eh bien, vers dix heures
Je suis en pleine forme
Je sors vers
Ce ciel groovy
Mais je m'en fiche
Si je dépense mon argent
Parce que ce soir, je serai
Une âme heureuse
[Répéter le refrain]
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire