vendredi 27 juin 2025

"THE DIVINE COMEDY" de NEIL HANNON

"THE DIVINE COMEDY" 
de NEIL HANNON 


“L’Irlande entière pensait que U2 était divin.”  
The Divine Comedy est un groupe de pop orchestrale nord-irlandais mené par l'auteur-compositeur-interprète Neil Hannon. Formé en 1989 autour de trois musiciens, le groupe devient en 1993 le projet du seul Neil Hannon. 

Neil Hannon est un auteur, compositeur et interprète né le 7 novembre 1970 à Derry, Irlande du Nord. Multi-instrumentiste, il est le fondateur et membre principal du groupe de pop rock The Divine Comedy.

Parmi ses influences, il cite entre autres Burt Bacharach, Jacques Brel, Kate Bush ou David Bowie. Son complice Joby Talbot intervient pour finaliser certains arrangements sur nombre des albums qu'il a composés. En retour, il prête sa voix au générique de la bande originale du film H2G2 : le Guide du voyageur galactique (2005) réalisée par son compatriote irlandais.

Francophile, il a chanté avec Valérie Lemercier, Yann Tiersen, Charlotte Gainsbourg et Vincent Delerm. Neil Hannon vit à Dublin en Irlande avec son épouse irlandaise et leur enfant, après avoir vécu à Londres ; mais il se considère avant tout comme un Européen.

Il a gagné en 2007 le Musical Choice Prize pour son album Victory for the Comic Muse (2006).

Originellement annoncé par Neil Hannon pour la fin de l'année 2009, Bang Goes the Knighthood sort finalement en mai 2010.

Neil Hannon enchaîne alors plusieurs projets, qui l'amènent à délaisser la préparation d'un nouvel album de The Divine Comedy. Foreverland sort en septembre 2016.


How Can You Leave Me On My Own

https://www.youtube.com/watch?v=Ehxil2jZiok



I've been thinking alot about you.
J'ai réfléchi beaucoup sur vous.
I'm so lonely here without you please.
Je suis si seul sans toi s'il vous plaît.
Don't leave me on my own.
Ne me laissez pas tout seul.

I was hoping that you would write me.
J'espérais que vous écrivez-moi.
Or come and see me or just invite me please.
Ou venez me voir ou inviter moi s'il vous plaît.
Don't leave me on my own.
Ne me laissez pas tout seul.

If you come back here, I'll fix the place up, I really love you,
Si tu reviens ici, je vais fixer le lieu, je t'aime vraiment,
let's not give up please.
il ne faut pas abandonner s'il vous plaît.
Don't leave me on my own.
Ne me laissez pas tout seul.

I stay up late now cause I've been crying.
Je reste jusqu'à tard maintenant parce que j'ai pleuré.
I say I'm ok but I'd be lieing please.
Je dis que je suis ok mais je serais lieing s'il vous plaît.
Don't leave me on my own.
Ne me laissez pas tout seul.

Please don't leave me all alone.
S'il vous plaît ne me laisse pas toute seule.
I've been thinking alot about you.
J'ai réfléchi beaucoup sur vous.
I'm so lonely here without you please.
Je suis si seul sans toi s'il vous plaît.

Don't leave me on my own.
Ne me laissez pas tout seul.
Please don't leave me on my own.
S'il vous plaît ne me laisse pas sur le mien.
Please don't leave me on my own.
S'il vous plaît ne me laisse pas sur le mien.


Our mutual Friend

https://www.youtube.com/watch?v=tq_-SxYKGa8



No matter how I try,
Peu importe comment j'essaye,
I just can't get her out of my mind
Je ne peux pas la faire sortir de mon esprit
And I when I sleep I visualize her.
Et moi, quand je dors, je la visualiser.

I saw her in the pub,
Je l'ai vu dans la pub,
I met her later at the nightclub.
Je l'ai rencontré plus tard à la discothèque.
A mutual friend introduced us
Un ami commun nous a présenté

We talked about the noise
Nous avons parlé du bruit
And how its hard to hear your own voice
Et comment il est difficile d'entendre votre propre voix
Above the beat and the sub-bass.
Au-dessus de la rythme et la basse sous-.

We talked and talked for hours,
Nous avons parlé et parlé pendant des heures,
We talked in the back of our friend's car
Nous avons parlé à l'arrière de la voiture de notre ami
As we all went back to his place.
Comme nous sommes tous retournés à sa place.

On our friend's settee,
Le canapé de notre ami,
she told me that she really liked me
elle m'a dit qu'elle m'aimait vraiment
And I said: "Cool, the feeling's mutual."
Et j'ai dit: "Cool, le sentiment est réciproque."

We played old 45s
Nous avons joué 45s anciens
And said it's like the soundtrack to our lives
Et il dit que c'est comme la bande son de nos vies
And she said: "True, it's not unusual."
Et elle a dit: "Certes, il n'est pas inhabituel."

Then privately we danced
Puis on a dansé privé
We couldn't seem to keep our balance
Nous n'arrivais pas à garder notre équilibre
A drunken haze had come upon us.
Une brume ivre s'était abattue sur nous.
We sank down to the floor
Nous s'affaissa sur le sol
And we sang a song that I can't sing anymore
Et nous avons chanté une chanson que je ne peux plus chanter
And then we kissed and fell unconscious.
Et puis nous nous sommes embrassés et a perdu connaissance.

I woke up the next day
Je me suis réveillé le lendemain
All alone but for a headache.
Tout seul, mais pour un mal de tête.
I stumbled out to find the bathroom
Je suis tombé à la recherche de la salle de bain
But all I found was her
Mais tout ce que je trouve est son
Wrapped around another lover.
Enveloppé autour d'un autre amant.
No longer then is he our mutual friend.
Ce n'est plus alors qu'il est notre ami commun.


​​Absent Friends

https://www.youtube.com/watch?v=lc6y0BnPbDA




Absent friends, here's to them
Amis absents, voici les
And happy days, we thought that they would never end.
Et des jours heureux, nous avons pensé qu'il ne finirait jamais.
Here's to absent friends.
Voici à des amis absents.

Little Jean Seberg seemed
Petit Jean Seberg semblait
So full of life, but in those eyes such troubled dreams.
Si pleine de vie, mais dans ces yeux ces rêves troublés.

Poor little Jean.Woodbine Willie couldn't rest until he'd
Pauvre petite Jean.Woodbine Willie pouvait pas se reposer jusqu'à ce qu'il ait
Given every bloke a final smoke before the killing.
Compte tenu de tous les gars de finale de fumées avant le meurtre.

Old Woodbine Willie.
Old Woodbine Willie.

Steve McQueen jumped the first one clean
Steve McQueen a sauté le premier qui soit propre
But the great escape he'd tried to make was not to be.
Mais la grande évasion, il avait essayé de faire était de ne pas l'être.
Maybe next time Steve.
Peut-être que la prochaine fois que Steve.

Laika flew through inky blue
Laika a volé passant par le bleu encre
'Til Laika neared the atmosphere and Laika knew
'Til Laika approchait de l'atmosphère et Laika savait
Laika's life was through.
Laika vie était travers.

Oscar Wilde was a lonely child.
Oscar Wilde était un enfant solitaire.
He fought and won acceptance from the world.
Il a combattu et gagné l'acceptation du monde.
They smiled, they laughed, they praised,
Ils ont souri, ils ont ri, ils ont loué,
They drove poor Oscar to his grave.
Ils ont conduit le pauvre Oscar dans sa tombe.

Absent friends, here's to them,
Amis absents, voici pour eux,
And happy days, we thought that they would never end,
Et des jours heureux, nous avons pensé qu'il ne finirait jamais,
But they always end.
Mais ils finissent toujours.

Raise your glasses then to absent friends.
Levez vos verres, puis à des amis absents.


A Lady of a Certain Age 

https://www.youtube.com/watch?v=CUio0gU4NCY




A Lady Of A Certain Age (une dame d'un certain age)

3eme single du dernier album de Neil Hannon, a lady of a certain age est une histoire plutot triste,
Il parle d'une riche femme anglaise, une lady,
Decendante de nobles
Armed only with a cheque-book and a family tree
Le texte raconte sa jeunesse dans le luxe, a Cap Ferrat, Capri,
Parfumé par Channel, habillée en Givenchy,
Cotoyant la "jet set"

You'd holidayed with kings, dined out with starlets
Puis il raconte les cotés negatifs de la vie de cette femme, plus ou moins obligée d'epouser quelqu'un qui ne l'aime
Your husband's hollow heart gave out one Christmas Day, He left the villa to his mistress in Marseilles,
Et de donner naissance à des enfants qu'elle ne connait pas vraiment.
Enfin dans les refrain, Neil raconte la vieillesse de cette femme, veuve, abandonnée par ses anciens "amis"
On se demande pourtant en lisant ce texte si Neil n'est pas plus ironique qu'apitoyé sur le sort de cette femme.

Back in the day you had been part of the smart set
Il y a quelque année vous avez fait parti de la " jet set ",
You'd holidayed with kings, dined out with starlets
Passiez vos vacances avec des rois, dîniez avec des starlettes
From London to New York, Cap Ferrat to Capri
De Londres a New York, du cap Ferrat à Capri
In perfume by Chanel and clothes by Givenchy
Parfumé par Channel, habillée en Givenchy.
You sipped camparis with David and Peter
Vous sirotiez des camparis avec David et Peter
At Noel's parties by Lake Geneva
Au fête de noël autour du lac Leman.
Scaling the dizzy heights of high society
Grimpant les sphères étourdissantes de la haute société,
Armed only with a cheque-book and a family tree
Armée d'un chéquier et d'un arbre généalogique.

You chased the sun around the Cote d'Azur
Vous avez cherché le soleil le long de la cote d'azur,
Until the light of youth became obscured
Jusqu'a ce que l'éclat de votre jeunesse s'estompe,
And left you on your own and in the shade
Et vous laisse livrée à vous-même et dans l'ombre,
An English lady of a certain age
Une dame anglaise d'un certain age.
And if a nice young man would buy you a drink
Et si un jeune homme aimable vous offrait un verre,
You'd say with a conspiratorial wink
Vous diriez avec un clin d'oeil complice :
"You wouldn't think that I was seventy"
"Vous ne penseriez pas que j'ai soixante dix ans ? "
And he'd say, "no, you couldn't be ! "
Et il répondrait "non, vous ne pouvez pas ! "

You had to marry someone very very rich
Vous avez du épouser quelqu'un de très riche
So that you might be kept in the style to which
Pour maintenir votre niveau de vie
You had all of your life been accustomed to
Vous avez été accoutumé a vivre ainsi
But that the socialists had taxed away from you
Mais les socialistes vous ont ruinée
You gave him children, a girl and a boy
Vous lui avez donnée des enfants, une fille et un garçon,
To keep your sanity a nanny was employed
Pour préserver votre santé, on fit appel à une nurse,
And when the time came they were sent away
Et le temps arriva ils furent envoyés loin,
Well that was simply what you did in those days
Et c'est ce que vous avez fait à ce moment.

You chased the sun around the Cote d'Azur
Vous avez cherché le soleil le long de la cote d'azur,
Until the light of youth became obscured
Jusqu'a ce que l'éclat de votre jeunesse s'estompe,
And left you on your own and in the shade
Et vous laisse livrée à vous-même et dans l'ombre,
An English lady of a certain age
Une dame anglaise d'un certain age.
And if a nice young man would buy you a drink
Et si un aimable jeune homme vous offrait un verre,
You'd say with a conspiratorial wink
Vous diriez avec un clin d'oeil complice :
"You wouldn't think that I was sixty three"
"Vous ne penseriez pas que j'ai soixante-trois ans ? "
And he'd say, "no, you couldn't be !
Et il répondrait "non, vous ne pouvez pas ! "

Your son's in stocks and bonds and lives back in Surrey
Votre fils travaille a la bourse, vit dans le Surrey
Flies down once in a while and leaves in a hurry
Il est venu vous voir un jour, et est reparti en un eclair
Your daughter never finished her finishing school
Votre fille n'a jamais terminé ses études d'art,
Married a strange young man of whom you don't approve
Epousa sans votre accord un étrange jeune homme.
Your husband's hollow heart gave out one Christmas Day
Le coeur creux de votre mari cessa de battre un jour de noël,
He left the villa to his mistress in Marseilles
Il légua la villa à sa maîtresse à Marseille
And so you come here to escape your little flat
Ainsi vous venez ici pour fuir votre petit appartement
Hoping someone will fill your glass and let you chat about how
Espérant que quelqu'un vienne remplir votre verre, et vous laisse discuter de comment

You chased the sun around the Cote d'Azur
Vous avez cherché le soleil le long de la cote d'azur,
Until the light of youth became obscured
Jusqu'a ce que l'éclat de votre jeunesse s'estompe,
And left you all alone and in the shade
Et vous laisse livrée à vous-même et dans l'ombre,
An English lady of a certain age
Une dame anglaise d'un certain age.
And if a nice young man would buy you a drink
Et si un aimable jeune homme vous offrait un verre,
You'd say with a conspiratorial wink
Vous diriez avec un clin d'oeil complice :
"You wouldn't think that I was fifty three"
"Vous ne penseriez pas que j'ai cinquante-trois ans ? "
And he'd say, "no, you couldn't be !
Et il répondrait "non, vous ne pouvez pas ! "


The Divine Comedy - Tonight we fly  

https://www.youtube.com/watch?v=4NUfjBbyFPg





VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(Histoire Moderne en Musique)​
SING SANG SUNG  
(Pop anglaise traduite)​
CINÉ CINÉMA  
(Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre

mercredi 18 juin 2025

RED HOT CHILI PEPPERS

RED HOT CHILI PEPPERS




Une musique qui allie habillement le rock et la funk, un look décalé, les Red Hot Chili Peppers représentent ce savant mélange.

La formation est à l’origine de nombreux tubes notamment : « Higher ground », « Knock me down », « Californication » ou encore « Scar tissue ».

En 2006, paraît : « Stadium arcadium », l’opus qui contient les singles : «Dani California » et « Snow (Hey oh) ».


1-«Black Summer» par Red Hot Chili Peppers

https://youtu.be/OS8taasZl8k



A lazy rain am I

The skies refuse to cry

Cremation takes its piece of your supply

The night is dressed like noon

A sailor spoke too soon

And China's on the dark side of the moon

(Hear me now)

Je suis une pluie paresseuse

Les cieux refusent de pleurer

La crémation prend sa part de ton approvisionnement

La nuit ressemble à l'après-midi

Un marin a parlé trop tôt

Et la Chine est du côté obscur de la lune

(Écoute-moi maintenant)


Platypus are a few

The secret life of Roo

A personality I never knew

(Get it on)

My crater weighs a ton

The archer's on the run

And no one stands alone behind the sun

Les ornithorynques sont peu

La vie secrète de Roo

Une personnalité que je n'ai jamais connue

(Allez-y)

Mon cratère pèse une tonne

L'archer est en fuite

Et personne ne se tient seul derrière le soleil


(Refrain)

It's been a long time since I made a new friend

Waitin' on another black summer to end

It's been a long time and you never know when

Waitin' on another black summer to end

Cela fait longtemps que je ne me suis pas fait un nouvel ami

J'attends qu'un autre été sombre prenne fin

Ça fait longtemps et on ne sait jamais quand

J'attends qu'un autre été sombre prenne fin


Back the flaming whip

Are sailin' on our censorship

Riding on a headless horse to make the trip

De retour le fouet enflammé

Naviguent sur notre censure

Nous chevauchons sur un cheval sans tête pour faire le voyage


(Refrain)

It's been a long time since I made a new friend

Waitin' on another black summer to end

It's been a long time and you never know when

Waitin' on another black summer to end

Cela fait longtemps que je ne me suis pas fait un nouvel ami

J'attends qu'un autre été sombre prenne fin

Ça fait longtemps et on ne sait jamais quand

J'attends qu'un autre été sombre prenne fin


I've been waitin', I've been waitin'

Waitin' on another black summer to end

I've been waitin', I've been waitin'

Waitin' on another black summer to end

I've been waitin', I've been waitin'

Waitin' on another black summer to end

J'attendais, j'attendais

Qu'un autre été sombre prenne fin

J'attendais, j'attendais

Qu'un autre été sombre prenne fin

J'attendais, j'attendais

Qu'un autre été sombre prenne fin


De What is this? à The Red Hot Chili Peppers

À la fin des années 70, Anthony Kiedis (chant) et Michael Balzary allias Flea (basse), forment avec Hillel Slovak (guitare) et Jack Irons (batterie) le groupe Anthym.

Dès 1980, la formation se produit dans les clubs d'Hollywood. Très influencé par Flea, le groupe associé funk et métal. Une musique qu’ils jouent presque nus lors des concerts hollywoodiens qu’ils effectuent dans les bars.

Le groupe rebaptisé successivement, What is this ?, puis The Red Hot Chili Peppers , signe un contrat, notamment grâce à leurs titres « Out in L.A. » ou encore « Green heaven ».S’en suit alors un premier album éponyme.


2-«Californication» par Red Hot Chili Peppers

https://youtu.be/YlUKcNNmywk



Californication (1)


Psychic spies from China

Des espions télépathiques Chinois.

Try to steal your mind's elation

Essayent de voler l'exaltation de ton esprit

Little girls from Sweden

Des petites filles de Suède

Dream of silver screen quotations

Rêvent de citations du grand écran.

And if you want these kind of dreams

Et si tu veux ce genre de rêves

It's Californication

C'est la Californication


It's the edge of the world

C'est le bout du monde

And all of western civilization

Et de toute la civilisation occidentale

The sun may rise in the east

Le soleil peut monter à l'Est

At least it settles in a final location

Au moins il s'installe dans un emplacement final

It's understood that Hollywood

C'est bien connu qu'Hollywood

Sells Californication

Vend la Californication


Pay your surgeon very well

Paye bien ton chirurgien

To break the spell of aging

Pour briser le sort du vieillissement

Celebrity skin is this your chin

Celebrity skin(2) est ce ton menton ?

Or is it war you're waging

Ou est-ce la guerre que tu fais ?


(Chorus:)

First born unicorn

D'abord née licorne

Hard core soft porn

Hard core porno soft

Dream of Californication

Rêve de Californication

Dream of Californication

Rêve de Californication


Marry me girl be my fairy to the world

Épouse-moi jeune fille, sois la fée de mon monde

Be my very own constellation

Sois la constellation qui n'appartienne qu'à moi

A teenage bride with a baby inside

Une jeune mariée adolescente avec un bébé dans le ventre

Getting high on information

Qui se shoote à l'info

And buy me a star on the boulevard

Et achète-moi une étoile sur le boulevard

It's Californication

C'est la Californication


Space may be the final frontier

L'espace peut être la frontière ultime

But it's made in a Hollywood basement

Mais il est fait dans un sous-sol d'Hollywood

Cobain can you hear the spheres

Cobain, peux-tu entendre les sphères

Singin' songs off station to station

Chantant des chansons de station en station

And Alderon's not far away

Et Alderon n'est pas loin

It's Californication

C'est la Californication


Born and raised by those who praise

Mis au monde et élevé par ceux qui flattent

Control of population

Le contrôle de la population

And everybody's been there

Et tout le monde a été ici

And I don't mean on vacation

Et je ne veux pas dire en vacances


(Chorus)


Destruction leads to a very rough road

La destruction est un chemin très rude

But it also breeds creation

Mais il mène aussi à la création

And earthquakes are to a girl's guitar

Et les tremblements de terre sont pour la guitare d'une fille

They're just another good vibration

Ils ne sont qu'une autre bonne vibration

And tidal waves couldn't save the world

Et les raz de marées ne pouvaient sauver le monde

From Californication

De la Californication


Pay your surgeon very well

Paye bien ton chirurgien

To break the spell of aging

Pour briser le sort du vieillissement

Sicker than the rest

Plus malade que les autres

There is no test

Il n'y a pas de test

For this is what you're craving

Parce que c'est ton besoin maladif


(Chorus)

__________

(1) Californication c'est le fait de devenir californien (merci à ? ! Moisk8 : ) )mais aussi un mélange de 2 mots : Californie et fornication(qui veut dire adultère) merci à red hot

(2)c'est un magazine US où le stars posent nues


La formation de base

Hillel Slovak et Jack Irons quittent le groupe peu avant l’enregistrement, c’est peut être ce qui explique le succès très mitigé du disque. Devant l’échec de ses anciens amis, Hillel Slovack revient au sein des Red Hot Chili Peppers , début 1985.

Dès lors, un second album sort : « Freaky styley ». Même avec le parrain du funk, George Clinton, à la production, le succès n’est toujours pas au rendez-vous.

Cette mauvaise passe entraîne Cliff Martinez, le remplaçant de Jack Irons, à quitter le groupe.

Un départ finalement de bon augure puisqu'il est remplacé par Jack Irons, le batteur originel du groupe. Les Red Hot Chili Peppers sont de nouveau réunis.


3-«Under The Bridge» par Red Hot Chili Peppers

https://youtu.be/GLvohMXgcBo



Under The Bridge

(Sous Le Pont)


Sometimes I feel like

Parfois j'ai l'impression

I don't have a partner

De n'avoir aucun compagnon

Sometimes I feel like

Parfois j'ai l'impression

My only friend

Que ma seule amie

Is the city I live in

Est la ville dans laquelle je vis

The city of angels

La ville des anges (Los Angeles)

Lonely as I am

Aussi solitaire que je suis

Together we cry

Ensemble nous pleurons


I drive on her streets 'cause

Je conduis dans ses rues car

She's my companion

Elle est ma camarade

I walk through her hills 'cause

Je marche à travers ses collines car

She knows who I am

Elle sait qui je suis

She sees my good deeds

Elle voit mes bonnes actions

And she kisses me windy

Et elle m'embrasse avec son vent

I never worry

Je ne m'inquiète jamais

Now that is a lie

Maintenant que c'est un mensonge


(Chorus) x2

(Refrain) x2

I don't ever want to feel

Je ne veux plus jamais me sentir

Like I did that day

Comme j'ai été ce jour-là

Take me to the place I love

Emmène-moi à l'endroit que j'aime

Take me all the way

Emmène-moi par tous les moyens


Yeah, yeah... yeah, yeah

Ouais, ouais... ouais, ouais


It's hard to believe that

C'est dur de croire

There's nobody out there

Qu'il n'y a personne dans le coin

It's hard to believe

C'est dur de croire

That I'm all alone

Que je suis tout seul

At least I have her love

Au moins j'ai son amour

The city she loves me

La ville, elle, elle m'aime

Lonely as I am

Aussi seul que je puisse être

Together we cry

Nous pleurons ensemble


(Chorus) (x2)

(Refrain) (x2)


Yeah, yeah... yeah, yeah

Ouais, ouais... ouais, ouais

Oh no, no-no, yeah, yeah

Oh non, non-non, ouais, ouais

Love me, I say yeah, yeah

Aime moi, je dis ouais, ouais

One time

Une fois


Under the bridge downtown

Sous le pont du centre ville,

Is where I drew some blood

C'est là que j'ai aspiré du sang

Under the bridge downtown

Sous le pont du centre ville

I could not get enough

Je n'en avais jamais assez

Under the bridge downtown

Sous le pont du centre ville

Forgot about my love

J'ai oublié mon amour

Under the bridge downtown

Sous le pont du centre ville

I gave my life away

J'ai foutu ma vie en l'air


Yeah... yeah, yeah

Ouais... ouais, ouais

Oh, no, no-no-no, yeah, yeah

Oh, non, non-non-non, ouais, ouais

Away

En l'air

Oh, no, I said, oh, yeah, yeah

Oh, non, je disais, oh, ouais, ouais

Away( x2)

En l'air (x2)

Will I stay ?

Resterai-je ?


Une triste fin

En 1987, le groupe réalise son troisième album « The uplift mofo party plan ».

Pour la première fois, l’un de leurs albums marque son entrée au top 200, notamment grâce aux titres « Fight like a brave »  ou « Behind the sun ».

La formation entame alors une tournée européenne au cours de l’année 1988.

Cette même année, Hillel Slovak qui souffre depuis quelque temps d’une addiction aux drogues, est retrouvé mort chez lui, des suites d’une overdose.

Totalement déboussolé, Jack Irons quitte définitivement le groupe. Une nouvelle fois Anthony Kiedis et Michael Balzary (Flea) se retrouvent seuls.

Malgré tous ces évènements, la passion pour la musique l’emporte et le duo décide de continuer l’aventure. Pour cela, ils engagent John Frusciante à la guitare et  Chad Smith, à la batterie.

4-«Otherside» par Red Hot Chili Peppers

https://youtu.be/rn_YodiJO6k



Otherside (De L'Autre Côté)


(Chorus)

(Refrain)

How long how long

Combien de temps combien de temps

will I slide

Glisserai-je ?

Separate my side

Séparerai-je mon côté

I don't I don't believe it's bad

Je ne je ne crois pas que c'est mal

Slit my throat

Trancher ma gorge

It's all I ever

C'est tout ce que j'ai toujours


I heard your voice through a photograph

J'ai entendu ta voix à travers une photo

I thought it up it brought up the past

J'y ai pensé elle a ramené le passé

Once you know

Une fois que tu sais que

you can never go back

tu ne peux jamais revenir en arrière

I've got to take it on the otherside

Je dois le prendre de l'autre côté


Centuries are what

Les siècles c'est ce que

it meant to me

Ca signifiait pour moi

A cemetery where I marry the sea

Un cimetière ou j'ai épousé la mer

Stranger things could never

Les choses étranges ne pourront jamais

change my mind

me faire changer d'avis

I've got to take it on the otherside

Je dois le prendre de l'autre côté

Take it on the otherside

le prendre de l'autre côté

Take it on

le prendre de

Take it on

le prendre de


(Chorus)

(Refrain)


Pour my life into a paper cup

Verser ma vie dans une tasse en papier

The ashtray's full and

Le cendrier est plein et

I'm spillin' my guts

je renverse mes intestins

She wants to know

Elle veut savoir

am I still a slut

suis-je encore un souillon ?

I've got to take it on the otherside

Je dois le prendre de l'autre côté


Scarlet starlet and she's in my bed

Vedette écarlate et elle est dans mon lit

A candidate for my soul mate bled

une candidate pour mon âme-sœur a saigné

Push the trigger and pull the thread

Appuie sur la gâchette et tire le fil

I've got to take it on the otherside

Je dois le prendre de l'autre côté

Take it on the otherside

le prendre de l'autre côté

Take it on

le prendre de

Take it on

le prendre de


(Chorus)

(Refrain)


Turn me on

Allume-moi

take me for a hard ride

prends-moi pour un coup difficile

Burn me out leave me on the otherside

Brûle-moi laisse-moi à l'envers

I yell and tell it that

Je hurle et je dis que

It's not my friend

C'est pas mon ami

I tear it down I tear it down

Je l'ai détruit je l'ai détruit

And then it's born again

Et là il est né encore une fois


(Chorus)

(Refrain)


How long

Combien de temps

I don't believe it's bad

Je ne crois pas que c'est mal

Slit my throat

Trancher ma gorge

It's all I ever

C'est tout ce que j'ai toujours


Le succès des Red Hot Chili Peppers

La nouvelle équipe s’illustre avec le disque : « Mother's milk » (1989) qui contient notamment : « Higher ground » ou « Knock me down ».

L’opus à la mémoire d’ Hillel Slovak remporte un grand succès et permet à la formation d’accroitre sa notoriété.

Deux ans plus tard, Red Hot Chili Peppers signe le disque : « Blood sugar sex magik » qui contient les hits : « Under the bridge » ou encore « Give it away ». L’album récolte un succès planétaire.


5-«Can't Stop» par Red Hot Chili Peppers

https://youtu.be/8DyziWtkfBw



Can't Stop (Ne Peut S'Arrêter)


(Chorus 1)

(Refrain 1)

Can't stop addicted to the shindig

Je ne peux arrêter l'accro à la fête

Cop top he says I'm gonna win big

Le flic en chef dit que je vais gagner gros

Choose not a life of imitation

Je n'ai pas choisi une vie d'imitation

Distant cousin to the reservation

Cousin distant de la réservation

Defunkt the pistol that you pay for

Le pistolet que tu as payé est mort

This punk the feeling that you stay for

Ce punk, le sentiment pour lequel tu es resté

In time I want to be your best friend

Dans le temps je veux devenir ton meilleur ami

Eastside love is living on the westend

L'amour de la côte Est vit à l'extrémité Ouest

Knock out but boy you better come to

Dégage mais mec tu ferais mieux d'y venir

Don't die you know the truth is some do

Ne meurt pas tu sais la vérité est quelque chose de fait

Go write your message on the pavement

Va et écris ton message sur le trottoir

Burnin' so bright I wonder what the wave meant

Brûlant si vivement je me demande ce que la vague veut dire


White heat is screaming in the jungle

De la chaleur blanche crie dans la jungle

Complete the motion if you stumble

Fini le mouvement si tu trébuches

Go ask the dust for any answers

Va questionner la poussière pour une réponse

Come back strong with 50 belly dancers

Reviens plus fort avec 50 danseuses du ventre


(Chorus 2)

(Refrain 2)

The world I love

Le monde que j'aime

The tears I drop

Les larmes que je verse

To be part of

Pour faire partie de

The wave can't stop

La vague ne peut s'arrêter

Ever wonder if it's all for you

Je me suis toujours demandé si c'était tout pour toi

The world I love

Le monde que j'aime

The trains I hop

Les trains que je saute

To be part of

Pour faire partie de

The wave can't stop

La vague ne peut s'arrêter

Come and tell me when it's time to

Viens et dis moi s'il est temps de


Sweetheart is bleeding in the snowcone

Le cœur tendre saigne dans le cône de neige

So smart she's leading me to ozone

Si intelligente qu'elle me mène à l'ozone

Music the great communicator

Musique, le grand communicateur

Use two sticks to make it in the nature

Utilise deux bâtons pour en faire dans la nature

I'll get you into penetration

Je t'amènerai à la pénétration

The gender of a generation

Le genre d'une génération

The birth of every other nation

La naissance de toute autre nation

Worth your weight the gold of meditation

La méditation vaut ton poids en or

This chapter's going to be a close one

Ce chapitre va être un chapitre serré

Smoke rings I know you're going to blow one

Les ronds de fumée je sais que tu vas en exploser un

All on a spaceship persevering

Tous sur un vaisseau spatial qui persévère

Use my hands for everything but steering

Utilise mes mains pour tout sauf manœuvrer

Can't stop the spirits when they need you

Je ne peux arrêter les esprits quand ils ont besoin de toi

Mop tops are happy when they feed you

Les balais sont heureux quand ils vous nourrissent

J. Butterfly is in the treetop

J. Papillon est au sommet de l'arbre

Birds that blow the meaning into bebop

Les oiseaux explosent la signification en Bebop (jazz moderne)


(Chorus 2)

(Refrain 2)


Wait a minute I'm passing out

Attends une minute je m'évanouis

Win or lose just like you

Gagner ou perdre simplement comme toi

Far more shocking

Bien plus choquant

Than anything I ever knew

Que tout ce que j'ai jamais connu

How about you

Et pour toi ?

10 more reasons

10 raisons de plus

Why I need somebody new just like you

Pourquoi ai-je besoin de quelqu'un de nouveau exactement comme toi ?

Far more shocking than anything I ever knew

Bien plus choquant que tout ce que j'ai jamais connu

Right on cue

Droit sur l'exemple


(Chorus 1)

(Refrain 1)


Kick start the golden generator

Démarre le générateur doré

Sweet talk but don't intimidate her

Flatte-la mais ne l'intimide pas

Can't stop the gods from engineering

Je ne peux arrêter les dieux de la technique

Feel no need for any interfering

Je ne ressens aucun besoin d'interférence

Your image in the dictionary

Ton image dans le dictionnaire

This life is more than ordinary

Cette vie est plus qu'ordinaire

Can I get 2 maybe even 3 of these

Puis je avoir 2 voire 3 de celle-ci

Come from space

Venu de l'espace

To teach you of the Pleiades

Pour t'apprendre les Pleiades

Can't stop the spirits when they need you

Je ne peux arrêter les esprits quand ils ont besoin de toi

This life is more than just a read thru

Cette vie est plus que juste lire au travers


C’est justement cela, qui provoque la fuite de John Frusciante en pleine tournée mondiale.

La pression est trop forte à assumer pour le guitariste, qui part. Après moultes remplaçants, c’est finalementDave Navarro qui s’attelle à la tache.  

En 1995, « One hot minute » voit le jour. Ce sera le seul opus avec Dave Navarro à la guitare.

Malgré les critiques, qui dénoncent notamment un style sombre et un manque d’alchimie entre le guitariste et le reste du groupe, le disque s’écoule à cinq millions d’exemplaires dans le monde.


6-«Dark Necessities» par Red Hot Chili Peppers

https://youtu.be/Q0oIoR9mLwc



Dark Necessities

Sombres besoins


Coming out to the light of day

Sors de la lumière du jour

We got, many moons than a deeper place

Nous avons, de nombreuses lunes dans un lointain endroit

So I, keep an eye on the shadow's smile

Alors je, garde un oeil sur les sourires obscurs

To see what it has to say

Pour voir ce qu'il a à dire

You and I both know

Toi et moi savons tous deux

Everything must go away

Que tout doit disparaître

Ah what do you say ?

Ah mais que dis-tu ?

Spinning off, head is on my heart

Tournant, la tête sur mon coeur

It's like, a bit of light and a touch of dark

C'est comme, un peu de lumière et une touche d'ombre

You got, sneak attacked from the zodiac

Tu as, une attaque furtive du zodiaque

But I see your eyes spark

Mais je vois tes yeux étinceler

Keep the breeze and go

Prends la brise et vas-y

Blow by blow and go away

Coup par coup et tu pars

Oh what do you say ?

Oh mais que dis-tu ?


Yeah

You don't know my mind

Tu ne connais pas mon esprit

You don't know my kind

Tu ne connais pas mon genre

Dark necessities are part of my design, and (aah, aah)

Mes sombres besoins font partis de mon style, et

Tell the world that I'm (aah, aah), falling from the sky (aah, aah)

Dis au monde que je, tombe du ciel

(aah, aah) Dark necessities are part of my design

Mes sombres besoins font partis de mon style


Stumble down to the parking lot

Trébuchant jusqu'au parking

You got, no time for the afterthought

Tu n'as, pas le temps de réaliser

They're like, ice cream for an astronaut

Ils sont comme, de la glace pour un astronaute

Well that's me looking for weed

Cherchant un peu de drogue

Turn the corner and

Tourne au coin puis

Find the world and show command

Trouve le monde et prends les commandes

Playing the hand

Prends la main


Yeah

You don't know my mind

Tu ne connais pas mon esprit

You don't know my kind

Tu ne connais pas mon genre

Dark necessities are part of my design (aah, aah)

Mes sombres besoins font partis de mon style

Tell the world that I'm (aah, aah), falling from the sky (aah, aah)

Dis au monde que je, tombe du ciel

Dark necessities are part of my design

Mes sombres besoins font partis de mon style


Do you want this love of mine ?

Veux-tu mon amour ?

The darkness helps to sort the shine

L'obscurité aide a trier la luminance

Do you want it, do you want it now ?

Le veux-tu, le veux-tu maintenant ?

Do you want it overtime ?

Veux-tu des heures supp ?

The darkness helps to sort the shine

L'obscurité aide a trier la luminance

Do you want it, do you want it now ?

Le veux-tu, le veux-tu maintenant ?


Pick you up like a paperback

À ta recherche comme un livre de poche

With the, track record of a maniac

Avec les, antécédents d'un maniaque

So I'm, moving in and we unpack

Alors je, bouge et nous défaisons nos bagages

It's the same as yesterday

C'est la même chose que hier

Honey where we roll

Chéri où nous roulons

Everything must go away

Tout doit disparaître

Ah what do you say ?

Ah mais que dis-tu ?


Yeah

You don't know my mind

Tu ne connais pas mon esprit

You don't know my kind

Tu ne connais pas mon genre

Dark necessities are part of my design(aah, aah)

Mes sombres besoins font partis de mon style

Tell the world that I'm (aah, aah), falling from the sky (aah, aah)

Dis au monde que je, tombe du ciel

(aah, aah) Dark necessities are part of my design

Mes sombres besoins font partis de mon style


Aah, aah

Aah, aah

Aah, aah

Aah, aah


Aah, aah

Aah, aah

Aah, aah

Aah, aah


Le retour de l’enfant prodige

Un nouvel évènement marque les Red Hot Chili Peppers . En effet, John Frusciante revient et participe au disque « Californication ». (1999)

Avec ce retour providentiel, le groupe signe son album le plus vendu à ce jour. Parmi les tubes : « Californication », « Scar tissue » ou encore « Otherside ».

Au début du nouveau millénaire, la formation s’illustre à la faveur de « By the way »(2002), un album où le funk d’antan laisse place à la pop.

Les premiers titres sont entre autres : « By the way »,  « Can't stop », « The Zephyr song », ou encore « Venice Queen ».


7-«Scar Tissue» par Red Hot Chili Peppers

https://youtu.be/mzJj5-lubeM



Scar Tissue

(Cicatrice)


Scar tissue that I wish you saw

La cicatrice que j'aurais aimé que tu voies

Sarcastic mister know it all

Sarcastique Monsieur-je-sais-tout

Close your eyes and I'll kiss you

Ferme les yeux et je t'embrasserai

Cause

Car

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

This lonely view

Cette seule vision

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

This lonely view

Cette seule vision


Push me up against the wall

Pousse-moi contre le mur

Young Kentucky girl

Jeune fille du Kentucky (1)

In a push-up bra

Avec un soutien-gorge push-up (2)

Fallin' all over myself

Tombant sur moi

To lick your heart

Pour lécher ton cœur

And taste your health

Et goûter ta santé

Cause

Car

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

This lonely view...

Cette seule vision.


Blood loss

Une perte de sang

In a bathroom stall

Dans des toilettes

Southern girl

Une fille du sud

With a scarlet drawl

Avec une voix traînante et écarlate

Wave good-bye to ma and pa

Fait un signe d'adieu à M'ma et P'pa

Cause

Car

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

This lonely view

Cette seule vision

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

This lonely view...

Cette seule vision...


Soft spoken with a broken jaw

Un doux parler avec une mâchoire cassée

Step outside but not to brawl

Sort mais pas pour se battre

Autumn's sweet

L'automne est agréable

We call it fall

On l'appelle l'automne (3)

I'll make it to the moon

Je le ferai jusqu'à la lune

If I have to crawl and

Si je dois ramper et

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

This lonely view...

Cette unique vision...


Scar tissue that I wish you saw

La cicatrice que, j'espère, tu as vue

Sarcastic mister know it all

Sarcastique Monsieur-je-sais-tout

Close your eyes and I'll kiss you

Ferme les yeux et je t'embrasserai

Cause

Car

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

This lonely view

Cette seule vision

With the birds I'll share

Avec les oiseaux je partagerai

This lonely view...

Cette unique vision...


____________

(1) Kentucky est un Etat américain

(2) Un "push-up bra" est un soutien-gorge qui ne recouvre pas les tétons

(3) Les américains ont 2 noms pour automne : Autumn & Fall


Quatre ans plus tard, un nouveau disque sort, à savoir : « Stadium arcadium ». Ce retour aux sources de la funk, contient notamment les singles «Dani california » « Snow (Hey oh) » ou encore  « Tell me baby ».

En février 2007, Stadium Arcadium remporte cinq Grammy Awards : Meilleur album rock, meilleure chanson rock pour Dani California, meilleure performance rock pour un groupe toujours pour Dani California, Meilleure édition limitée et meilleure producteur pour Rick Rubin. Après un long break musical, 2011 marque le retour des Red  Hot Chili Peppers. Début juin, le groupe annonce la sortie d’un nouvel album pour fin août intitulé I’m With You suivi d’une tournée mondiale. Le premier single extrait de l’album s’intitule The Adventures of Rain Dance Maggie.


VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​


CULTURE JAI 

(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)

https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/

LES LUMIÈRES DE VERSAILLES

​(Histoire Moderne en Musique)​

https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/

SING SANG SUNG  

(Pop anglaise traduite)​

https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

CINÉ CINÉMA  

(Netflix)​

https://cinecinemavincent.blogspot.com/


#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre