mardi 2 décembre 2025

SABRINA CARPENTER

 

SABRINA CARPENTER




Jeunesse et débuts d'une artiste complète

Sabrina Annlynn Carpenter voit le jour le 11 mai 1999 à Quakertown, en Pennsylvanie. Fille de David et Elizabeth Carpenter, elle grandit à East Greenville au sein d'une fratrie de quatre sœurs. Nièce de la célèbre doubleuse Nancy Cartwright, Sabrina Carpenter baigne très tôt dans un environnement artistique. Dès l'âge de 10 ans, elle poste sur YouTube des reprises de chansons de Christina Aguilera et Adèle. Son père, séduit par sa passion, lui construit un studio d'enregistrement pour l'encourager. En 2009, Sabrina se fait remarquer en terminant troisième d'un concours de chant baptisé "The Next Miley Cyrus Project", organisé par la star de la série Disney "Hannah Montana". Cette expérience conforte son rêve de percer dans la musique et le cinéma. Après quelques apparitions mineures à la télévision dès 2011, la jeune artiste décroche en 2013 un rôle récurrent dans la sitcom "The Goodwin Games". La même année, elle prête sa voix au personnage de la Princesse Vivian dans la série d'animation "Princesse Sofia".


1-«Eyes Wide Open» par Sabrina Carpenter

https://youtu.be/R4VJyfCcOJc




Eyes Wide Open

Les yeux grands ouverts


Everybody loves to tell me I was born an old soul

Better keep my eyes wide open

There's so much that I don't know

Just another hotel room

Never felt so all alone

I think about my granddad's eyes,

And they always send me home

I can almost hear him now

Gotta make him proud

Tout le monde aime me raconter que je suis née avec une vieille âme

Qu'il vaut mieux que je garde les yeux grands ouverts

Tant de choses me sont inconnues

Simplement une nouvelle chambre d'hôtel

Je ne me suis jamais sentie aussi seule

Je pense aux yeux de mon grand-père

Et ils me ramènent à chaque fois chez moi

A cet instant précis, j'arrive presque à l'entendre

Je vais le rendre fier


I keep my eyes wide open

Bless this ground, unbroken

I'm about to make my way

Heaven help me keep my faith

And my eyes wide open

Je garde les yeux grands ouverts

Je bénis cette terre, intacte

Je vais choisir ma voie

Que le ciel m'aide, que je garde la foi

Et les yeux grands ouverts


I can't see two steps ahead of me,

When the fog comes rollin' in

I never thought I'd miss the rain

Lord knows how long it's been

This dream burns inside of me,

And I can't just let it go

There's still so much that I don't know

Je ne peux pas voir deux pas devant moi

Quand le brouillard se met à tomber

Je n'aurais jamais penser que la pluie me manquerait

Le Seigneur sait sait depuis quand

Ce rêve brûle en moi

Et il m'est impossible de le laisser m'échapper

Tant de choses me sont inconnues


I keep my eyes wide open

Bless this ground, unbroken

I'm about to make my way

Heaven help me keep my faith

And my eyes wide open

Je garde les yeux grands ouverts

Je bénis cette terre, intacte

Je vais choisir ma voie

Que le ciel m'aide, que je garde la foi

Et les yeux grands ouverts


All I have is just this moment

I don't want to miss a second

'Cause it could all be gone in an instant

Yeah, in an instant...

Je n'ai qu'un instant

Je ne veux pas gaspiller une seule seconde

Parce que tout peut disparaître en un instant

Ouais, en un instant...


I keep my eyes wide open

Bless this ground, unbroken

I'm about to make my way

Heaven help me keep my faith

And my eyes wide open

Je garde les yeux grands ouverts

Je bénis cette terre, intacte

Je vais choisir ma voie

Que le ciel m'aide, que je garde la foi

Et les yeux grands ouverts


I'm about to make my way

Heaven help me keep my faith

My eyes wide open

Keep my eyes wide open

Je vais choisir ma voie

Que le ciel m'aide, que je garde la foi

Et les yeux grands ouverts

Je garde les yeux grands ouverts



Percée à la télévision et "Eyes Wide Open"

La consécration arrive en 2014 quand Sabrina Carpenter décroche le rôle principal de Maya Hart dans la série à succès "Girl Meets World", spin-off de "Boy Meets World". Pendant trois saisons, elle campe cette adolescente rebelle et attachante et partage l'affiche avec Rowan Blanchard. Les deux jeunes actrices interprètent même la chanson du générique. Fort de cette exposition, Sabrina signe la même année un contrat avec le label Disney Hollywood Records. Elle lance alors sa carrière musicale avec le single "Can't Blame a Girl for Trying" co-écrit par Meghan Trainor, puis un EP éponyme salué par la critique.

En 2015, la chanteuse publie son premier album "Eyes Wide Open", mélange de pop pour ados et de folk. Malgré des ventes modestes, le disque est récompensé par deux Radio Disney Music Awards. En parallèle, elle continue d'enchaîner les projets pour Disney avec les bandes originales de "How to Build a Better Boy" et la reprise "Do You Want to Build a Snowman?". Sa première expérience cinématographique arrive avec un petit rôle dans "Horns" avec Daniel Radcliffe.

 

2  «Feels Like Loneliness » par Sabrina Carpenter

https://youtu.be/gDEx2r8YeJs



You're not asking for much but

Tu n'en demandes pas beaucoup mais

It just seems like a lot and

On dirait que si et

I'm kinda confused

Je suis plutôt perdue

Don't know what to choose but

Je ne sais pas quoi choisir

Baby, it's hard for me

Bébé, c'est difficile pour moi

I'm not ready for your love

Je ne suis pas prête pour ton amour


I keep on the go but

Je continue à m'enfuir mais

I don't mean to tease ya

Ce n'est pas pour me moquer de toi

You're down on your knees

Tu es à terre sur tes genoux

You're begging me please but

Tu me supplies s'il te plait mais

Darling, it's not the way

Chéri, ce n'est pas de cette façon

To get me, baby no

Que tu m'auras, bébé non


Woo-oops, didn't mean to make you love me

Woo-oops, je ne voulais pas que tu m'aimes

Woo-oops, didn't mean to make you love me

Woo-oops, je ne voulais pas que tu m'aimes


Didn't mean to be charming

Je ne voulais pas être séduisante

Such a beautiful darling

Tu es tellement beau chéri

Didn't wanna make you think

Je ne voulais pas te faire penser

We can be a thing

Que nous pouvions être quelque chose

And I give you everything love

Et je t'ai tout donné mon amour


Love feels like loneliness

L'amour ressemble à de la solitude

Love feels like loneliness sometimes

L'amour ressemble à de la solitude parfois

That's just the way it is

C'est juste comme ça

Love feels like loneliness sometimes

L'amour ressemble à de la solitude parfois


We can't get the timing

On ne peut pas avoir le temps

Because I was running

Parce que j'étais entrain de courir

But now I want you

Mais maintenant je te veux

And you always knew so

Et tu l'as toujours su donc

Baby, you pull away

Bébé, tu t'éloignes

And make me wait for you

Et me fais attendre


So, screw all that love-ish

Alors, à la poubelle cet amour merdique

I think that I've had it

Je pense que j'en ai eu assez

The more you turn your back

Car plus tu me repousses

Then I want you back

Plus je te désire

Cause this is the last time

Car c'est la dernière fois

I play this game

que je joue a ce jeux

Always the same and I'm through

C'est toujours la même chose et je n'en peux plus


Woo-oops, didn't mean to make you love me

Woo-oops, je ne voulais pas que tu m'aimes

Woo-oops, didn't mean to make you love me

Woo-oops, je ne voulais pas que tu m'aimes


Didn't mean to be charming

Je ne voulais pas être séduisante

Such a beautiful darling

Tu es tellement beau chéri

Didn't wanna make you think

Je ne voulais pas te faire penser

We can be a thing

Que nous pouvions être quelque chose

And I give you everything love

Et je t'ai tout donné mon amour


Love feels like loneliness

L'amour ressemble à de la solitude

Love feels like loneliness sometimes

L'amour ressemble à de la solitude parfois

That's just the way it is

C'est juste comme ça

Love feels like loneliness sometimes

L'amour ressemble à de la solitude parfois


Sometimes

Parfois

Cause love feels like loneliness sometimes

L'amour ressemble à de la solitude parfois


Love feels like loneliness (sometimes)

L'amour ressemble à de la solitude (parfois)

Love feels like loneliness sometimes

L'amour ressemble à de la solitude parfois

That's just the way it is

C'est juste comme ça


Love feels like loneliness sometimes

L'amour ressemble à de la solitude parfois

Sometimes, sometimes

Parfois, parfois

Sometimes, sometimes

Parfois, parfois


Love feels like loneliness sometimes

L'amour ressemble à de la solitude parfois

Sometimes, sometimes

Parfois, parfois

Sometimes, sometimes

Parfois, parfois


Love feels like loneliness sometimes

L'amour ressemble à de la solitude parfois

 


Montée en puissance avec "Evolution" et "Singular"

En 2016, Sabrina Carpenter franchit un nouveau palier. Elle décroche l'un des rôles principaux du téléfilm "Adventures in Babysitting" aux côtés de Sofia Carson, avec qui elle interprète le titre "Wildside". La même année, elle sort son deuxième album "Evolution", qui se hisse à la 28e place du Billboard 200. Les singles "On Purpose" et surtout "Thumbs", certifié platine, lui permettent de se faire connaître auprès d'un public plus large. Carpenter assure même la promotion télé de ce dernier titre dans les émissions cultes "The Today Show" et "The Late Late Show" avec James Corden. Sa tournée "Evolution Tour" marque ses débuts sur les routes. Après quelques featurings réussis comme "Hands" avec The Vamps, 2018 voit l'artiste s'émanciper un peu plus du giron Disney. Elle publie l'ambitieux double album "Singular: Act I & II". Les titres "Almost Love", "Sue Me" et "Alien" avec Jonas Blue, n°1 au Billboard Dance Club Songs, rencontrent un succès fulgurant.


3 «Smoke and Fire» par Sabrina Carpenter

https://youtu.be/ZlH78Tm_oUk



Fumée et feu


Oh, oh, our love is running into a burning building

Oh, oh, notre amour se retrouve confronté à un bâtiment en feu

Oh, oh, our love is scattered ash with a burnt up feeling

Oh, oh notre amour est dispersé en cendres avec un sentiment qui s'est désintégré

Feel the heat so we started running

On sent la chaleur alors on a commencé à fuir

You know you saw it coming

Tu sais tu l'as vu venir

But the memories are still in my mind

Mais les souvenirs restent encore dans ma tête

Burning like smoke and fire

Brûlant tels la fumée et le feu


Rumors spread like wildfire

Les rumeurs se répandent comme une traînée de poudre

I held a strong ground

J'ai tenu bon

But I've been burning down

Mais je me suis consumée

Cause it's like fire

Parce que c'est comme si le feu

Is all I hear about

Est tout ce que j'entends

And we are fading out

Et nous commençons à disparaître

Don't wanna turn out the light

Je ne voudrais pas éteindre la lumière

But it's like...

Mais c'est comme...


I'm no firefighter

Je ne suis pas pompier

I just need to breathe tonight

J'ai juste besoin de respirer ce soir

So sound the alarm

Alors donne l'alerte

And there goes the night

Et ainsi va la nuit


Oh, oh, our love is running into a burning building

Oh, oh, notre amour se retrouve confronté à un bâtiment en feu

Oh, oh, our love is scattered ash with a burnt up feeling

Oh, oh notre amour est dispersé en cendres avec un sentiment qui s'est désintégré

Feel the heat so we started running

On sent la chaleur alors on a commencé à fuir

You know you saw it coming

Tu sais tu l'as vu venir

But the memories are still in my mind

Mais les souvenirs restent encore dans ma tête

Burning like smoke and fire

Brûlant tels la fumée et le feu


Secrets in a small town

Secrets dans une petite ville

They always get around

Ils se répandent toujours

But the flame has been put out

Mais la flamme a été étouffée

And I am hearing

Et j'entends

All this small talk

Toutes cette petites conversations

They whisper as I walk

Elles chuchotent alors que j'entre

In a house that's boarded up

Dans une maison barricadée

So good luck

Alors bonne chance


I'm no firefighter

Je ne suis pas pompier

I just need to breathe tonight

J'ai juste besoin de respirer ce soir

So sound the alarm

Alors donne l'alerte

And there goes the night

Et ainsi va la nuit


Oh, oh, our love is running into a burning building

Oh, oh, notre amour se retrouve confronté à un bâtiment en feu

Oh, oh, our love is scattered ash with a burnt up feeling

Oh, oh notre amour est dispersé en cendres avec un sentiment qui s'est désintégré

Feel the heat so we started running

On sent la chaleur alors on a commencé à fuir

You know you saw it coming

Tu sais tu l'as vu venir

But the memories are still in my mind

Mais les souvenirs restent encore dans ma tête

Burning like smoke and fire

Se consumant tels la fumée et le feu


Smoke and fire

Fumée et feu

Smoke and fire

Fumée et feu

Don't you know that

Ne sais-tu pas que

If there's smoke there's fire

S'il y a de la fumée, il y a du feu

Smoke there's fire

Fumée il y a du feu

Smoke there's fire

Fumée, il y a du feu

Now, now

Maintenant, maintenant

Oh, oh, and now it's over

Oh, oh, et maintenant c'est terminé

Oh, oh, I'm getting colder

Oh, oh, je deviens plus froide

Oh, oh, and it's the feeling

Oh, oh et c'est comme

Of running into a burning building

Courir dans un batiment en feu


Rumors spread like wildfire

Les rumeurs se répandent comme une traînée de poudre

I held a strong ground

J'ai tenu bon

But I've been burning down

Mais je me suis consumée


Oh, oh, our love is running into a burning building

Oh, oh, notre amour se retrouve confronté à un bâtiment en feu

Oh, oh, our love is scattered ash with a burnt up feeling

Oh, oh notre amour est dispersé en cendres avec un sentiment qui s'est désintégré

Feel the heat so we started running

On sent la chaleur alors on a commencé à fuir

You know you saw it coming

Tu sais tu l'as vu venir

But the memories are still in my mind

Mais les souvenirs restent encore dans ma tête

Burning like smoke and fire

Brûlant tels la fumée et le feu


Smoke and fire

Fumée et feu

Smoke and fire

Fumée et feu

Don't you know that

Ne sais-tu pas que

If there's smoke there's fire

S'il y a de la fumée, il y a du feu

Smoke there's fire

Fumée il y a du feu

Smoke there's fire

Fumée, il y a du feu

Now, now

Maintenant, maintenant

Oh, oh, and now it's over

Oh, oh, et maintenant c'est terminé

Oh, oh, I'm getting colder

Oh, oh, je deviens plus froide

I'm so tired

Je suis si fatiguée

Burning like smoke and fire

Brûlant tels la fumée et le feu

___________

Sabrina a déclaré que la chanson parlait d'une rupture. Il est dit que cette chanson est à propos de son ex, son ami d'enfance l'acteur Bradley Steven Perry.



Une carrière au cinéma en parallèle

Les années 2020 marquent un tournant dans la carrière de Sabrina Carpenter, qui se consacre davantage au septième art. En février 2020, elle fait ses premiers pas à Broadway dans la comédie musicale "Mean Girls", malheureusement interrompue par la pandémie de Covid-19. Mais c'est surtout au cinéma que la jeune femme s'illustre. Elle produit et tient le premier rôle dans la comédie "Work It" de Netflix en 2020. La même année, elle campe de manière poignante Samey Brown dans le drame biographique "Clouds", qui retrace la vie du jeune musicien Zach Sobiech. En 2021, l'artiste change de maison de disques et rejoint Island Records. Son single "Skin" marque un nouveau départ et devient son premier titre à entrer au Billboard Hot 100. Elle enchaîne avec une participation remarquée au défilé événement "Savage X Fenty Show".


4 «​emails i can’t send» par Sabrina Carpenter

https://youtu.be/5pu0g_xyJKY




It's times like these, wish I had a time machine

So I could see what you did October 13th

At 10:15, were you really asleep?

Were you lyin' to me and the family?

There's no "us" in us when I'm lackin' trust

You wanna discuss, ugh, you disgust me

Don't make me cuss you out, why'd you let me down?

Don't say sorry now

And thanks to you, I, I can't love right

I get nice guys and villainize them

Read their texts like they're havin' sex right now

Scared I'll find out that it's true

And if I do, then I blame you

For every worst that I assume

When I'm forty-five, someone calls me their wife

And he fucks our lives in one selfish night

Don't think I'll find forgiveness as fast as mom did

And God, I love you, but you're such a dipshit

Please fuckin' fix this

'Cause you were all I looked up to

Now I can't even look at you

C'est des moments comme ça, j'aimerais avoir une machine à remonter le temps

Pour que je puisse voir ce que tu as fait le 13 octobre

A 10h15, est-ce que tu dormais vraiment ?

Est-ce que tu m'as menti à moi et à ta famille ?

Il n'y a pas de "nous" en nous quand je manque de confiance

Tu veux discuter, pouah, tu me dégoûtes

Ne m'oblige pas à t'insulter, pourquoi m'as-tu laissé tomber ?

Ne dis pas désolé maintenant

Et grâce à toi, je, je ne peux pas aimer correctement

Je rencontre des mecs sympas et je les vilipende

Je lis leurs messages comme s'ils étaient en train de ba*ser en ce moment

J'ai peur de découvrir que c'est vrai

Et si je le fais, alors c'est toi que je blâme

Pour chaque crainte que j'ai

Quand j'aurai quarante-cinq ans, et que quelqu'un m'appelle sa femme

Et il fout en l'air nos vies en une seule nuit égoïste

Je ne pense pas que je trouverai le pardon aussi vite que maman l'a fait

Et mon Dieu, je t'aime, mais tu es une telle merde

S'il te plait, répare ça

Parce que tu étais tout ce que j'admirais

Maintenant je ne peux même plus te regarder


I mean, as they say in Chicago

He had it comin'

Je veux dire, comme on dit à Chicago

Il l'a vu venir



"Emails I Can't Send" : la consécration

En 2022, Sabrina Carpenter atteint un nouveau sommet avec la sortie de son cinquième album "Emails I Can't Send". Cet opus très personnel est acclamé par la critique et se hisse à la 23e place du Billboard 200, son meilleur classement. Les singles "Nonsense" et "Feather", respectivement N°10 au Pop Airplay et N°1 au Pop Songs, font partie des plus grands succès de la chanteuse à 23 ans. Pour promouvoir ce disque, elle se lance dans une tournée mondiale intutéle "Emails I Can't Send Tour". En parallèle, l'artiste continue d'enchaîner les projets cinématographiques et apparaît notamment dans la suite "Tall Girl 2" et le thriller horrifique "Emergency" en 2022. En 2024, elle se dévoile dans un clip brûlant : "Espresso", avant de fêter son anniversaire avec un gâteau DiCaprio.


5 «Bed Chem» par Sabrina Carpenter

https://youtu.be/x8VkB8ap_FQ




I was in a sheer dress the day that we met

We were both in a rush, we talked for a sec

Your friend hit me up so we could connect

And what are the odds? You send me a text

And now the next thing I know, I'm like

Manifest that you're oversized

I digress, got me scrollin' like

Out of breath, got me goin' like

J'étais dans une robe transparente le jour où nous nous sommes rencontrés

Nous étions tous les deux pressés, nous nous sommes parlés un instant

Ton ami m'a contactée pour qu'on puisse se connecter

Et quelle est la probabilité ? Tu m'envoies un texto

Et maintenant, je suis genre

Je manifeste que tu es de grande taille

Je digresse, tu me fais défiler genre

À bout de souffle, tu me fais réagir genre


Ooh (Ah)

Who's the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like

Ooh (Ah)

Maybe it's all in my head

Ooh (Ah)

Qui est ce garçon mignon avec la veste blanche et l'accent prononcé ? Genre

Ooh (Ah)

Peut-être que tout est dans ma tête


(Refrain)

But I bеt we'd have really good bеd chem

How you pick me up, pull 'em down, turn me 'round

Oh, it just makes sense

How you talk so sweet when you're doin' bad things

That's bed (Bed) chem (Chem)

How you're lookin' at me, yeah, I know what that means

And I'm obsessed

Are you free next week?

I bet we'd have really good

Mais je parie qu'on aurait une super alchimie au lit

Comment tu me soulèves, les abaisses, me fais tourner

Oh, c'est juste logique

Comment tu parles si gentiment quand tu fais de mauvaises choses

C'est de l'alchimie (Alchimie) au lit (Lit)

Comment tu me regardes, ouais, je sais ce que ça veut dire

Et je suis obsédée

Es-tu libre la semaine prochaine ?

Je parie qu'on aurait vraiment


Come right on me, I mean camaraderie

Said you're not in my timezone, but you wanna be

Where art thou? Why not uponeth me?

See it in my mind, let's fulfill the prophecy

Viens sur moi, je veux dire camaraderie

Tu dis que tu n'es pas dans mon fuseau horaire, mais tu veux l'être

Où es-tu ? Pourquoi pas près de moi ?

Je le vois dans ma tête, accomplissons la prophétie


Ooh (Ah)

Who's the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like

Ooh (Ah)

I know I sound a bit redundant

Ooh (Ah)

Qui est le mignon garçon avec les grands yeux bleus et le gros bad mm ? Genre

Ooh (Ah)

Je sais que je semble un peu redondante


(Refrain)

But I bet we'd have really good bed chem

How you pick me up, pull 'em down, turn me 'round

Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)

How you talk so sweet when you're doin' bad things (Bad)

That's bed chem (Oh, that's bed chem)

How you're lookin' at me, yeah, I know what that means

And I'm obsessed (So obsessed)

Are you free next week?

I bet we'd have really good (Bed chem)

Mais je parie qu'on aurait une super alchimie au lit

Comment tu me soulèves, les abaisses, me fais tourner

Oh, c'est juste logique (Oh, c'est juste logique)

Comment tu parles si gentiment quand tu fais de mauvaises choses (Mauvaises)

C'est de l'alchimie au lit (Oh, c'est de l'alchimie au lit)

Comment tu me regardes, ouais, je sais ce que ça veut dire

Et je suis obsédée (Tellement obsédée)

Es-tu libre la semaine prochaine ?

Je parie qu'on aurait vraiment (De l'alchimie au lit)


And I bet we'd both arrive at the same time (Bed chem)

And I bet the thermostat's set at six-nine (Bed chem)

And I bet it's even better than in my head (My)

Et je parie qu'on arriverait tous les deux en même temps (Alchimie au lit)

Et je parie que le thermostat est réglé à soixante-neuf (Alchimie au lit)

Et je parie que c'est encore mieux que dans ma tête (Ma)


(Refrain)

How you pick me up, pull 'em down, turn me 'round (Ooh)

Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)

How you talk so sweet when you're doin' bad things

That's bed chem (Oh, that's bed chem)

How you're lookin' at me, yeah, I know what that means

And I'm obsessed (So obsessed)

Are you free next week? (Are you free next week?)

I bet we'd have really good

Comment tu me soulèves, les abaisses, me fais tourner (Ooh)

Oh, c'est juste logique (Oh, c'est juste logique)

Comment tu parles si gentiment quand tu fais de mauvaises choses

C'est de l'alchimie au lit (Oh, c'est de l'alchimie au lit)

Comment tu me regardes, ouais, je sais ce que ça veut dire

Et je suis obsédée (Tellement obsédée)

Es-tu libre la semaine prochaine ? (Es-tu libre la semaine prochaine ?)

Je parie qu'on aurait vraiment


Ha (Make me go), ha

No-no-no

Ha (Make me go), ha

No-no-no, no, oh no, oh

Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)

No-no-no, oh

Ha (Make me go), ha

Ooh, oh, baby

(A little fade out?)

Ha (Fais-moi réagir), ha

Non-non-non

Ha (Fais-moi réagir), ha

Non-non-non, non, oh non, oh

Ha (Fais-moi réagir), ha (Ouais, ouais)

Non-non-non, oh

Ha (Fais-moi réagir), ha

Ooh, oh, bébé

(Un peu fané?)



"Bed Chem", un titre intime et ultramoderne

"Bed Chem" est un titre emblématique de l’album "Short n’ Sweet" de Sabrina Carpenter. Avec des influences RnB des années 2000, inspirées notamment par l’icône de son enfance, Christina Aguilera, la chanteuse explore l’alchimie amoureuse. Ce morceau, qui semble évoquer sa relation avec Barry Keoghan, est très vite salué pour ses sonorités élégantes et ses paroles intimes. À travers "Bed Chem", Sabrina Carpenter affirme une nouvelle fois son évolution artistique, mêlant audace, nostalgie et modernité.


6 «Alone Together» par Sabrina Carpenter

https://youtu.be/esVM2nIRCqo



I dare you to love me

Je te défie de m'aimer

The pretty and the ugly

La jolie et la laide

If you're alone, I'll make it better

Si tu es seul, je vais le faire mieux

We could be alone together

Nous pourrions être seuls ensemble


Oh, I could really like it

Oh, je pourrais vraiment l'aimer

Maybe we could carve it in the woods

Après peut-être nous pourrions sculpter dans les bois

Oh, flowers in the spring time

Oh, les fleurs au printemps

Love me in the meantime, wish you would

Aime-moi en attendant, si tu le souhaites


But if we're all alone in a crowded room

Mais si nous sommes tous seuls dans une pièce bondée

Maybe we could be alone, just me and you

Peut-être que nous pourrions être seuls, juste moi et toi

Baby, if you jump, then I'll jump too

Bébé, si tu sautes, alors je sauterai aussi


I dare you to love me

Je te défie de m'aimer

The pretty and the ugly

La jolie et la laide

If you're alone, I'll make it better

Si tu es seul, je vais le faire mieux

We could be alone together

Nous pourrions être seuls ensemble


Oh, strangers in the nighttime

Oh, les étrangers pendant la nuit

There's never a right time to sing along

Il n'y a jamais le bon moment pour chanter en même temps

Yeah, everyone's your best friend 'til you get to know them

Ouais, Tout le monde est votre meilleur ami jusqu'à ce que vous les appreniez à connaître

But I know you

Mais je te connais


And if we're all alone in a crowded room

Et si nous sommes tous seuls dans une pièce bondée

Maybe we could be alone, just me and you

Après peut-être que nous pourrions être seuls, juste moi et toi

Baby, if you jump, then I'll jump too

Bébé, si tu sautes, alors je sauterai aussi


I dare you to love me

Je te défie de m'aimer

The pretty and the ugly

La jolie et la laide

If you're alone, I'll make it better

Si tu es seul, je vais le faire mieux

We could be alone together

Nous pourrions être seuls ensemble


I dare you to love me

Je te défie de m'aimer

The pretty and the ugly

La jolie et la laide

If you're alone, I'll make it better

Si tu es seul, je vais le faire mieux

We could be alone

Nous pourrions être seuls

We could be alone

Nous pourrions être seuls

We could be alone together

Nous pourrions être seuls ensemble



Une nouvelle récompense et une tournée européenne pour Sabrina Carpenter

Toujours en 2024, Sabrina Carpenter sort les singles "Please Please Please" et "You Need Me Now ?" avec Girl in Red. En 2025, elle reçoit le Grammy Award du meilleur album pop pour "Short n’ Sweet". En début d’année, elle entame également une tournée européenne. Elle inaugure son coup d’envoi avec un premier concert à Dublin. À l’approche de la période estivale, la chanteuse américaine sort la chanson "Manchild". Son nouvel album, "Man’s Best Friend, paraît en août 2025.



VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 

(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)

https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/

LES LUMIÈRES DE VERSAILLES

​(Histoire Moderne en Musique)​

https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/

SING SANG SUNG  

(Pop anglaise traduite)​

https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

CINÉ CINÉMA  

(Netflix)​

https://cinecinemavincent.blogspot.com/


#culturejaiflash

#leslumièresdeversailles

#SingSangSung

#cinésérie #cinécinéma

#jaimelhistoire

#uneespérancehumaine

#labeauteduvivant

#artmoderne

#peinturefigurative

#photosinstantannees

#lhumourenpolitique

#amusezvous

#lamusiquequejaime

#unjourunlivre