SABRINA CARPENTER
Jeunesse et débuts d'une artiste complète
Sabrina Annlynn Carpenter voit le jour le 11 mai 1999 à Quakertown, en Pennsylvanie. Fille de David et Elizabeth Carpenter, elle grandit à East Greenville au sein d'une fratrie de quatre sœurs. Nièce de la célèbre doubleuse Nancy Cartwright, Sabrina Carpenter baigne très tôt dans un environnement artistique. Dès l'âge de 10 ans, elle poste sur YouTube des reprises de chansons de Christina Aguilera et Adèle. Son père, séduit par sa passion, lui construit un studio d'enregistrement pour l'encourager. En 2009, Sabrina se fait remarquer en terminant troisième d'un concours de chant baptisé "The Next Miley Cyrus Project", organisé par la star de la série Disney "Hannah Montana". Cette expérience conforte son rêve de percer dans la musique et le cinéma. Après quelques apparitions mineures à la télévision dès 2011, la jeune artiste décroche en 2013 un rôle récurrent dans la sitcom "The Goodwin Games". La même année, elle prête sa voix au personnage de la Princesse Vivian dans la série d'animation "Princesse Sofia".
1-«Eyes Wide Open» par Sabrina Carpenter
https://youtu.be/R4VJyfCcOJc
Eyes Wide Open
Les yeux grands ouverts
Everybody loves to tell me I was born an old soul
Better keep my eyes wide open
There's so much that I don't know
Just another hotel room
Never felt so all alone
I think about my granddad's eyes,
And they always send me home
I can almost hear him now
Gotta make him proud
Tout le monde aime me raconter que je suis née avec une vieille âme
Qu'il vaut mieux que je garde les yeux grands ouverts
Tant de choses me sont inconnues
Simplement une nouvelle chambre d'hôtel
Je ne me suis jamais sentie aussi seule
Je pense aux yeux de mon grand-père
Et ils me ramènent à chaque fois chez moi
A cet instant précis, j'arrive presque à l'entendre
Je vais le rendre fier
I keep my eyes wide open
Bless this ground, unbroken
I'm about to make my way
Heaven help me keep my faith
And my eyes wide open
Je garde les yeux grands ouverts
Je bénis cette terre, intacte
Je vais choisir ma voie
Que le ciel m'aide, que je garde la foi
Et les yeux grands ouverts
I can't see two steps ahead of me,
When the fog comes rollin' in
I never thought I'd miss the rain
Lord knows how long it's been
This dream burns inside of me,
And I can't just let it go
There's still so much that I don't know
Je ne peux pas voir deux pas devant moi
Quand le brouillard se met à tomber
Je n'aurais jamais penser que la pluie me manquerait
Le Seigneur sait sait depuis quand
Ce rêve brûle en moi
Et il m'est impossible de le laisser m'échapper
Tant de choses me sont inconnues
I keep my eyes wide open
Bless this ground, unbroken
I'm about to make my way
Heaven help me keep my faith
And my eyes wide open
Je garde les yeux grands ouverts
Je bénis cette terre, intacte
Je vais choisir ma voie
Que le ciel m'aide, que je garde la foi
Et les yeux grands ouverts
All I have is just this moment
I don't want to miss a second
'Cause it could all be gone in an instant
Yeah, in an instant...
Je n'ai qu'un instant
Je ne veux pas gaspiller une seule seconde
Parce que tout peut disparaître en un instant
Ouais, en un instant...
I keep my eyes wide open
Bless this ground, unbroken
I'm about to make my way
Heaven help me keep my faith
And my eyes wide open
Je garde les yeux grands ouverts
Je bénis cette terre, intacte
Je vais choisir ma voie
Que le ciel m'aide, que je garde la foi
Et les yeux grands ouverts
I'm about to make my way
Heaven help me keep my faith
My eyes wide open
Keep my eyes wide open
Je vais choisir ma voie
Que le ciel m'aide, que je garde la foi
Et les yeux grands ouverts
Je garde les yeux grands ouverts
Percée à la télévision et "Eyes Wide Open"
La consécration arrive en 2014 quand Sabrina Carpenter décroche le rôle principal de Maya Hart dans la série à succès "Girl Meets World", spin-off de "Boy Meets World". Pendant trois saisons, elle campe cette adolescente rebelle et attachante et partage l'affiche avec Rowan Blanchard. Les deux jeunes actrices interprètent même la chanson du générique. Fort de cette exposition, Sabrina signe la même année un contrat avec le label Disney Hollywood Records. Elle lance alors sa carrière musicale avec le single "Can't Blame a Girl for Trying" co-écrit par Meghan Trainor, puis un EP éponyme salué par la critique.
En 2015, la chanteuse publie son premier album "Eyes Wide Open", mélange de pop pour ados et de folk. Malgré des ventes modestes, le disque est récompensé par deux Radio Disney Music Awards. En parallèle, elle continue d'enchaîner les projets pour Disney avec les bandes originales de "How to Build a Better Boy" et la reprise "Do You Want to Build a Snowman?". Sa première expérience cinématographique arrive avec un petit rôle dans "Horns" avec Daniel Radcliffe.
2 «Feels Like Loneliness » par Sabrina Carpenter
https://youtu.be/gDEx2r8YeJs
You're not asking for much but
Tu n'en demandes pas beaucoup mais
It just seems like a lot and
On dirait que si et
I'm kinda confused
Je suis plutôt perdue
Don't know what to choose but
Je ne sais pas quoi choisir
Baby, it's hard for me
Bébé, c'est difficile pour moi
I'm not ready for your love
Je ne suis pas prête pour ton amour
I keep on the go but
Je continue à m'enfuir mais
I don't mean to tease ya
Ce n'est pas pour me moquer de toi
You're down on your knees
Tu es à terre sur tes genoux
You're begging me please but
Tu me supplies s'il te plait mais
Darling, it's not the way
Chéri, ce n'est pas de cette façon
To get me, baby no
Que tu m'auras, bébé non
Woo-oops, didn't mean to make you love me
Woo-oops, je ne voulais pas que tu m'aimes
Woo-oops, didn't mean to make you love me
Woo-oops, je ne voulais pas que tu m'aimes
Didn't mean to be charming
Je ne voulais pas être séduisante
Such a beautiful darling
Tu es tellement beau chéri
Didn't wanna make you think
Je ne voulais pas te faire penser
We can be a thing
Que nous pouvions être quelque chose
And I give you everything love
Et je t'ai tout donné mon amour
Love feels like loneliness
L'amour ressemble à de la solitude
Love feels like loneliness sometimes
L'amour ressemble à de la solitude parfois
That's just the way it is
C'est juste comme ça
Love feels like loneliness sometimes
L'amour ressemble à de la solitude parfois
We can't get the timing
On ne peut pas avoir le temps
Because I was running
Parce que j'étais entrain de courir
But now I want you
Mais maintenant je te veux
And you always knew so
Et tu l'as toujours su donc
Baby, you pull away
Bébé, tu t'éloignes
And make me wait for you
Et me fais attendre
So, screw all that love-ish
Alors, à la poubelle cet amour merdique
I think that I've had it
Je pense que j'en ai eu assez
The more you turn your back
Car plus tu me repousses
Then I want you back
Plus je te désire
Cause this is the last time
Car c'est la dernière fois
I play this game
que je joue a ce jeux
Always the same and I'm through
C'est toujours la même chose et je n'en peux plus
Woo-oops, didn't mean to make you love me
Woo-oops, je ne voulais pas que tu m'aimes
Woo-oops, didn't mean to make you love me
Woo-oops, je ne voulais pas que tu m'aimes
Didn't mean to be charming
Je ne voulais pas être séduisante
Such a beautiful darling
Tu es tellement beau chéri
Didn't wanna make you think
Je ne voulais pas te faire penser
We can be a thing
Que nous pouvions être quelque chose
And I give you everything love
Et je t'ai tout donné mon amour
Love feels like loneliness
L'amour ressemble à de la solitude
Love feels like loneliness sometimes
L'amour ressemble à de la solitude parfois
That's just the way it is
C'est juste comme ça
Love feels like loneliness sometimes
L'amour ressemble à de la solitude parfois
Sometimes
Parfois
Cause love feels like loneliness sometimes
L'amour ressemble à de la solitude parfois
Love feels like loneliness (sometimes)
L'amour ressemble à de la solitude (parfois)
Love feels like loneliness sometimes
L'amour ressemble à de la solitude parfois
That's just the way it is
C'est juste comme ça
Love feels like loneliness sometimes
L'amour ressemble à de la solitude parfois
Sometimes, sometimes
Parfois, parfois
Sometimes, sometimes
Parfois, parfois
Love feels like loneliness sometimes
L'amour ressemble à de la solitude parfois
Sometimes, sometimes
Parfois, parfois
Sometimes, sometimes
Parfois, parfois
Love feels like loneliness sometimes
L'amour ressemble à de la solitude parfois
Montée en puissance avec "Evolution" et "Singular"
En 2016, Sabrina Carpenter franchit un nouveau palier. Elle décroche l'un des rôles principaux du téléfilm "Adventures in Babysitting" aux côtés de Sofia Carson, avec qui elle interprète le titre "Wildside". La même année, elle sort son deuxième album "Evolution", qui se hisse à la 28e place du Billboard 200. Les singles "On Purpose" et surtout "Thumbs", certifié platine, lui permettent de se faire connaître auprès d'un public plus large. Carpenter assure même la promotion télé de ce dernier titre dans les émissions cultes "The Today Show" et "The Late Late Show" avec James Corden. Sa tournée "Evolution Tour" marque ses débuts sur les routes. Après quelques featurings réussis comme "Hands" avec The Vamps, 2018 voit l'artiste s'émanciper un peu plus du giron Disney. Elle publie l'ambitieux double album "Singular: Act I & II". Les titres "Almost Love", "Sue Me" et "Alien" avec Jonas Blue, n°1 au Billboard Dance Club Songs, rencontrent un succès fulgurant.
3 «Smoke and Fire» par Sabrina Carpenter
https://youtu.be/ZlH78Tm_oUk
Fumée et feu
Oh, oh, our love is running into a burning building
Oh, oh, notre amour se retrouve confronté à un bâtiment en feu
Oh, oh, our love is scattered ash with a burnt up feeling
Oh, oh notre amour est dispersé en cendres avec un sentiment qui s'est désintégré
Feel the heat so we started running
On sent la chaleur alors on a commencé à fuir
You know you saw it coming
Tu sais tu l'as vu venir
But the memories are still in my mind
Mais les souvenirs restent encore dans ma tête
Burning like smoke and fire
Brûlant tels la fumée et le feu
Rumors spread like wildfire
Les rumeurs se répandent comme une traînée de poudre
I held a strong ground
J'ai tenu bon
But I've been burning down
Mais je me suis consumée
Cause it's like fire
Parce que c'est comme si le feu
Is all I hear about
Est tout ce que j'entends
And we are fading out
Et nous commençons à disparaître
Don't wanna turn out the light
Je ne voudrais pas éteindre la lumière
But it's like...
Mais c'est comme...
I'm no firefighter
Je ne suis pas pompier
I just need to breathe tonight
J'ai juste besoin de respirer ce soir
So sound the alarm
Alors donne l'alerte
And there goes the night
Et ainsi va la nuit
Oh, oh, our love is running into a burning building
Oh, oh, notre amour se retrouve confronté à un bâtiment en feu
Oh, oh, our love is scattered ash with a burnt up feeling
Oh, oh notre amour est dispersé en cendres avec un sentiment qui s'est désintégré
Feel the heat so we started running
On sent la chaleur alors on a commencé à fuir
You know you saw it coming
Tu sais tu l'as vu venir
But the memories are still in my mind
Mais les souvenirs restent encore dans ma tête
Burning like smoke and fire
Brûlant tels la fumée et le feu
Secrets in a small town
Secrets dans une petite ville
They always get around
Ils se répandent toujours
But the flame has been put out
Mais la flamme a été étouffée
And I am hearing
Et j'entends
All this small talk
Toutes cette petites conversations
They whisper as I walk
Elles chuchotent alors que j'entre
In a house that's boarded up
Dans une maison barricadée
So good luck
Alors bonne chance
I'm no firefighter
Je ne suis pas pompier
I just need to breathe tonight
J'ai juste besoin de respirer ce soir
So sound the alarm
Alors donne l'alerte
And there goes the night
Et ainsi va la nuit
Oh, oh, our love is running into a burning building
Oh, oh, notre amour se retrouve confronté à un bâtiment en feu
Oh, oh, our love is scattered ash with a burnt up feeling
Oh, oh notre amour est dispersé en cendres avec un sentiment qui s'est désintégré
Feel the heat so we started running
On sent la chaleur alors on a commencé à fuir
You know you saw it coming
Tu sais tu l'as vu venir
But the memories are still in my mind
Mais les souvenirs restent encore dans ma tête
Burning like smoke and fire
Se consumant tels la fumée et le feu
Smoke and fire
Fumée et feu
Smoke and fire
Fumée et feu
Don't you know that
Ne sais-tu pas que
If there's smoke there's fire
S'il y a de la fumée, il y a du feu
Smoke there's fire
Fumée il y a du feu
Smoke there's fire
Fumée, il y a du feu
Now, now
Maintenant, maintenant
Oh, oh, and now it's over
Oh, oh, et maintenant c'est terminé
Oh, oh, I'm getting colder
Oh, oh, je deviens plus froide
Oh, oh, and it's the feeling
Oh, oh et c'est comme
Of running into a burning building
Courir dans un batiment en feu
Rumors spread like wildfire
Les rumeurs se répandent comme une traînée de poudre
I held a strong ground
J'ai tenu bon
But I've been burning down
Mais je me suis consumée
Oh, oh, our love is running into a burning building
Oh, oh, notre amour se retrouve confronté à un bâtiment en feu
Oh, oh, our love is scattered ash with a burnt up feeling
Oh, oh notre amour est dispersé en cendres avec un sentiment qui s'est désintégré
Feel the heat so we started running
On sent la chaleur alors on a commencé à fuir
You know you saw it coming
Tu sais tu l'as vu venir
But the memories are still in my mind
Mais les souvenirs restent encore dans ma tête
Burning like smoke and fire
Brûlant tels la fumée et le feu
Smoke and fire
Fumée et feu
Smoke and fire
Fumée et feu
Don't you know that
Ne sais-tu pas que
If there's smoke there's fire
S'il y a de la fumée, il y a du feu
Smoke there's fire
Fumée il y a du feu
Smoke there's fire
Fumée, il y a du feu
Now, now
Maintenant, maintenant
Oh, oh, and now it's over
Oh, oh, et maintenant c'est terminé
Oh, oh, I'm getting colder
Oh, oh, je deviens plus froide
I'm so tired
Je suis si fatiguée
Burning like smoke and fire
Brûlant tels la fumée et le feu
___________
Sabrina a déclaré que la chanson parlait d'une rupture. Il est dit que cette chanson est à propos de son ex, son ami d'enfance l'acteur Bradley Steven Perry.
Une carrière au cinéma en parallèle
Les années 2020 marquent un tournant dans la carrière de Sabrina Carpenter, qui se consacre davantage au septième art. En février 2020, elle fait ses premiers pas à Broadway dans la comédie musicale "Mean Girls", malheureusement interrompue par la pandémie de Covid-19. Mais c'est surtout au cinéma que la jeune femme s'illustre. Elle produit et tient le premier rôle dans la comédie "Work It" de Netflix en 2020. La même année, elle campe de manière poignante Samey Brown dans le drame biographique "Clouds", qui retrace la vie du jeune musicien Zach Sobiech. En 2021, l'artiste change de maison de disques et rejoint Island Records. Son single "Skin" marque un nouveau départ et devient son premier titre à entrer au Billboard Hot 100. Elle enchaîne avec une participation remarquée au défilé événement "Savage X Fenty Show".
4 «emails i can’t send» par Sabrina Carpenter
https://youtu.be/5pu0g_xyJKY
It's times like these, wish I had a time machine
So I could see what you did October 13th
At 10:15, were you really asleep?
Were you lyin' to me and the family?
There's no "us" in us when I'm lackin' trust
You wanna discuss, ugh, you disgust me
Don't make me cuss you out, why'd you let me down?
Don't say sorry now
And thanks to you, I, I can't love right
I get nice guys and villainize them
Read their texts like they're havin' sex right now
Scared I'll find out that it's true
And if I do, then I blame you
For every worst that I assume
When I'm forty-five, someone calls me their wife
And he fucks our lives in one selfish night
Don't think I'll find forgiveness as fast as mom did
And God, I love you, but you're such a dipshit
Please fuckin' fix this
'Cause you were all I looked up to
Now I can't even look at you
C'est des moments comme ça, j'aimerais avoir une machine à remonter le temps
Pour que je puisse voir ce que tu as fait le 13 octobre
A 10h15, est-ce que tu dormais vraiment ?
Est-ce que tu m'as menti à moi et à ta famille ?
Il n'y a pas de "nous" en nous quand je manque de confiance
Tu veux discuter, pouah, tu me dégoûtes
Ne m'oblige pas à t'insulter, pourquoi m'as-tu laissé tomber ?
Ne dis pas désolé maintenant
Et grâce à toi, je, je ne peux pas aimer correctement
Je rencontre des mecs sympas et je les vilipende
Je lis leurs messages comme s'ils étaient en train de ba*ser en ce moment
J'ai peur de découvrir que c'est vrai
Et si je le fais, alors c'est toi que je blâme
Pour chaque crainte que j'ai
Quand j'aurai quarante-cinq ans, et que quelqu'un m'appelle sa femme
Et il fout en l'air nos vies en une seule nuit égoïste
Je ne pense pas que je trouverai le pardon aussi vite que maman l'a fait
Et mon Dieu, je t'aime, mais tu es une telle merde
S'il te plait, répare ça
Parce que tu étais tout ce que j'admirais
Maintenant je ne peux même plus te regarder
I mean, as they say in Chicago
He had it comin'
Je veux dire, comme on dit à Chicago
Il l'a vu venir
"Emails I Can't Send" : la consécration
En 2022, Sabrina Carpenter atteint un nouveau sommet avec la sortie de son cinquième album "Emails I Can't Send". Cet opus très personnel est acclamé par la critique et se hisse à la 23e place du Billboard 200, son meilleur classement. Les singles "Nonsense" et "Feather", respectivement N°10 au Pop Airplay et N°1 au Pop Songs, font partie des plus grands succès de la chanteuse à 23 ans. Pour promouvoir ce disque, elle se lance dans une tournée mondiale intutéle "Emails I Can't Send Tour". En parallèle, l'artiste continue d'enchaîner les projets cinématographiques et apparaît notamment dans la suite "Tall Girl 2" et le thriller horrifique "Emergency" en 2022. En 2024, elle se dévoile dans un clip brûlant : "Espresso", avant de fêter son anniversaire avec un gâteau DiCaprio.
5 «Bed Chem» par Sabrina Carpenter
https://youtu.be/x8VkB8ap_FQ
I was in a sheer dress the day that we met
We were both in a rush, we talked for a sec
Your friend hit me up so we could connect
And what are the odds? You send me a text
And now the next thing I know, I'm like
Manifest that you're oversized
I digress, got me scrollin' like
Out of breath, got me goin' like
J'étais dans une robe transparente le jour où nous nous sommes rencontrés
Nous étions tous les deux pressés, nous nous sommes parlés un instant
Ton ami m'a contactée pour qu'on puisse se connecter
Et quelle est la probabilité ? Tu m'envoies un texto
Et maintenant, je suis genre
Je manifeste que tu es de grande taille
Je digresse, tu me fais défiler genre
À bout de souffle, tu me fais réagir genre
Ooh (Ah)
Who's the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
Ooh (Ah)
Maybe it's all in my head
Ooh (Ah)
Qui est ce garçon mignon avec la veste blanche et l'accent prononcé ? Genre
Ooh (Ah)
Peut-être que tout est dans ma tête
(Refrain)
But I bеt we'd have really good bеd chem
How you pick me up, pull 'em down, turn me 'round
Oh, it just makes sense
How you talk so sweet when you're doin' bad things
That's bed (Bed) chem (Chem)
How you're lookin' at me, yeah, I know what that means
And I'm obsessed
Are you free next week?
I bet we'd have really good
Mais je parie qu'on aurait une super alchimie au lit
Comment tu me soulèves, les abaisses, me fais tourner
Oh, c'est juste logique
Comment tu parles si gentiment quand tu fais de mauvaises choses
C'est de l'alchimie (Alchimie) au lit (Lit)
Comment tu me regardes, ouais, je sais ce que ça veut dire
Et je suis obsédée
Es-tu libre la semaine prochaine ?
Je parie qu'on aurait vraiment
Come right on me, I mean camaraderie
Said you're not in my timezone, but you wanna be
Where art thou? Why not uponeth me?
See it in my mind, let's fulfill the prophecy
Viens sur moi, je veux dire camaraderie
Tu dis que tu n'es pas dans mon fuseau horaire, mais tu veux l'être
Où es-tu ? Pourquoi pas près de moi ?
Je le vois dans ma tête, accomplissons la prophétie
Ooh (Ah)
Who's the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant
Ooh (Ah)
Qui est le mignon garçon avec les grands yeux bleus et le gros bad mm ? Genre
Ooh (Ah)
Je sais que je semble un peu redondante
(Refrain)
But I bet we'd have really good bed chem
How you pick me up, pull 'em down, turn me 'round
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
How you talk so sweet when you're doin' bad things (Bad)
That's bed chem (Oh, that's bed chem)
How you're lookin' at me, yeah, I know what that means
And I'm obsessed (So obsessed)
Are you free next week?
I bet we'd have really good (Bed chem)
Mais je parie qu'on aurait une super alchimie au lit
Comment tu me soulèves, les abaisses, me fais tourner
Oh, c'est juste logique (Oh, c'est juste logique)
Comment tu parles si gentiment quand tu fais de mauvaises choses (Mauvaises)
C'est de l'alchimie au lit (Oh, c'est de l'alchimie au lit)
Comment tu me regardes, ouais, je sais ce que ça veut dire
Et je suis obsédée (Tellement obsédée)
Es-tu libre la semaine prochaine ?
Je parie qu'on aurait vraiment (De l'alchimie au lit)
And I bet we'd both arrive at the same time (Bed chem)
And I bet the thermostat's set at six-nine (Bed chem)
And I bet it's even better than in my head (My)
Et je parie qu'on arriverait tous les deux en même temps (Alchimie au lit)
Et je parie que le thermostat est réglé à soixante-neuf (Alchimie au lit)
Et je parie que c'est encore mieux que dans ma tête (Ma)
(Refrain)
How you pick me up, pull 'em down, turn me 'round (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
How you talk so sweet when you're doin' bad things
That's bed chem (Oh, that's bed chem)
How you're lookin' at me, yeah, I know what that means
And I'm obsessed (So obsessed)
Are you free next week? (Are you free next week?)
I bet we'd have really good
Comment tu me soulèves, les abaisses, me fais tourner (Ooh)
Oh, c'est juste logique (Oh, c'est juste logique)
Comment tu parles si gentiment quand tu fais de mauvaises choses
C'est de l'alchimie au lit (Oh, c'est de l'alchimie au lit)
Comment tu me regardes, ouais, je sais ce que ça veut dire
Et je suis obsédée (Tellement obsédée)
Es-tu libre la semaine prochaine ? (Es-tu libre la semaine prochaine ?)
Je parie qu'on aurait vraiment
Ha (Make me go), ha
No-no-no
Ha (Make me go), ha
No-no-no, no, oh no, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
No-no-no, oh
Ha (Make me go), ha
Ooh, oh, baby
(A little fade out?)
Ha (Fais-moi réagir), ha
Non-non-non
Ha (Fais-moi réagir), ha
Non-non-non, non, oh non, oh
Ha (Fais-moi réagir), ha (Ouais, ouais)
Non-non-non, oh
Ha (Fais-moi réagir), ha
Ooh, oh, bébé
(Un peu fané?)
"Bed Chem", un titre intime et ultramoderne
"Bed Chem" est un titre emblématique de l’album "Short n’ Sweet" de Sabrina Carpenter. Avec des influences RnB des années 2000, inspirées notamment par l’icône de son enfance, Christina Aguilera, la chanteuse explore l’alchimie amoureuse. Ce morceau, qui semble évoquer sa relation avec Barry Keoghan, est très vite salué pour ses sonorités élégantes et ses paroles intimes. À travers "Bed Chem", Sabrina Carpenter affirme une nouvelle fois son évolution artistique, mêlant audace, nostalgie et modernité.
6 «Alone Together» par Sabrina Carpenter
https://youtu.be/esVM2nIRCqo
I dare you to love me
Je te défie de m'aimer
The pretty and the ugly
La jolie et la laide
If you're alone, I'll make it better
Si tu es seul, je vais le faire mieux
We could be alone together
Nous pourrions être seuls ensemble
Oh, I could really like it
Oh, je pourrais vraiment l'aimer
Maybe we could carve it in the woods
Après peut-être nous pourrions sculpter dans les bois
Oh, flowers in the spring time
Oh, les fleurs au printemps
Love me in the meantime, wish you would
Aime-moi en attendant, si tu le souhaites
But if we're all alone in a crowded room
Mais si nous sommes tous seuls dans une pièce bondée
Maybe we could be alone, just me and you
Peut-être que nous pourrions être seuls, juste moi et toi
Baby, if you jump, then I'll jump too
Bébé, si tu sautes, alors je sauterai aussi
I dare you to love me
Je te défie de m'aimer
The pretty and the ugly
La jolie et la laide
If you're alone, I'll make it better
Si tu es seul, je vais le faire mieux
We could be alone together
Nous pourrions être seuls ensemble
Oh, strangers in the nighttime
Oh, les étrangers pendant la nuit
There's never a right time to sing along
Il n'y a jamais le bon moment pour chanter en même temps
Yeah, everyone's your best friend 'til you get to know them
Ouais, Tout le monde est votre meilleur ami jusqu'à ce que vous les appreniez à connaître
But I know you
Mais je te connais
And if we're all alone in a crowded room
Et si nous sommes tous seuls dans une pièce bondée
Maybe we could be alone, just me and you
Après peut-être que nous pourrions être seuls, juste moi et toi
Baby, if you jump, then I'll jump too
Bébé, si tu sautes, alors je sauterai aussi
I dare you to love me
Je te défie de m'aimer
The pretty and the ugly
La jolie et la laide
If you're alone, I'll make it better
Si tu es seul, je vais le faire mieux
We could be alone together
Nous pourrions être seuls ensemble
I dare you to love me
Je te défie de m'aimer
The pretty and the ugly
La jolie et la laide
If you're alone, I'll make it better
Si tu es seul, je vais le faire mieux
We could be alone
Nous pourrions être seuls
We could be alone
Nous pourrions être seuls
We could be alone together
Nous pourrions être seuls ensemble
Une nouvelle récompense et une tournée européenne pour Sabrina Carpenter
Toujours en 2024, Sabrina Carpenter sort les singles "Please Please Please" et "You Need Me Now ?" avec Girl in Red. En 2025, elle reçoit le Grammy Award du meilleur album pop pour "Short n’ Sweet". En début d’année, elle entame également une tournée européenne. Elle inaugure son coup d’envoi avec un premier concert à Dublin. À l’approche de la période estivale, la chanteuse américaine sort la chanson "Manchild". Son nouvel album, "Man’s Best Friend, paraît en août 2025.
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre
