lundi 5 avril 2021

OASIS L'AMBASSADEUR DE MANCHESTER 



BIOGRAPHIE

Oasis est un groupe de rock britannique, initialement nommé The Rain, formé en 1991 à Manchester. Le groupe était au départ formé de Liam Gallagher (chant), Paul « Bonehead » Arthurs (guitare), Paul « Guigsy » McGuigan (basse) et Tony McCarroll (batterie), rapidement rejoint par Noel (guitare principale et chant), le grand frère de Liam.

Oasis est l'un des groupes britanniques ayant connu le plus de succès durant les décennies 1990 et 2000, et particulièrement entre 1994 et 1998 (fréquemment appelée Oasismania) pendant laquelle il attira une grande partie de l'attention du public et de la presse, étant un des pionniers du mouvement Britpop, bien qu'il ait toujours refusé cette étiquette. Après une période de passage à vide au début des années 2000, due aux disputes incessantes des deux frères et leaders, Liam et Noel Gallagher, à un certain manque d'inspiration, aux excès en tous genres et à certaines poursuites judiciaires, le groupe revient sur le devant de la scène mondiale en 2005 et en 2008 avec deux albums à succès, se rapprochant plus du rock alternatif et psychédélique. De leurs débuts en 1990 jusqu'à leur séparation en 2009, les membres du groupe estiment avoir vendu plus de 70 millions de disques à travers le monde.

C'est une ultime dispute qui mènera Noel Gallagher à quitter le groupe le 28 août 2009 après une nouvelle altercation dans les coulisses du festival Rock en Seine, alors qu'ils étaient sur le point de monter sur scène. De leur côté, les autres membres du groupe, désormais menés par Liam, ont décidé de continuer sous le nom de Beady Eye alors que Noel a entamé de son côté une carrière solo.

​Oasis - Wonderwall
https://www.youtube.com/watch?v=bx1Bh8ZvH84



Wonderwall (Mur Des Merveilles *)

Today is gonna be the day
Aujourd'hui va être le jour
That they're gonna throw it back to you
Où ils rejetteront la faute sur toi
By now you should've somehow realised
A présent, tu devrais quelque peu t'être rendue compte
What you gotta do
De ce que tu dois faire
I don't believe that anybody feels
Je ne crois pas que quiconque ressente
The way I do about you now
Ce que je ressens pour toi en ce moment

Backbeat the word is on the street
N'écoute pas la rumeur
That the fire in your heart is out
Qui dit que la flamme de ton coeur s'est éteinte
I'm sure you've heard it all before
Je suis sûr que tu l'as entendue plus d'une fois
But you never really had a doubt
Mais jamais tu n'as eu le moindre doute
I don't believe that anybody feels
Je ne crois pas que quiconque ressente
The way I do about you now
Ce que je ressens pour toi en ce moment

[Chorus]
[Refrain]
And all the roads we have to walk are winding
Et toutes ces routes que nous devons parcourir sont sinueuses
And all the lights that lead us there are blinding
Et toutes ces lumières qui nous y mènent sont aveuglantes
There are many things that I would like
Il y a tant de choses que j'aimerais
To say to you
Te dire
But I don't know how
Mais je ne sais comment m'y prendre.

Because maybe
Peut-être parce que
You're gonna be the one that saves me ?
Tu seras celle qui va me sauver ?
And after all
Car après tout
You're my wonderwall
Tu es mon mur des merveilles

Today was gonna be the day
Aujourd'hui devait être le jour
But they'll never throw it back to you
Mais ils ne rejetteront jamais la faute sur toi
By now you should've somehow realised
A présent tu devrais quelque peu t'être rendue compte
What you're not to do
De ce que tu ne dois pas faire
I don't believe that anybody feels
Je ne crois pas que quiconque ressente
The way I do about you now
Ce que je ressens pour toi en ce moment

[Chorus 2]
[Refrain 2]
And all the roads that lead you there are winding
Et toutes ces routes qui t'y mènent sont sinueuses
And all the lights that light the way are blinding
Et toutes ces lumières qui éclairent ton chemin sont aveuglantes
There are many things that I would like
Il y a tant de choses que j'aimerais
To say to you
Te dire
But I don't know how
Mais je ne sais comment m'y prendre

I said maybe
J'ai dit peut-être
You're gonna be the one who saves me ?
Seras-tu celle qui va me sauver ?
And after all
Car après tout
You're my wonderwall
Tu es mon mur des merveilles
I said maybe
J'ai dit peut-être
You're gonna be the one that saves me ?
Seras-tu celle qui va me sauver ?
And after all
Car après tout
You're my wonderwall
Tu es mon mur des merveilles

I said maybe
J'ai dit peut-être
You're gonna be the one that saves me (x3)
Tu seras celle qui va me sauver (x3)

chanson écrite pour Meg Matthews, épouse de Noel Gallagher

Oasis - Whatever
https://www.youtube.com/watch?v=EHfx9LXzxpw



Whatever (Quel Que Soit)

(Couplet 1)
(Couplet1)
I'm free to be whatever I
Je suis libre d'être qui je veux
Whatever I choose
De faire mes propres choix
And I'll sing the blues if I want
Et je pourrai chanter du blues si ça me chante

I'm free to say whatever I
Je suis libre de dire ce que je veux
Whatever I like
Ce que j'aime
If it's wrong or right it's alright
Même si cela est juste ou non bien sûr

[Refrain]
[Refrain]
It always seems to me
C'est toujours la même chose
You only see what people
Tu vois seulement ce que les gens
Want to see
Veulent bien te montrer
How long is it gonna be
Combien de temps cela va-t'il durer
Before we get on the bus and
Avant de s'envoler en bus et
'cause no fuss
Pas de protestations
Get a grip on yourself
Ressaissis toi
It don't cost much
Ca ne coûte pas grand chose

You're free to be whatever you
Tu es libre d'être qui tu veux
Whatever you say
Quoi que tu puisses dire
If it comes my way it's alright
Si ça vient à ma rencontre il n'y a pas de problème

You're free to be wherever you
Tu es libre d'aller ou tu veux
Wherever you please
Où cela puisse te faire plaisir
You can shoot the breeze if you want
Tu peux même chasser la brise si tu le souhaite

[Refrain]
[Refrain]

(Couplet 1)
(Couplet 1)

Here in my mind
Maintenant dans ma tête
You know you might find
Tu sais que tu pourrai avoir
Something that you
Quelque chose que tu
You thought you once knew
Tu pensais autrefois connaître
But now it's all gone
Mais maintenant tout sans est allé
And you know it's no fun
Et tu sais que ce n'est plus drôle
You know it's no fun
Tu sais que ce n'est plus drôle
Oh no it's no fun
Oh non ce n'est plus drôle

(Couplet 1) x2
(Couplet 1) x2

Whatever you do
Quoi que tu fasse
Whatever you say
Quoi que tu dises
Yeah you know it's alright
Ouais tu sais que j'ai raison
(x2)
(x2)

Oasis - Don’t Look Back In Anger
https://www.youtube.com/watch?v=cmpRLQZkTb8



Don't Look Back In Anger (Ne Te Retourne Pas Sur Le Passé Avec Colère)

Slip inside the eye of your mind
Glissé dans un petit coin de ton esprit
Don't you know you might find
Sais tu qu`il existe
A better place to play
Un meilleur endroit pour jouer
You said that you'd once never been
Tu disais que tu n'y as jamais été
But all the things that you've seen
Mais toutes les choses que tu as vues
Will slowly fade away
Vont lentement se dégrader

So I start a revolution from my bed
Alors, de mon lit, je commence une révolution
Cos you said the brains I have went to my head
Car tu disais que l'intelligence que j'ai vient de ma tête
Step outside the summertime's in bloom
Fais un tour dehors, sous le printemps en train de fleurir
Stand up beside the fireplace
Lève toi près de la cheminée
Take that look from off your face
Enlève cet air de ton visage
'Cause you ain't ever gonna burn my heart out
Car tu n'épuiseras jamais mon coeur

So Sally can wait, she knows its too late
Alors Sally peut attendre, elle sait qu'il est trop tard
As were walking on by
Alors qu'on est déjà passés devant
Her soul slides away, but don't look back in anger
Son âme s'enfuit, mais ne te retourne pas sur le passé avec colère
I heard you say
T`ai-je entendu dire

Take me to the place where you go
Emmène-moi avec toi
Where nobody knows
Là où personne ne sait
If it's night or day
S'il fait nuit ou jour
Please don't put your life in the hands
S'il te plaît, ne livre pas ta vie dans les mains
Of a Rock n Roll band
D'un groupe de rock'n'roll
Who'll throw it all away
Qui n'en prendra pas soin


Oasis - The Importance Of Being Idle
https://www.youtube.com/watch?v=jySfU10IQu4


The Importance Of The Being Idle (L'importance de se laisser vivre)

Cette chanson parle tout simplement d'un homme qui n'a pas de véritable vie, qui se "laisse vivre".

I sold my soul for the second time,
J'ai vendu mon âme pour la deuxième fois,
Cos the man, he don't pay me.
Parce que l'homme, il ne m'a pas payé.
I begged my landlord for some more time
J'ai supplié mon proprio pour avoir plus de temps
He said "Son, the bills waiting"
Il m'a dit "Fils, les factures attendent"

My best friend called me the other night
Mon meilleur ami m'a appelé l'autre nuit
He said "Man, are you crazy ? "
Il a dit "Mec, es-tu fou ? "
My girlfriend told me to get a life
Ma copine m'a dit d'avoir une vie
She said "boy, you lazy"
Elle a dit "Mec, t'es feignant"

But I don't mind
Mais je m'en fous
As long as there's a bed beneath the stars that shine
Aussi longtemps qu'un lit sera sous des étoiles qui brillent
I'll be fine
J'irais bien
If you give me a minute
Si tu me donnes une minute
A man's got a limit
Un homme a ses limites
You cant get a life if your heart's not in it
Tu ne peux pas faire ta vie si ton coeur n'y est pas.

I lost my faith in the summertime
J'ai perdu ma foi en été
Cos it doesn't stop raining
Car il n'a pas arrêté de pleuvoir
The sky all day's as black as night
Le ciel quotidien est aussi noir que la nuit
But I'm not complaining
Mais je ne me plains pas

I begged my doctor for one more line
J'ai supplié mon docteur pour vivre encore plus
He said "Son, words fail me"
Il a dit "Fils, les mots m'indiffèrent"
It ain't no place to be killing time
Ce n'est pas un endroit pour tuer le temps
But I guess that I'm just lazy.
Mais je devine que je suis simplement feignant.

Liam Gallagher and Coldplay 
- Live Forever (One Love Manchester)
https://www.youtube.com/watch?v=NDJlPG_M600



Live Forever (Vivre Pour Toujours)

Maybe I don't really want to know
Peut-être n'ai-je pas vraiment envie de savoir
How your garden grows
Comment ton jardin pousse
I just want to fly
Je veux simplement voler.
Lately did you ever feel the pain
Récemment, n'as-tu jamais ressenti de douleur
In the morning rain
Dans la pluie matinale
As it soaks it to the bone
Qui l'a complètement détrempé ?

Maybe I just want to fly
Je veux peut-être simplement voler
I want to live
Je veux vivre,
I don't want to die
Je ne veux pas mourir.
Maybe I just want to breathe
Je veux peut-être simplement respirer,
Maybe I just don't believe
Peut-être c'est juste que je ne crois pas.
Maybe you're the same as me,
Peut-être es-tu pareille que moi,
We see things they'll never see
Nous voyons des choses qu'ils ne verront jamais,
You and I are gonna live forever.
Toi et moi allons vivre pour toujours.

Maybe I don't really want to know
Peut-être n'ai pas vraiment envie de savoir
How your garden grows
Comment ton jardin pousse
I just want to fly
Je veux simplement voler.
Lately did you ever feel the pain
Récemment, n'as-tu jamais ressenti de douleur
In the morning rain
Dans la pluie matinale
As it soaks it to the bone
Qui l'a complètement détrempé ?

Maybe I will never be
Peut-être ne serai-je jamais
All the things that I want to be
Toutes les choses que je veux être.
But now is not the time to cry
Maintenant ce n'est pas le moment de pleurer,
Now's the time to find out why
Maintenant c'est le moment de découvrir pourquoi.
I think you're the same as me
Je pense que tu es pareille que moi,
We see things they'll never see
Nous voyons des choses qu'ils ne verront jamais,
You and I are gonna live forever
Toi et moi allons vivre pour toujours
We're gonna live forever
Allons vivre pour toujours

Maybe I don't really want to know
Peut-être n'ai pas vraiment envie de savoir
How your garden grows
Comment ton jardin pousse
I just want to fly
Je veux simplement voler.
Lately did you ever feel the pain
Récemment, n'as-tu jamais ressenti de douleur
In the morning rain
Dans la pluie matinale
As it soaks it to the bone
Qui l'a complètement détrempé ?

Maybe I just want to fly
Je veux peut-être simplement voler
I want to live,
Je veux vivre,
I don't want to die
Je ne veux pas mourir.
Maybe I just want to breathe
Je veux peut-être simplement respirer,
Maybe I just don t believe
Peut-être c'est juste que je ne crois pas.
Maybe you re the same as me
Peut-être es-tu pareille que moi,
We see things they ll never see
Nous voyons des choses qu'ils ne verront jamais,
You and I are gonna live forever
Toi et moi allons vivre pour toujours.
We're gonna live forever...
Allons vivre pour toujours...

Oasis - Don't Go Away
https://youtu.be/BY2lcfa2lrM




Don't Go Away (Ne T'En Vas Pas)

[Verse 1]
[Couplet 1]
Cold and frosty morning,
Matin froid et glacial,
There's not a lot to say,
Il n'y a pas beaucoup de choses à dire,
About the things caught in my mind,
Sur les choses cachées dans mon âme,
And as the day was dawning,
Et comme le jour était en train de se lever,
My plane flew away,
Mon avion s'est envolé,
With all the things caught in my mind,
Avec toutes les choses coincées dans mon esprit,

[Pre-Chorus]
[Pre-Refrain]
I don't wanna be there when you're coming down,
Je ne veux pas être là quand tu tombera,
I don't wanna be there when you hit the ground,
Je ne veux pas être là quand tu touchera le sol,

[Chorus]
[Refrain]
So don't go away,
Alors ne t'en vas pas,
Say what you say,
Dis ce que tu dis,
Say that you'll stay,
Dis que tu resteras,
Forever and a day,
Pour l'éternité et un jour,
In the time of my life,
Durant le temps de ma vie,
Cos I need more time,
Parce qu'il me faut plus de temps,
Yes I need more time just to make things right
Oui il me faut plus de temps juste pour mettre les choses au clair

[Verse 2]
[Couplet 2]
Damn my situation and the games I have to play,
Que ma situation et les jeux que j'ai à jouer soient maudits,
With all the things caught in my mind,
Avec toutes les choses cachées dans mon esprit,
Damn my education I can't find the words to say,
Que mon éducation soit maudite, je ne peux pas trouver les mots à dire,
With all the things caught in my mind,
Avec toutes les choses cachées dans mon esprit,

[Pre-Chorus]
[Pre-Refrain]

[Chorus]
[Refrain]

[Bridge]
[Pont]
Me and you what's going on ?
Moi et toi qu'est-ce qu'il se passe ?
All we seem to know is how to show,
Tout ce que nous semblons connaître est comment montrer,
The feeling's that are wrong.
Les sentiments qui sont faux.

[Chorus] [x2]
[Refrain] [x2]

[Outro]
[Outro]
Yes I need more time just to make things right [x2]
Oui parce qu'il me faut plus de temps juste pour mettre les choses au clair[x2]
So don't go away.
Alors ne t'en vas pas.

Liam Gallagher and Nicole Appleton on "George Stroumboulopoulos Tonight"
https://www.youtube.com/watch?v=5zyBoqos51U




VOUS AVEZ BON GOÛT !​
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​
https://cinecinemavincent.blogspot.com/

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsungdunbonheurcontagieux
#cineseriedunbonheurcontagieux
#riredunbonheurcontagieux



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire