LA MUSIQUE
DU GROUPE ÉCOSSAIS
"TEXAS"
Texas a d'abord été révélé en Angleterre grâce au single "I Don't Want a Lover" (1989). Emmené par la chanteuse Sharleen Spiteri, le groupe écossais se fait connaître dans toute l'Europe à la fin des années 1990 : on se souvient des tubes "In our Lifetime" et "Summer Son".
TEXAS "I Don't Want a Lover"
https://youtu.be/qhfSeUqfoP4
I Don't Want A Lover
(Je Ne Veux Pas Un Amant)
I don't want a lover
Je ne veux pas un amant
I just need a friend
J'ai juste besoin d'un ami
I don't want a lover
Je ne veux pas un amant
I just need a friend
J'ai juste besoin d'un ami
You can't just leave me
Tu ne peux pas juste me laisser
To face life on my own
Pour faire face à la vie toute seule
I know you don't love me no more
Je sais que tu ne m'aimes plus
I knew this day it would come
Je savais que ce jour viendrait
Even when it cuts so deep
Même quand il blesse si profondément
It's true I still want you
Il est vrai que je te veux toujours
But the harder I try
Mais plus j'essaye
The more I seem to lose
Plus j'ai l'impression de perdre
[Chorus]
[Refrain]
I don't want a lover
Je ne veux pas un amant
I just need a friend
J'ai juste besoin d'un ami
I've had time to recover
J'ai eu le temps pour m'en remettre
Now that I know it wasn't love
Maintenant que je sais que ce n'était pas de l'amour
It's always a different story
C'est toujours une histoire différente
When it's me who's in the wrong
Quand c'est moi qui suis en tort
But you can't have it all
Mais tu ne peux pas tout avoir
Cause I'm the one who's strong
Car je suis celle qui est forte
I've already been burnt before
J'ai déjà été brûlée auparavant
Once but never again
Une fois mais jamais plus
I know the time will come
Je sais que le temps viendra
That's when you need me then
Quand tu auras besoin de moi alors
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
I don't want a lover
Je ne veux pas un amant
I just need a prayer
J'ai juste besoin d'une prière
I know you never cared
Je sais que tu ne t'en es jamais soucié
Now that I know it wasn't love
Maintenant que je sais que ce n'était pas de l'amour
You don't even care
Tu ne te soucies même pas
About what I'm saying
De ce que je dis
You don't even think
Tu ne penses même pas
What you're doing
Ce que tu fais
All you see is what you want it to be
Tout ce que tu vois c'est ce que tu veux que ce soit
But in there there's just no room for me
Mais là, il n'y a tout simplement pas de place pour moi
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
TEXAS "In our Lifetime"
https://youtu.be/VAKcVrW5qZA
In Our Lifetime (Dans Notre Vie)
There are things
Il y a des choses
I can't tell you
Que je ne peux pas te dire
I love you too much to say
Je t'aime trop pour dire
I stand undressed
Je suis là déshabillée
But I'm not naked
Mais je ne suis pas nue
You look at me and who I am
Tu me regardes et tu vois qui je suis
[Bridge]
[Pont]
Understand that it is hard to tell you
Comprends qu'il est difficile de te dire
That I've given all I have to give
Que j'ai donné tout ce que j'avais à donner
And I can understand your feelings
Et je peux comprendre tes sentiments
But then everybody has a life to live
Mais tout le monde a une vie à vivre
[Chorus]
[Refrain]
Once in a lifetime
Une fois dans une vie
You have seen what I've seen
Tu as vu ce que j'ai vu
You will always swim for shore
Tu nageras toujours jusqu'au rivage
Once in my lifetime
Une fois dans ma vie
I'll never be in between
Je ne serai jamais entre deux
Some things you just can't ignore
Certaines choses que tu ne peux simplement pas ignorer
Now reach out
Tends la main maintenant
You can touch me
Tu peux me toucher
I'll let you have my life to share
Je te laisserai partager ta vie avec moi
Years, the days
Les années, les jours
And the minutes
Et les minutes
Yeah time has such a puzzling grace
Ouais le temps a une grâce si déconcertante
[Bridge]
[Pont]
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
I just need to have your love
J'ai juste besoin d'avoir ton amour
I just can't say no
Je ne peux simplement pas dire non
It's a gift from way above
C'est un cadeau du ciel
I just can't say no
Je ne peux simplement pas dire non
It's the one big difference
C'est la seule grande différence
If there's one thing I can have
S'il y a une chose que je peux avoir
I just can't say no
Je ne peux simplement pas dire non
I just can't say no
Je ne peux simplement pas dire non
Yeh yeh yeh
Yeh yeh yeh
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Once in a lifetime
Une fois dans une vie
TEXAS "Summer Son"
https://youtu.be/7uIFISklvXY
Summer Son (Fils D'été)
I'm tired of telling the story
Je suis fatiguée de raconter l'histoire
Tired of telling it your way
Fatiguée de la raconter à ta manière
Yeh I know what I saw
Ouais, je sais ce que j'ai vu
I know that I found the floor
Je sais que j'ai trouvé le bon étage
[Chorus 1]
[Refrain 1]
Before you take my heart, reconsider
Avant de prendre mon coeur, repenses-y
Before you take my heart, reconsider
Avant de prendre mon coeur, repenses-y
I've opened the door
J'ai ouvert la porte
I've opened the door
J'ai ouvert la porte
[Chorus 2]
[Refrain 2]
Here comes the summer's son
Voilà le fils d'été
He burns my skin
Il brûle ma peau
I ache again
J'ai encore mal
I'm over you
J'en ai assez de toi
I thought I had a dream to hold
Je pensais que j'avais un rêve à retenir
Maybe that has gone
Peut-être qu'il est parti
Your hands reach out and touch me still
Tes mains se tendent vers moi et me touchent encore
But this feels so wrong
Mais cette sensation est si fausse
[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
[Chorus 3]
[Refrain 3]
Here comes the winter's rain
Voilà la pluie d'hiver
To cleanse my skin
Pour purifier ma peau
I wake again
Je me réveille à nouveau
I'm over you
J'en ai assez de toi
[Chorus 2]
[Refrain 2]
[Chorus 3]
[Refrain 3]
Texas a été formé entre 1985 et 1986 par la chanteuse Sharleen Spiteri, le guitariste Ally McErlaine, le bassiste Johnny McElhone et le batteur Stuart Kerr. Le nom du groupe fait référence au film "Paris, Texas " de Wim Wenders, sorti en 1984.
BANDE ANNONCE du film "Paris, Texas "
Ce film est présenté en version restaurée dans la section Cannes Classics au Festival de Cannes 2014.
Un homme réapparaît subitement après quatre années d'errance, période sur laquelle il ne donne aucune explication à son frère venu le retrouver. Ils partent pour Los Angeles récupérer le fils de l'ancien disparu, avec lequel celui-ci il part au Texas à la recherche de Jane, la mère de l'enfant. Une quête vers l'inconnu, une découverte mutuelle réunit ces deux êtres au passé tourmenté.
19 septembre 1984 / 2h 27min / Drame
Date de reprise 16 juillet 2014
De Wim Wenders
Avec Harry Dean Stanton, Nastassja Kinski, Hunter Carson
Nationalités français, britannique, ouest-allemand, américain, allemand
https://youtu.be/HS_G7-JlucQ
Le premier concert de Texas a lieu en mars 1988 à l'université de Dundee en Ecosse. Sharleen Spiteri apparaît comme l'égérie du groupe et elle écrit la plupart des chansons avec Johnny McElhone. C'est en 1989 que Texas se fait connaître avec le single "I Don't Want a Lover", extrait de l'album "Southside" vendu à 2 milLions d'exemplaires. Les albums suivants, "Mothers Heaven" en 1991 et "Ricks Road" en 1993, rencontrent moins de succès, et malgré de bonnes ventes en France et en Espagne, la maison de disques met une pression énorme sur le groupe pour son quatrième enregistrement. Au même moment, Sharleen Spiteri et Ally McErlaine vont aux Etats-Unis réenregistrer la chanson "So Called Friend" qui devient le générique de la série "Ellen".
TEXAS "So Called Friend"
https://youtu.be/UBWcjpcMP9Y
So Called Friend (Prétendus Amis)
Yeh I'm gonna make you wonder
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
If you're my friend
Si vous êtes mon ami
Yeh I'm gonna make you wonder
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
If you're my friend
Si vous êtes mon ami
Yeh that's the way I choose them
Oui c'est comme cela que je les choisis
All my friends
Tous mes amis
You think you're close with all your promises
Tu penses que tu es proche avec toutes tes promesses
You think I act strange when you talk to me
Vous pensez que j'agis étrangement lorsque vous me me parlez
It's cause I don't hear you
C'est parce que je ne vous entends pas
Yeh I'm gonna make you wonder
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
If you're my friend
Si vous êtes mon ami
Yeh I may as well tell you
Oui je peux aussi bien te dire
You'll never be my friend
Que tu ne seras jamais mon ami
Oh that's the way I choose them
Oh c'est comme cela que je les choisis
All my friends
Tous mes amis
Telephone only rings when you've got success
Le téléphone sonne seulement lorsque tu vous aves du succès
You only want us when we're at our best
Vous nous voulez seulement lorsque nous somme à notre meilleur
But we don't see you
Mais nous ne vous voyons pas
Yeh, yeh
Oui, oui
It isn't our fault that your life's depressed
Ce n'est pas de notre faute si votre vie s'effondre
We've listened and we've learned
Nous avons écoutés et appris
That all of the words that you say
Que tous les mots que vous dites
Yeh all of the words that you say
Que tous les mots que vous dites
Mean nothing
Ne signifient rien
Yeh, yeh
Oui, oui
Yeh I'm gonna make you wonder
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
If you're my friend
Si vous êtes mon ami
Yeh I'm gonna make you wonder
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
If you're my friend
Si vous êtes mon ami
Yeh yeh yeh oh yeh yeh
Oui oui oui oh oui oui
Yeh I'm gonna make you wonder
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
If you're my friend
Si vous êtes mon ami
Yeh yeh yeh
Oui oui oui
Yeh I'm gonna make you wonder
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
If you're my friend
Si vous êtes mon ami
Oh oh I'm gonna make you wonder
Je vais te faire te demander si tu es mon ami
If you're my friend
Si vous êtes mon ami
"White on Blonde" en 1997 et "The Hush" en 1999 se classent tous deux numéro 1 au Royaume-Uni. Partout en Europe, on entend les singles "In our Lifetime" et "Summer Son". "In our Lifetime" est d'ailleurs repris pour la bande originale du film "Coup de foudre à Notting Hill". En 2000, la compilation "The Greatest Hits", agrémentée de trois nouveaux titres, se vend à plus de 5 milLions d'exemplAIRes. L'inédit "Inner Smile" devient un tube en Europe et apparaît sur la bande-son du film "Joue-la comme Beckham". Depuis, le succès est moins flagrant.
TEXAS "Say What You Want"
https://youtu.be/5n1mfhFBYdg
Say What You Want
(Dis Ce Que Tu Veux)
Twenty seconds on the back time
Vingt secondes sur le temps révolu
I feel you're on the run
Je sens que tu es dans la course
Never lived too long to make right
Jamais vécu trop longtemps pour bien faire
I see you're doing fine
Je vois que tu te portes bien
[Bridge]
[Pont]
And when I get that feeling
Et quand j'ai ce sentiment
I can no longer slide
Je ne peux plus glisser
I can no longer run
Je ne peux plus courir
Ah no no
Ah non non
And when I get that feeling
Et quand j'ai ce sentiment
I can no longer hide
Je ne peux plus me cacher
For it's no longer fun
Pour que ce ne soit plus un amusement
Ah no no
Ah non non
[Chorus]
[Refrain]
Well, you can say what you want
Bien, tu peux dire ce que tu veux
But it won't change my mind
Mais je ne changerai pas d'avis
I'll feel the same
Je ressentirai la même chose
About you
Pour toi
And you can tell me your reasons
Et tu peux me donner tes raisons
But it won't change my feelings
Mais ça ne changera pas mes sentiments
I'll feel the same
Je ressentirai la même chose
About you
Pour toi
What I am is what you want of me
Ce que je suis c'est ce que tu veux de moi
Yeah, now that I'm not there
Ouais, maintenant que je ne suis plus là
I took the tables away from you
J'ai emmené les règles loin de toi
It's turned that I don't care
C'est comme si je ne m'en souciais pas
[Bridge] (x2)
[Pont] (x2)
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
I've said goodnight
J'ai dit bonne nuit
Try to sleep tight
Essaye de bien dormir
Ah just dream of me
Ah rêve simplement de moi
Go close your eyes
Allez ferme tes yeux
Cause I've closed mine
Car j'ai fermé les miens
The sun will shine from time to time
Le soleil brillera de temps en temps
Oh, when you dream of me, yeah
Oh, quand tu rêves de moi, ouais
[Chorus]
[Refrain]
TEXAS «Black Eyed Boy»
https://youtu.be/a-zkhseKzoY
Black Eyed Boy
(Garçon Aux Yeux Noirs)
No I don't lack ambition
Non je ne manque pas d'ambition
Can't you see what I hate
Ne peux tu voir ce que je déteste
That it's you who is sicking
Ça, c'est toi qui est malade
Locked behind iron gates
Fermé à clef derrière des portes de fer
Pre-chorus :
Pré-refrain :
You should know
Tu devrais savoir
You're falling into fiction
Tu sombre dans la fiction
I can tell
Je peux dire
You're on some foolish mission
Que tu t'es engagé sur une mission idiote
Chorus :
Refrain :
You're black eyed soul
Tu es une âme aux yeux noirs
You should know
Tu devrais savoir
That there's nowhere else to go
Il n'y a nulle part d'autre où aller
My black eyed boy
Mon garçon aux yeux noirs
You will find
Tu trouveras
Your own space and time
Ton propre espace et ton temps
You call me superstitious
Tu me dis superstitieuse
Tie me up with your deceit
Lie-moi avec ta duperie
I could never be malicious
Je ne pourrais jamais être malveillant
Though I seem so bittersweet
Bien que je semble si aigre-doux
(Pre-chorus)
(Pré-refrain)
(Chorus)
(Chorus)
(Pre-chorus X 2)
(Pré-chorus X 2)
(Chorus X 3)
(Refrain X 3)
TEXAS «When We Are Together»
https://youtu.be/mz6lDAQmAtU
When We Are Together
(Quand Nous Sommes Ensemble)
Oh, I remember you said can I fight and breathe
Oh, je me souviens que tu disais je peux me battre et respirer
So now I always, always hold my breath you see
Toujours aujourd'hui je retiens, toujours, mon souffle tu vois
You're my heaven, you're my spaceman in your shiny shiny suit
Tu es mon ciel, tu es mon homme de l'espace dans ton costume brillant brillant
I'll send up all my prayers and hope they're understood
J'enverrais la haut toutes mes prières et en espérant qu'elles soient comprises
Love started making sense
L'amour a commencé à prendre du sens
I always make mistakes at my expense
Je fais toujours des erreurs à mes dépends
Love has placed a seed
L'amour a placé une graine
And you're the sun that shines down upon me
Et tu es le soleil qui descend briller sur moi
[Chorus]
[Refrain]
Yeh when we are together
Oui quand nous sommes ensemble
And when we are apart
Et quand nous sommes séparés
There is no space in our hearts
Il n'y a pas d'espace en nos coeurs
I've got these feelings
J'ai ces sensations
It's been too long since I've tried to take the time
Cela devient trop long depuis que j'ai essayé de prendre le temps
So now I'm fallin', fallin' into the sublime
Maintenant je tombe, je tombe vers le sublime
When you brush against a stranger
Quand tu frôles un inconnu
And you both apologise
Et que vous vous excusez tous les deux
And when you see there's something you recognise
Et quand tu vois qu'il y a des choses que tu reconnais
Love started making sense
L'amour a commencé à prendre du sens
I always make mistakes at my expense
Je fais toujours des erreurs à mes dépends
Love has placed a seed
L'amour a placé une graine
And you're the sun that shines down upon me
Et tu es le soleil qui descend briller sur moi
[Chorus] (x5)
[Refrain] (x 5)
Sharleen Spiteri a donné naissance en septembre 2002 à une petite fille, Misty Kyd. Cela ne l'a pas empêchée de travailler sur l'album "Careful What You Wish For". D'un style très différent (le rappeur Kardinal Offishall y participe), l'album sorti en 2003 n'atteint que la 5e place des charts britanniques.
Le groupe revient en 2005 avec l'album "Red Book" qui n'atteint pas le Top 10 britannique. Depuis, Sharleen Spiteri est apparue sur le titre "Stirb nicht vor mir" ("Ne meurs pas avant moi") du groupe allemand Rammstein. Texas a également participé au concert Night of the Proms, accompagné par l'orchestre Il Novecento, en octobre 2006 à Anvers.
TEXAS "Stirb nicht vor mir"
(Don't die before I do)
https://youtu.be/-fto1U_Vyfk
Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do) (feat. Sharleen Spiteri) (Ne Meurs Pas Avant Moi)
Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do) :
Voilà une petite chanson romantique à la Rammstein.
Till déclare dans le premier couplet :
Ich weiß nicht wie du heißt
Je ne sais pas comment tu t'appeles
Doch ich weiß daß es dich gibt
Mais je sais que tu existes
Puis, c'est au tour de la chanteuse de Texas de dire :
I don't know who he is
Je ne sais pas qui il est
In my dreams he does exist
Mais dans mes rêves il existe
Ni l'un ni l'autre ne se connaisse, pourtant, il semble se connaître par coeur alors qu'ils ne se voient que très rarement. Une liaison amoureuse assez glaque :
He comes to me every night
Il vient chez moi tous les soirs
A piori, Till nous informe que la femme qui lui est destiné connaît déjà l'amour :
Dort liegen sie zu zweit
Ils sont tout deux allongés
Und ich
Et moi,
Ich warte nur auf dich
Je n'attends que toi
Pourtant, la femme accepte l'amour de Till :
Your love I can't dismiss
Ton amour je ne peux écarter
La chanson se termine par :
Strib Nicht Vor Mir
Ne meurs pas avant moi...
Donc, le titre de la chanson assez rose-bonbon et typique des films romantiques à l'eau de rose. Sinon, c'est une bonne chanson ! ! !
Die Nacht öffnet ihren Schoß
La nuit ouvre son sein
Das Kind heißt Einsamkeit
L'enfant se nomme la Solitude
Es ist kalt und regungslos
Il est froid et inerte
Ich weine leise in die Zeit
Je pleure silencieusement dans le temps
Ich weiß nicht wie du heißt
Je ne sais pas comment tu t'appelles
Doch ich weiß daß es dich gibt
Mais je sais que tu existes
Ich weiß daß irgendwann
Je sais qu'un jour
Irgendwer mich liebt
Quelqu'un m'aimera
He comes to me every night
Il vient chez moi chaque nuit
No words are left to say
Il ne reste aucun mot à dire
With his hands around my neck
Avec ses mains autour de mon cou
I close my eyes and pass away
Je ferme les yeux et meurs
I don't know who he is
Je ne sais pas qui il est
In my dreams he does exist
Dans mes rêves il existe vraiment
His passion is a kiss
Sa passion est un baiser
And I cannot resist
Et je ne peux pas résister
Ich warte hier
J'attends ici
Don't die before I do
Ne meurs pas avant moi
Ich warte hier
J'attends ici
Stirb nicht vor mir
Ne meurs pas avant moi
I don't know who you are
Je ne sais pas qui tu es
I know that you exist
Je sais que tu existes
Stirb nicht
Ne meurs pas
Sometimes love seems so far
Quelquefois l'amour semble si lointain
Ich warte hier
J'attends ici
Your love I can't dismiss
Je ne peux écarter ton amour
Ich warte hier
J'attends ici
Alle Häuser sind verschneit
Toutes les maisons sont couvertes de neige
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Et aux fenêtres, la lumière des bougies
Dort liegen sie zu zweit
Ils sont allongés là tous les deux
Und ich
Et moi
Ich warte nur auf dich
Je n'attends que toi
Ich warte hier
J'attends ici
Don't die before I do
Ne meurs pas avant moi
Ich warte hier
J'attends ici
Stirb nicht vor mir
Ne meurs pas avant moi
I don't know who you are
Je ne sais pas qui tu es
I know that you exist
Je sais que tu existes
Stirb nicht
Ne meurs pas
Sometimes love seems so far
Quelquefois l'amour semble si lointain
Ich warte hier
J'attends ici
Your love I can't dismiss
Je ne peux écarter ton amour
Stirb nicht vor mir
Ne meurs pas avant moi
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(l'Histoire de l'Art à l'époque moderne
)https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
LE CINÉMA DE MES NUITS BLANCHES
(Je vous emmène sur l'écran noir du cinéma)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Apprendre l'Anglais en musique)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CULTURE JAI (SYNTHÈSE)
(Union de la musique, de la peinture et de l'histoire)
https://culturejai.fr/
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire