mercredi 2 novembre 2022

CAT STEVENS

CAT STEVENS



Après avoir laisser son empreinte dans la pop britannique avec des morceaux inoubliables tels que : « Wild World », « Father and Son » ou encore « My Lady D'Arbanville », Cat Stevens quitte le monde de show-biz pendant vingt-neuf ans.

Il prend conscience que l'humanité souffre et part à la recherche d'une source de lumière, d'une vie plus spirituelle. Il se convertit à l'Islam, prend le nom de Yusuf Islam et se consacre aux études.
Mais son public lui manque. Son fils lui tend une guitare et Cat Stevens repart sur les planches.

En 2006, il sort  l'opus « An other cup » et un deuxième en 2009 « Roadsinger ».
En 2010, il part en tournée dans le monde et en 2011 il écrit la chanson « My People » pour soutenir les insurgés de la Révolution arabe.

En 2012,  Cat Stevens réalise son plus grand rêve, une comédie musicale nommée « Moonshadow ».

Né d'un père grec et d'une mère suédoise, Stephen Georgiou a grandi dans le restaurant familial, situé à Londres. Sous l'impulsion de ses parents, Stephen apprend à jouer du piano.

Il écoute de la musique grecque traditionnelle avant de découvrir le rock puis le folk anglais et américain.

Au même moment, les Beatles explosent. Stephen se met à la guitare et compose des chansons. 1966 : alors qu'il se produit dans son université, il est remarqué par un producteur des studios Decca. Stephen disparaît au profit de Cat Stevens , son pseudonyme.

Il enregistre " I Love My Dog " à la fin de cette même année. L'année de ses vingt ans, sort " Matthew And Son ", qui se classe n° 2 en Grande-Bretagne et résonne à travers toute l'Europe.


1- cat stevens « Wild World »
https://youtu.be/DHXpnZi9Hzs



Wild World
(Un Monde Sauvage)

Now that I've lost everything to you
Maintenant que j'ai perdu tout pour toi
You say you wanna start something new
Tu dis que tu veux commencer quelque chose de nouveau
And it's breakin' my heart you're leavin'
Et ça me brise le coeur que tu t'en ailles
Baby, I'm grievin'
Bébé, j'ai de la peine
But if you wanna leave, take good care
Mais si tu veux partir, prends bien soin
Hope you have a lot of nice things to wear
J'espère que tu as de jolis vêtements a porter
But then a lot of nice things turn bad out there
Mais ensuite beaucoup de choses agréables deviennent mauvaises là-bas

(Chorus)
(Refrain)
Oh, baby, baby, it's a wild world
Oh, bébé, bébé, c'est un monde sauvage
It's hard to get by just upon a smile
C'est dur de s'en sortir avec juste un sourire
Oh, baby, baby, it's a wild world
Oh, bébé, bébé, c'est un monde sauvage
I'll always remember you like a child, girl
Je me souviendrais toujours de toi comme d'une enfant, fillette

You know I've seen a lot of what the world can do
Tu sais que j'ai vu beaucoup de ce que le monde fait
And it's breakin' my heart in two
Et cela me brise le cœur en deux
Because I never wanna see you a sad, girl
Parce que je ne voudrais jamais te voir triste, fillette
Don't be a bad girl
Ne soit pas une méchante fille
But if you wanna leave, take good care
Mais si tu veux partir, prends bien soin
Hope you make a lot of nice friends out there
J'espère que tu te feras beaucoup d'amis sympaslà-bas
But just remember there's a lot of bad and beware
Mais souviens toi juste qu'il y a beaucoup de méchants et prends garde

(Chorus)
(Refrain)

Baby, I love you
Bébé, je t'aime
But if you wanna leave, take good care
Mais si tu veux partir, prends bien soin
Hope you make a lot of nice friends out there
J'espère que tu te feras beaucoup d'amis sympas là-bas
But just remember there's a lot of bad and beware
Mais souviens toi juste qu'il y a beaucoup de méchants et prends garde

(Chorus)
(Refrain)


1967, l'étoile filante

Uniquement accompagné d'une guitare ou d'un piano, Cat Stevens part en tournée, à la conquête de la Grande-Bretagne. Les amateurs reconnaissent déjà en lui un compositeur hors pAIR, mais ses créations convainquent de moins en moins et le succès s'éloigne.

Cat Stevens disparaît aussi vite qu'il est arrivé. Comb le de la malchance : en 1968, il contracte la tuberculose qui l'éloignera de la musique durant une année.

Mais Cat ne perd pas de temps, il compose des chansons plus profondes et personnelles que les précédentes. Il revient en 1970, plus mûr, le chanteur un peu dandy a laissé place à un jeune homme barbu qui vit sa musique de manière beaucoup plus profonde.


2- Father And Son - Cat Stevens

https://youtu.be/iI9yKCV_Bac





Father And Son
(Père Et Fils)

It's not time to make a change
Ce n'est pas le moment de changer
Just relax, take it easy
Reste calme, prends-le bien
You're still young, that's your fault
Tu es encore jeune, c'est le problème
There's so much you have to know
Il y a tant de choses que tu dois savoir
Find a girl, settle down
Trouve-toi une fille, installez-vous
If you want, you can marry
Si tu veux, mariez-vous
Look at me, I am old
Regarde-moi, je suis vieux
But I'm happy
Mais je suis heureux

I was once like you are now
Autrefois j'étais comme toi
And I know that it's not easy
Je sais que ce n'est pas facile
To be calm when you've found
D'être calme quand tu découvres
Something going on
Que quelque chose se passe
But take your time, think a lot
Mais prends ton temps, réfléchis bien
Well think of everything you've got
Pense bien à tout ce que tu as
For you will still be here tomorrow
Parce que tu seras encore là demain
But your dreams may not
Mais tes rêves ne le seront peut être plus.

How can I try to explain
Comment pourrais-je lui expliquer
When I do he turns away again
Quand je le fais, il se détourne
It's always been the same
Ça a toujours été la même
Same old story ;
La même vieille histoire ;
From the moment I could talk
Depuis le moment où j'ai pu parler
I was ordered to listen
On m'a ordonné d'écouter
Now there's a way and I know
Maintenant il y a une solution et je sais
That I have to go away
Que je dois partir loin
I know I have to go
Je sais que je dois partir

It's not time to make a change
Ce n'est pas le moment de changer
Just sit down and take it slowly
Assieds-toi juste et vas-y doucement
You're still young that's your fault
Tu es encore jeune, c'est le problème
There's so much you have to go through
Il te reste tant de choses à vivre
Find a girl, settle down
Trouve une fille, installez-vous
If you want, you can marry
Si tu veux, mariez-vous
Look at me, I am old
Regarde-moi, je suis vieux
But I'm happy
Mais je suis heureux

All the times that I've cried
Toutes les fois où j'ai pleuré
Keeping all the things I knew inside
Gardant toutes les choses que je savais en moi
It's hard, but it's harder
C'est dur, mais c'est encore plus dur
To ignore it
De les ignorer
If they were right I'd agree
Si elles avaient eu raison, j'aurais accepté
But it's them they know, not me
Mais c'est elles qui savent, pas moi
Now there's a way and I know
Maintenant il y a un chemin, et je sais
That i have to go away
Que je dois partir loin
I know I have to go
Je sais que je dois partir


1970, " Lady D'Arbanville "

De retour en studio,Cat Stevens va sortir un tube qui le fera connaître en France, " Lady D'Arbanville " dans lequel Peter Gabriel l'accompTagne à la flûte. Mais le tremplin pour ce jeune chanteur connu mais pas vraiment reconnu, viendra de " Tea For The Tillerman ".

Cet album reçoit un accueil formidab le de la part des critiques, et c'est justement ce qui lui manquait. Dans ce 33 tours, on retrouve " Wild World " un tube composé par Jimmy Cliff quelques mois auparavant, mais aussi " Father And Son " considéré comme son morceau le plus abouti.

3- Cat Stevens - Lady D'Arbanville

https://youtu.be/JzZjw-lVpYY





My Lady D'Arbanville (Ma Dame D'Arbanville)

My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still ?
Ma dame d'Arbanville, pourquoi dormez-vous tellement ?
I'll wake you tomorrow
Je vous réveillerai demain
And you will be my fill, yes, you will be my fill.
Et vous serez ma suffisance, oui, vous serez ma suffisance.

My Lady d'Arbanville why does it grieve me so ?
Ma dame d'Arbanville pourquoi me fait-il autant de peine ?
But your heart seems so silent.
Mais votre coeur semble si silencieux.
Why do you breathe so low, why do you breathe so low ?
Pourquoi respirez vous si bas, pourquoi respirez vous si bas ?

My Lady d'Arbanville why do you sleep so still ?
Ma dame d'Arbanville pourquoi dormez-vous tellement ?
I'll wake you tomorrow
Je vous réveillerai demain
And you will be my fill, yes, you will be my fill.
Et vous serez ma suffisance, oui, vous serez ma suffisance.

My Lady d'Arbanville, you look so cold tonight.
Ma dame d'Arbanville, vous avez l'air si froide ce soir.
Your lips feel like winter,
Vos lèvres ont l'air comme l'hiver,
Your skin has turned to white, your skin has turned to white.
Votre peau a viré au blanc, votre peau a viré au blanc.

My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still ?
Ma dame d'Arbanville, pourquoi dormez-vous tellement ?
I'll wake you tomorrow
Je vous réveillerai demain
And you will be my fill, yes, you will be my fill.
Et vous serez ma suffisance, oui, vous serez ma suffisance.

La la la la la....
La la la la la....

My Lady d'Arbanville why does it grieve me so ?
Ma dame d'Arbanville pourquoi me fait-il autant de peine ?
But your heart seems so silent.
Mais votre coeur semble si silencieux.
Why do you breathe so low, why do you breathe so low ?
Pourquoi respirez vous si bas, pourquoi respirez vous si bas ?

I loved you my lady, though in your grave you lie,
Je vous ai aimé ma dame, cependant c'est dans votre tombe que vous vous trouvez,
I'll always be with you
Je serai toujours avec vous
This rose will never die, this rose will never die.
Cette rose ne mourra jamais, cette rose ne mourra jamais.

I loved you my lady, though in your grave you lie,
Je vous ai aimé ma dame, cependant c'est dans votre tombe que vous vous trouvez,
I'll always be with you
Je serai toujours avec vous
This rose will never die, this rose will never die.
Cette rose ne mourra jamais, cette rose ne mourra jamais.

1972-1974, la parenthèse rock

Cat Stevens s'écartera quelques temps de son folk de prédilection pour s'orienter vers un rock plus vif. Pour " Catch Bull At Four ", il s'entoure du guitariste folk Alun Davies, de l'organiste Jean Roussel, du bassiste Alan James et du batteur Gerry Conway.

Les questions spirituelles et existentielles prennent de plus en plus d'importance dans sa vie, comme dans ses compositions. En 1973, " Foreigner " en est l'exemple : une face entière du disque est consacrée aux questions que le chanteur se pose sur la vie.

N'ayant jamais réellement accepté le statut de star, il vit de moins en moins bien la célébrité. La vie d'artiste public devient de plus en plus difficile à mener de concert avec la quête spirituelle qu'il mène dès 1975.


4- CAT STEVENS - Hard Headed Woman 
https://youtu.be/6w5x_j2i4ag





 "Hard headed woman"
"Une femme obstinée"

Dans cette chanson, un homme est à la recherche de la femme de ses rêves, une femme leader, avec du caractère, qui puisse l'aider à supporter la vie et lui apporter le soutien dont il a besoin. Il ne parvient pas à trouver le bonheur grâce à ses "amis" et les différentes femmes qu'il rencontre, et a donc besoin de se trouver un autre appui, afin de se créer un équilibre. La chanson est interprétée par Cat Stevens, accompagné par deux guitares et un orchestre à cordes. Elle constitue le deuxième extrait de son quatrième album "Tea for the tillerman", un de ses plus gros succès, paru en 1970.

I'm looking for a hard headed woman,
Je suis à la recherche une femme obstinée,
One who will take me for myself
Celle qui me prendra pour ce que je suis
And if I find my hard headed woman,
Et si jamais je trouve cette femme obstinée,
I will need nobody else...
Je n'aurais besoin de personne d'autre..

I'm looking for a hard headed woman,
Je suis à la recherche d'une femme obstinée,
One who will make me do my best
Celle qui me fera faire de mon mieux
And if I find my hard headed woman,
Et si jamais je trouve cette femme obstinée,
I know the rest of my life will be blessed,...
Je sais que le restant de ma vie sera béni...

I know a lot of fancy dancers
Je connais beaucoup de danseuses fantaisistes
People who can glide you on a floor
Des personnes qui peuvent vous glisser sur un plancher (de danse)
They move so smooth, but have no answers, wo.
Elles se déplacent avec tant de douceur, mais restent sans réponses,
When you ask them "Why d'you come here for?" "I don't know" "Why?".
Quand tu leur demandes: "Pourquoi êtes vous venue ici?" (Elles te répondent:)"Je ne sais pas" "Pourquoi?"

I know many fine feathered friends
Je connais beaucoup de beaux amis à plumes
But their friendliness depends on how you do.
Mais leur gentillesse dépend de comment tu te comportes.
They know many sure fired ways
Ils connaissent beaucoup de façons fiables de s'en sortir
To find out the one who pays,
Pour trouver celui qui paie,
And how you do.
Et la façon dont vous allez agir.

I'm looking for a hard headed woman,
Je suis à la recherche d'une femme obstinée,
One who will make me feel so good,
Celle qui va me faire sentir si bien,
And if I find my hard headed woman,
Et si jamais je trouve cette femme obstinée,
I know my life will be as it should.
Je sais que ma vie sera comme elle devrait l'être.

I'm looking for a hard headed woman,
Je suis à la recherche d'une femme obstinée,
One who will make me do my best
Celle qui me fera faire de mon mieux
And if I find my hard headed woman...
Et si jamais je trouve ma femme obstinée...


1977, Cat Stevens devient Yusuf Islam

Il étudie le Coran et se convertie à l'Islam à la fin des années 70. Le 23 décembre 1977, Cat Stevens devient Yusuf Islam.

En 1981, il décide de ne garder aucune trace matériel le de son passé de chanteur en vendant la totalité de ses biens. Il consacre dès lors son temps à une école islamique près de Londres. En 1989, Yusuf Islam prend parti pour la fatwa condamnant à mort l'écrivain Salman Rushdie.

Depuis ce triste événement, sa popularité a été mise à mal, à tel point que la majorité des radios britanniques et américaines refusent de diffuser les titres deCat Stevens sur leurs ondes.

En 1997, Yusuf Islam remonte sur scène accompagné d'une chorale d'enfants pour fAIRe connaître la culture bosniaque.

En 2004, il est interdit de territoire américain par les autorités, car il est soupçonné de soutenir financièrement des groupes liés au terrorisme. Deux ans plus tard, sort l'opus "An other cup", visant à favoriser la compréhension de l'Islam par le monde occidental.


5- CAT STEVENS - Foreigner Suite
https://youtu.be/KOC_LkgNAHU



The Foreigner Suite (La Suite De L'etranger)

There are no words, I can use
Il n'y a pas de mots, dont je puisse me servir
Because the meaning still leaves for you to choose
Parce que c'est encore toi qui choisiras leur sens
And I couldn't stand to let them be abused, by you.
Et je ne supporterais pas de les laisser se faire abuser, par toi

Dreams I had just last night
Les reves que j'ai eu juste la nuit derniere
Made me scared, white with fright
M'ont effrayé, blanc de peur
But I'm over to that Sunnyside Road
Mais je suis sur Sunnyside Road
Over to that Sunnyside Road
Sur Sunnyside road

Fortunes come and fortunes go
Les fortunes viennent et les fortunes s'en vont
But things get better babe, that's one thing I know
Mais les choses s'ameliorent bébé, ca je le sais
And I'm over to that Sunnyside Road
Mais je suis sur Sunnyside Road
Over to that Sunnyside Road
Sur Sunnyside road

I have a friend that I have met
J'ai un ami que j'ai rencontré
Who gives me love and a certain respect
Qui m'apporte de l'amour et un certain respect
Just a little respect, everybody needs just a little respect
Juste un peu de respect, tout le monde a besoin d'un peu de respect
That means you... you...
Ce qui veut dire toi…. toi…

And in a little while our love will spread
Et dans un petit bout de temps notre amour se propagera
To you
Jusqu'a toi
Ain't no matter who inside this world you know
Peu importe qui tu connais dans ce monde
There'll be someone who will love you just for who you are
Il y aura quelqu'un qui t'aimera juste pour ce que tu es
Really are
Ce que tu es vraiment

Dreams I had just last night
Les reves que j'ai fait la nuit derniere
Made me worried to face up to the light
M'ont rendu inquiet d'affronter la lumiere
But I'm over to that Sunnyside Road
Mais je suis sur Sunnyside Road
Over to that Sunnyside Road
Sur Sunnyside road

Come on now it's freedom calling
Allez viens maintenant c'est la liberté qui appelle
Come on over and find yourself
Allez viens et retrouve toi

Oh darling, you see my face
Oh chérie, tu vois mon visage
But it's in my heart that's where it's taking place
Mais c'est dans mon coeur que ca se passe
And I couldn't stand to let it go to waste
Et je ne supporterais pas de le laisser se gacher
Can you...
Peut tu….

Oh love, sweet blue love
Oh amour, tendre amour bleu
No man can ever get enough
Aucun homme n'en a jamais assez
But maybe one day we'll all die in love
Mais peut etre qu'un jour nous mourons tous amoureux
Will you... Oh love, sweet love, my... love
Et toi…oh amour, tendre amour, mon…amour

Oh babe, understand
Oh bébé, comprend
Take my love that's all I have at hand
Prend ma main c'est tout ce que j'ai sous la main
Please say you will... Don't say you can't
S'il te plait dit moi que tu le feras…. ne me dis pas que tu ne peux pas
Oh Will you Will you Will you
Oh le feras tu le feras tu le feras tu

The moment you walked inside my door
Au moment ou tu as passé la porte
I knew' that I need not look no more
J'ai su que je n'avais plus besoin de voir
I've seen many other girls before, ah but darling
J'avais vu beaucoup d'autres filles avant, ah mais chérie
Heaven must've programmed you
Le paradis t'as surement programmée

The moment you fell inside my dreams
Au moment ou tu es tombé dans mon reve
I realised all I had not seen
J'ai realisé tout ce que je n'avais pas vu
I've seen many other girls before, ah hot darling
J'avais vu beaucoup d'autres filles avant, ah mais chérie
Heaven must've programmed you
Le paradis t'as surement programmée

You can live in the largest house
Tu peux vivre dans la plus grande des maisons
And eleven apartments too
Et onze appartements aussi
Run your own private plane
Posséder ton propre avion privé
And a boat in Malibu
Et un bateau a Malibu

But 'till you know' deep down what inside you really need
Mais tant que tu sais au fond de toi ce dont tu as reellement besoin
Well I love you baby, Ooh my dear
Eh bien je t'aime bébé, oooh ma chérie
And I think about you sometimes
Et je pense a toi parfois
But when you're with me boy it chokes my mind
Mais quand tu es avec moi, mon dieu, ca m'occupent tout mon esprit

Man must fight for freedom sure that's what most other people would say
L'homme doit se battre pour la liberté, c'est surement ce que la plupart des gens diraient
Look for a body to lead them but there's too many to lead them away.
Cherche un corps pour les guidés, mais il y en a beaucoup trop pour les guider
Why wait until it's your time to die before you learn what you were born to do' ?
Pourquoi attendre de mourir pour apprendre ce pourquoi tu es né
Come on now it's freedom calling but there's only one freedom for you.
Allez viens maintenant la liberté appelle mais il n'y a que de la liberté pour toi
Love, love boy...
Amour, amour…
And I can't wait to be with you tomorrow night.
Et je suis impatient de passer la nuit avec toi demain

Won't you give me your word that you won't laugh
Ne me prommetras tu pas de ne pas rire
Cos you've been a saving grace to me
Parce que tu as ete ma sauveuse
And I'd hate to face a day without you around
Et je detesterais affronter une journée sans t'avoir pres de moi
My life would be without sound
Ma vie serais depourvu de son

Love, love, love, love must've made you on a Sunday
Amour, amour, amour, l'amour t'as surement fait un dimanche
Cos you taste to me as good as God made honey taste babe
Parce que tu as une aussi bonne saveur que celle qu'a donnée Dieu au miel bébé
And the sky all glistens with gold
Et le ciel scintille d'or
When you're talking to me
Quand tu me parles
And the whirling wind turns to song
Et le vent tourbillonant se met a chanter
Why it sets my soul free
Pourquoi il libere mon esprit


Une tournée internationale, pourquoi pas ?

Cat Stevens revient avec un nouvel album studio en 2009 intitulé « Roadsinger » publié par Island Records au Royaume-Uni.

Le titre « Chaque fois que je rêve» fait écho aux critiques des médias qui avaient mal interprétés ses propos et l'avaient accusé d'être en faveur de la fatwa émise par l'ayatollah Khomeiny sur Salman Rushdie, l'auteur des « Versets sataniques ».

En 2010, il décide de se lancer dans une tournée internationale qui le mène notamment à Paris Bercy en mai 2011.


6- Cat Stevens - If you want to sing out
https://youtu.be/NDq36YD1ESM



If You Want To Sing Out,sing Out ! (Si Tu Veux Crier, Crie ! (1))

Well, if you want to sing out, sing out
Bien, si tu veux crier, crie !
And if you want to be free, be free
Et si tu veux être libre, sois libre
'Cause there's a million things to be
Car il y a un millions de façons d'être
You know that there are
Tu sais que c'est possible

And if you want to live high, live high
Et si tu veux " mener la grande vie ", " mène la grande vie "
And if you want to live low, live low
Et si tu veux " vivre tranquillement ", vie tranquillement
'Cause there's a million ways to go
Car il y a un millions de façons de faire
You know that there are
Tu sais que c'est possible

[Chorus]
[Refrain]
You can do what you want
Tu peux faire ce dont tu a envie
The opportunity's on
Il y a des opportunités
And if you can find a new way
Et si tu trouve une nouvelle voie
You can do it today
Tu peux le faire aujourd'hui
You can make it all true
Tu peux le réaliser
And you can make it undo
Et tu peux en rester là
You see ah ah ah
Tu vois ah ah
Its easy ah ah ah
C'est facile ah ah
You only need to know
Tu as seulement besoin de savoir

Well if you want to say yes, say yes
Bien, si tu veux dire oui, dis oui
And if you want to say no, say no
Et si tu veux dire non, dis non
'Cause there's a million ways to go
Car il y a un millions de façons de faire
You know that there are
Tu sais que c'est possible

And if you want to be me, be me
Et si tu veux être moi, sois moi
And if you want to be you, be you
Et si tu veux être toi, sois toi
'Cause there's a million things to do
Car il y a un millions de façons de faire
You know that there are
Tu sais que c'est possible

[Chorus]
[Refrain]

Well, if you want to sing out, sing out
Bien, si tu veux crier, crie !
And if you want to be free, be free
Et si tu veux être libre, sois libre
'Cause there's a million things to be
Car il y a un millions de façons d'être
You know that there are
Tu sais que c'est possible
You know that there are
Tu sais que c'est possible
You know that there are
Tu sais que c'est possible
You know that there are
Tu sais que c'est possible
You know that there are
Tu sais que c'est possible

(1) Il y a tout de même une nuance avec "sing"= chanter...

Les révolutions arabes

En 2011 toujours, Cat Stevens écrit une chanson « My People » en hommage aux insurgés des révolutions arabes.
 ''Cette chanson est, pour moi,  une façon d'apporter mon soutien à tous les peuples qui tentent d'obtenir leur liberté en refusant de vivre sous des régimes répressifs'' explique t-il

Cette même année, il participe au festival Mawazine au Maroc.


7- Cat Stevens «Two Fine People»
https://youtu.be/SZtHJSCIXL0



Now that I've passed your test
How can I prove to you baby i'll never let you down
If I led you around, I'm sorry
But I never meant to worry you no
Maintenant que j'ai passé ton test
Comment puis-je te prouver chérie que jamais je te laisserai tomber
Si je t'ai malmené, je suis désolé
Mais je n'ai jamais voulu t'inquiéter non

Now that I've kissed your breast
How can I prove to you baby I'll never make you sad
If I ever had , do believe your tears tears won't come back again
Maintenant que j'ai embrassé ton sein
Comment puis-je te prouver chérie que jamais je ne rendrai triste
Si triste tu as été, crois que tes larmes ne reviendront plus encore.

I love you, though the stars may fade
And mountains turn into sand. I love you
'Til my body changes into an old man. I love you
And the song that i sing is the only way that I can explain
Je t'aime, bien que les étoiles puissent mourir
Et les montagnes puissent tomber en sable. Je t'aime
Jusqu'à ce que mon corps se transforme en vieil homme. Je t'aime
Et la chanson que je chante est le seul moyen que j'ai pour expliquer

La la la la la la
You know i wish for you baby nothing but good times ahead
Anything that heaven can give you, I can give you instead
La la la la la la
Tu sais que chérie je te souhaite que l 'avenir demeure prometteur que .
Tout ce que le ciel peut te donner, c'est moi qui te l'assure.

La la la la la la
How could I lie to you baby, I'll never lead you around
I'll take care of everything you need, darling
Every little need'll be found.
Comment pourrais-je te mentir chérie, je ne te malmènerai jamais.
Je prendrai soin de tous tes besoins, ma chère
Ton moindre besoin sera comblé.

I love you thought the time may change
and snowmen sleep in the sea
And I really only want you to want me.
I love you And the song that I sing
Is the only way that i can explain
Je t'aime, malgré le temps qui change
et que les bonhommes de neige dorment dans la mer.
Et je veux vraiment juste que tu me veuilles.
Je t'aime, et la chanson que je chante est le seul moyen que j'ai pour expliquer

Now that you've shown your heart
I'll be right with you baby, I'll never leave you alone
Anywhere you want me to be honey,
i'll be there to have and to hold
Maintenant que tu as montré ton cœur
Je serai à ton côté chérie, je ne te laisserai jamais seule
N'importe où que tu veux que je sois chérie, je serai là pour toi dans tes bras

And now that the clouds roll back, hold on to me baby
We're going never to land, flying on the power of love
Flying on the power of love.

Et maintenant que le temps est nuageux, tiens moi dans tes bras chérie
Jamais on tombera au sol, on s'envole sur le pouvoir de l'amour.
On s'envole sur le pouvoir de l'amour.

I love you
Though time may fade and mountains turn into sand
I love you, 'til the very same come back to the land
I love you and the song that I sing is the only way that
i can explain
Je t'aime, bien que le temps puisse s'effacer et les montagnes puissent tomber en sable
Je t'aime, jusqu'à que tu revenu au pays
Je t'aime et la chanson que je chante est le seul moyen que j'ai pour expliquer

Two fine people should love each other
Two fine people should help each other
Two fine people should love each other
Two fine people should help each other
Deux bonnes personnes devraient s'aimer
Deux bonnes personnes devraient s'aider
Deux bonnes personnes devraient s'aimer
Deux bonnes personnes devraient s'aider 


Un monde sans soleil

Adolescent, Cat Stevens est fasciné par les comédies musicales « West Side Story » de Leonard Bernstein , ou « Porgy and Bess » de George Gershwin qu'il regarde en cachette.
En 2012, il  réalise son plus grand rêve, écrire une comédie musicale nommée « Moonshadow » (« L'ombre de la lune »).

'' Il y a six ans, j'ai commencé à composer ma comédie musicale, « Moonshadow », l'histoire d'un monde sans soleil, plongé dans la nuit et seulement éclairé par la lune.
Le personnage principal, Stormy (Tempétueux) est amoureux de Lisa. Leurs familles se détestent et les empêchent de se voir. Stormy part en voyage, à la recherche d'une source de lumière.
Cette comédie musicale est un patchwork de mon parcours. La musique est acoustique, mais pas mielleuse ; j'ai toujours adoré les dynamiques, les crescendos, les explosions'. C'est en ces termes que Cat Stevens évoque sa création.

C'est ainsi que le 31 mai 2012 s'ouvre au théâtre Princesse, à Melbourne en Australie, sa comédie musicale « Moonshadow ».


8- Cat Stevens - Another Saturday Night 
https://youtu.be/2pKc4CDqDPM



Another Saturday Night (Un Autre Samedi Soir)

[Refrain]
[Refrain]
Another Saturday night and I ain't got nobody
Un autre samedi soir et je n'ai personne
I've got some money 'cause I just got paid
J'ai un peu d'argent puisque je viens juste d'etre payer
Now, how I wish I had someone to talk to
Maintenant, comme j'aimerais avoir quelqu'un avec qui parler
I'm in an awful way
Je vais dans une horrible direction

I got in town a month ago
Je suis arrivé en ville il y a un mois
I seen a lot of girls since then
J'ai vu beaucoup de filles depuis
If I could meet 'em I could get 'em
Si je pouvais les rencontrer si je pouvais les rattraper
But as yet I haven't met 'em
Mais jusqu'à maintenant je ne les ai pas rencontrées
That's how I'm in the state I'm in
C'est pourquoi je suis dans cet etat

[Refrain]
[Refrain]

Another fella told me
Un autre pote m'a dit
He had a sister who looked just fine
Qu'il avait une soeur plutot jolie
Instead of bein' my deliv'rance
Mais au lieu d'etre ma delivrance
She had a strange resemblance
Elle avait une etrange ressemblance
To a cat named Frankenstein
Avec un chat appellé Frankestein

[Refrain]
[Refrain]

It's hard on a fella
C'est severe pour un pote
When he don't know his way around
Quand il ne trouve pas son chemin
If I don't find me a honey
Si je me trouve pas une chérie
To help me spend my money
Pour m'aider a depenser mon argent
I'm gonna have to blow this town
Je devrais faire sauter cette ville


Le 3 septembre 2013, Yusuf Islam / Cat Stevens est sur scène à Genève pour un show musical unique, destiné à promouvoir l’écologie: «2050: le futur dont nous voulons». Il est entouré de Sharon Stone et de 140 jeunes musiciens. La musique et les chansons sont composées par le cofondateur de Peace Child, David Gordon. Le spectacle célèbre le 20e anniversaire de l’ONG Green Cross International, fondée par Mikhail Gorbatchev.

Le 10 avril 2014, Yusuf Islam / Cat Stevens est intronisé au Rock And Roll Hall Of Fame, lors d'une cérémonie, en même temps que les groupes Nirvana et Kiss et de l'ex-chanteur de Genesis, Peter Gabriel..


9- Cat Stevens - Oh Very Young
https://youtu.be/bP6B9HttRI8



Oh, Very Young (Oh, Tres Jeune)

What will you leave us this time
Que nous laisseras tu cette fois
You're only dancing on this earth for a short while
Tu ne danses sur cette terre que pour un court moment
And though your dreams may toss and turn you now
Et meme si tes reves se tournent et se retournent maintenant
They will vanish away like your daddy's best jeans
Ils disparaitront comme le meilleur jean de ton pere
Denim Blue fading up to the sky
Denim Blue s'envolant vers le ciel
And though you want him to last forever
Et meme si tu voudrais qu'il dure pour toujours
You know he never will
Tu sais qu'il ne pourra jamais
And the patches make the goodbye harder still
Et les raccomodages rendront les adieux encore plus douloureux

Oh very young
Oh, tres jeune
What will you leave us this time
Que nous laisseras tu cette fois
There'll never be a better chance to change your mind
Tu n'auras jamais de meilleur occasion pour changer d'avis
And if you want this world to see a better day
Et si tu veux que ce monde connaisse des jours meilleurs
Will you carry the words of love with you
Porteras tu des paroles d'amour avec toi
Will you ride the great white bird into heaven
Conduiras tu l'extraordinaire oiseau blanc vers le paradis
And though you want to last forever
Et meme si tu veux durer pour toujours
You know you never will
Tu sais que tu ne le pourras jamais
And the goodbye makes the journey harder still
Et les adieux rendent le voyage encore plus difficile


En 2015, il projette de se lancer dans une tournée internationale à travers l’Europe et les Amériques. Ainsi, durant ce Tour, il a le plaisir de se faire rejoindre sur scène par Chris Cornell pour chanter en duo « Wild World ». 

Mais, en plein milieu, une très méchante tuberculose le met à terre et le contraint au silence. Silence ne voulant pas dire inactivité, Yusuf se retape d’abord en pensant et en réalisant un nouvel album. Mais la crise humanitaire terrifiante due à l’afflux massif de réfugiés fuyant les guerres et la famine ne peut pas laisser le chanteur indifférent. En 2016, il organise la campagne de soutien « #YouAreNotAlone » et un concert pour les plus de 100.000 enfants sans abri. Il maintient évidemment son action l’année suivante.


10- Cat Stevens:"Sitting"
https://youtu.be/WmKLh-uG-UY



Sitting (Assis)

Oh I'm on my way I know I am,
Oh je suis sur la bonne voie je sais que je le suis
Somewhere not so far from here
Quelque part pas loin d'ici
All I know is all I feel right now,
Tout ce que je sais c'est tout ce que je ressens en ce moment
I feel the power growing in my hair
Je sens le pouvoir grandir dans mes cheveux

Sitting on my own not by myself,
Assis mais pas tout seul
Everybody's here with me
Tout le monde est avec moi
I don't need to touch your face to know,
Je n'ai pas besoin de toucher ton visage pour savoir
And I don't need to use my eyes to see
Et je n'ai pas besoin de me servir de mes yeux pour voir

I keep on wondering if I sleep too long,
Je continue a me demandais si. si je dors trop.
Will I always wake up the same (or so) ?
Est-ce que je me reveillerais toujours pareil ?

Oh I'm on my way I know I am,
Oh je suis sur la bonne voie, je le sais
But times there were when thought not
Mais les epoques qui etaient quand je ne le pensais pas
Bleeding half my soul in bad company,
Saignant de la moitie de mon ame en mauvaise compagnie
I thank the moon I had the strength to stop
Je remercie la lune d'avoir eu la force de m'arreter

I'm not making love to anyone's wishes,
Je ne vais pas faire l'amour aux reves de n'importe qui
Only for that light I see
Juste pour cette lumiere que je vois
'Cause when I'm dead and lowered low in my grave,
Parce que quand je serais mort et profondement enterre dans ma tombe
That's gonna be the only thing that's left of me
Ce sera la seule chose qu'il restera de moi

And if I make it to the waterside,
Et si j'arrive jusqu'au bord de l'eau
Will I even find me a boat (or so) ?
Est-ce que je me trouverais un bateau ?
And I if I make it to the waterside,
Et si j'arriver jusqu'au bord de l'eau
I'll be sure to write you note or something
Je serai sur de t'ecrire un mot ou quelque chose

Oh life is like a maze of doors
Oh la vie est comme un labyrinthe de portes
And they all open from the side you're on
Et elles s'ouvrent toute de ton cote
Just keep on pushing hard boy, try as you may
Continue juste a pousser fort petit, essaie autant que tu peux
You're going to wind up where you started from
Tu vas te retrouver a la case depart


2017: année spectaculaire pour Yusuf 
« Cat Stevens » 

Le début de l’année est humanitaire, et politique, car l’artiste continue son combat pour débloquer la situation des réfugiés en Méditerranée. Il réussit à obtenir un tête-à-tête avec le président de Turquie qui débouche sur la construction d’abris pour plus de 3 millions de réfugiés.


11-  Cat Stevens – Tuesday's Dead 
https://youtu.be/CWHePV5SUE8



Tuesday's Dead (Mardi Est Mort)

If I make a mark in time, I can't say the mark is mine.
Si je fais une marque dans le temps, je ne peux pas dire que la marque est la mienne.
I'm only the underline of the word.
Je ne suis que la ligne sous le mot.
Yes, I'm like him, just like you, I can't tell you what to do.
Oui, je suis comme lui, simplement comme toi, je ne peux pas te dire ce que tu dois faire.
Like everybody else I'm searching thru what I've heard.
Comme tout le monde je cherche dans ce que j'ai entendu.

[Chorus]
[Refrain]
Whoa, Where do you go ? When you don't want no one to know ?
Wow, Où vas-tu ? Quand tu veux que personne ne sache ?
Who told tomorrow Tuesday's dead
Qui a dit que demain Mardi serait mort

Oh preacher won't you paint my dream, won't you show me where you've been
Oh prédicateur ne veux-tu pas peindre mes rêves, ne veux-tu pas me montrer où tu es allé ?
Show me what I haven't seen to ease my mind.
Montre moi ce que je n'ai pas pour soulager mon esprit.
Cause I will learn to understand, if I have a helping hand.
Parceque j'apprendrais à comprendre, si on me tend la main.
I wouldn't make another demand all my life.
Je ne demanderais rien d'autre de toute ma vie

[Chorus]
[Refrain]

What's my sex, what's my name, all in all it's all the same.
Q'importe mon sexe, qu'importe mon nom, après tout c'est du pareil au même.
Everybody plays a different game, that is all.
Tout le monde joue un jeu different, c'est tout.
Now, man may live, man may die searching for the question why.
Maintenant, un homme peu vivre, un homme peu mourrir en cherchant la reponse au "Pourquoi ? "
But if he tries to rule the sky he must fall.
Mais si il essaie de diriger le ciel, il doit tomber.

Now every second on the nose, the humdrum of the city grows.
Maintenant chaque seconde sur le nez, la monotonie de la ville se développe.
Reaching out beyond the throes of our time.
Atteinte dehors au delà des douleurs de notre temps.
We must try to shake it down. Do our best to break the ground.
Nous devons essayer de le secouer vers le bas. Faisant notre mieux pour casser la terre.
Try to turn the world around one more time.
Essayant de faire tourner la terre encore une fois.
Yeah, we must try to shake it down do our best to break the ground
Ouais nous devons essayer de le secouer vers le bas. Faisant notre mieux pour casser la terre.
Try to turn the world around one more time
Essayant de faire tourner la terre encore une fois.

[Chorus]
[Refrain]


Mars 1967 – mars 2017

50 ans depuis la sortie de «Matthew & Son», l’album de ses débuts. En fait, un 45-Tours était sorti en novembre 1966, et cet anniversaire avait été célébré le 23 novembre 2016 par sa réédition sous la forme d’une version live de «I Love My Dog» et «Matthew and Son».

50 ans aussi pour le tour mythique, Walker Brothers Tour, que Cat Stevens fit avec les Walker Brothers, Engelbert Humperdinck et Jimi Hendrix, et qui fut pour le jeune chanteur débutant une véritable rencontre avec son public.

Retour sur le passé encore, mais dans une amusante collision avec l’actualité cinématographique: «Father & Son» figure sur la B.O très seventies de «Gardiens de la Galaxie 2», qui sort en avril 2017.

Le 2 juillet 2017, Yusuf Islam fait une apparition surprise au Square Festival de Londres, à la fin du ramadan, et s’exprime en solidarité avec les victimes du terrible incendie de la Tour Grenfell.


12 - Cat Stevens – The Wind
https://youtu.be/lhTr7TsxfyQ



I listen to the wind
To the wind of my soul
Where I'll end up well I think,
Only God really knows
I've sat upon the setting sun
But never, never never never
I never wanted water once
No, never, never, never
J'écoute le vent
au vent de mon âme,
là où je finirai, je pense bien.
Seul Dieu le sait vraiment.
Je me suis assis devant le coucher de soleil,
mais jamais, jamais jamais jamais,
jamais je n'ai voulu l'eau uniquement.
Non, jamais, jamais, jamais.

I listen to my words but
They fall far below
I let my music take me where
My heart wants to go
I swam upon the devil's lake
But never, never never never
I'll never make the same mistake
No, never, never, never
J'écoute mes mots mais
ils tombent en chute libre.
Je laisse ma musique m'emmener là où
mon cœur veut que j'aille.
J'ai nagé dans le lac du démon,
mais jamais, jamais jamais jamais,
jamais je ne ferai la même erreur.
Non jamais, jamais, jamais.


Le retour de Cat Stevens

Un dessin d’arbres au trait, une grosse pomme rouge qui rit au milieu de pommes sans couleur mais l’air inquiet, que regarde un enfant, panier à la main : telle est la couverture de «The Laughing Apple», disque sorti le 15 septembre 2017 par Cat Stevens. Cat Stevens ? Oui, et le nom figure même sur cette grosse pomme rouge souriante. En signature des dessins, puisqu’ils sont de sa main. Le clin d’œil à «Tea for the Tillerman» est évident, d’autant que les mêmes guitaristes et producteur sont aux manettes pour les deux opus (l’album de 1970 a d’ailleurs été réédité en vinyle en 2012.)

Cet album 2017 effectivement reprend des titres anciens réenregistrés, mais c’est dans celui de 1967, «New Masters», que le folk-singer s’est replongé. A propos de ces reprises en versions acoustiques sophistiquées, l’auteur-compositeur-interprète, que l’on appelle désormais Yusuf «Cat Stevens», s’explique sur son site officiel: «Il y en a que j’ai toujours voulu entendre autrement. Beaucoup de mes premiers enregistrements étaient surchargés d’arrangement de big band. Ils cramaient la chanson à plusieurs reprises».

«The Laughing Apple» propose aussi des chansons nouvelles et d’autres anciennes qui n’avaient pas été publiées, dont une qui avait été préparée pour la BO de l’iconoclaste et libre film «Harold & Maude»: «Don’t Blame Them», «Olive Hill», «Mighty Peace», «Mary and The Little Lamb», «Northern Win », «You Can Do (Whatever)», «See What Love Did to Me», inspirée par le poète soufi Yunus Emre. «Grandsons» était sur l’album «The Very Best of Cat Stevens», en 2000, mais revient avec de nouvelles paroles.

Le musique est résolument folk, mais d’un folk métissé, qui va jusqu’en Inde. Et l’album est consacré par la profession, car il est nommé pour le Grammy Award du Meilleur Album Folk. 

Le clip du single, sorti en juillet, mélange dessins animés qui illustrent quelques chansons de l’album et des extraits d’interviews de Yusuf / Cat Stevens ou de l’interprète avec sa guitare. Pour le concert de lancement, l’artiste a choisi la convivialité et le retour aux sources. Il a réuni quelques personnes à la Joseph Fine Art Gallery qui était autrefois le café restaurant grec de sa famille.

Le disque, bien accueilli (4e en Allemagne), s’accompagne d’une grande tournée de presque deux mois en Afrique du Sud, Australie et Nouvelle Zélande, «The A Cat’s Attic: Peace Train 50 th Anniversary Tour», qui débute en novembre, pour la plus grande joie de ses fans, car les concerts se jouent à guichets fermés.


13 - Cat Stevens - How Can I Tell You
https://youtu.be/vEsfQy1zy7Y



Can't Keep It In ('peux Pas Le Garder En Moi)

Oh I can't keep it in can't keep it in
OH je peux pas le garder pour moi, peux pas le garder pour moi
I've gotta let it out.
Je dois le laisser sortir
I've got to show the world, world's got to see.
Je dois montrer au monde, le monde doit voir
See all the love, love that's in me - I said
Voir tout l'amour, l'amour qui est en moi- j'ai dit
Why walk alone. Why worry when it's warm over here.
Pourquoi marcher seul. Pourquoi s'inquieter quand il fait chaud par ici
You got so much to say, say what you mean.
Tu as tellement a dire, exprime toi
Mean what you're thinkin', and think anything.
Exprime ce que tu penses, et pense ce que tu veux
Oh why, why must you waste you're life away.
Oh pourquoi, pourquoi dois tu gacher ta vie
YOu've got to live for today, then let it go - oh
Tu dois vivre l'instant present, et le laisser allez- oh
Lover, I want to spend this time with you.
Mon amour, je veux passer cet instant avec toi
There's nothing I wouldn't do, if you let me know.
Je ferais tout ce que tu voudras, si tu me le fais savoir
And I can't keep it in, I can't hide it and
Et je ne peux pas le garder en moi, je ne peux pas le cacher et
I can't lock it away.
Et je ne peux pas l'enfermer
I'm up for your love, love heats my blood
Je suis prêt pour ton amour, l'amour rechauffe mon sang
Blood spins my head, and my head falls in love.
Le sang me fais tourner la tete, et ma tete tombe amoureuse
No I can't keep it in, I can't keep it in
OH je peux pas le garder pour moi, peux pas le garder pour moi
I've gotta let it out
Je dois le laisser sortir
I've got to show the world, world's got to know, know of the love, love that lies low
Je dois montrer au monde, le monde doit savoir, savoir sur l'amour, l'amour qui s'etend
, so why can't you say, if you know then why can't you say
Alors pourquoi ne peux tu pas dire, si tu sais alors pourquoi ne peux tu pas le dire
You've got too much deceit, and deceit kills the light.
On t'as trop trompé, et la tromperie tue la lumiere
Light, needs has to shine, I said shine light, shine light.
La lumiere, a besoin de briller, je dis brille lumiere, brille.
Love, that no way to live your life.
Amour, ce n'est pas une facon de vivre ta vie
You allow too much to go by, and that won't do - no
Tu permet trop de chose pour continuer, et ca ne va pas- non
Lover, I want to have you here by my side
Amour, je te veux a mes cotes,
Now don't you run don't you hide while
Maintenant ne t'enfuis pas ne te cache pas tant que
I'm with you
Je suis avec toi
I can't keep it in, I can't keep it in
OH je peux pas le garder pour moi, peux pas le garder pour moi
I gotta let it out
Je dois le laisser sortir
I've gotta show the world, worlds's got to see
Je dois montrer au monde, le monde doit voir
See all the love, love thats in me I said
Voir tout l'amour, l'amour qui est en moi- j'ai dit



VOUS AVEZ BON GOÛT !​

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​
https://cinecinemavincent.blogspot.com/

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsungdunbonheurcontagieux
#cineseriedunbonheurcontagieux
#riredunbonheurcontagieux

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire