mercredi 8 juillet 2020

SHAKA PONK



Shaka Ponk voit le jour en l'an 2000 autour d'un concept associant musique, images et activisme. Les Parisiens CC (guitare) et Frah (web designer) font la connaissance du hacker californien Stan. Ce dernier les invite à le rejoindre pour mettre en musiques et en images sa création Goz, un singe virtuel avec lequel il détourne les campagnes publicitaires de grandes marques. CC et Frah recrutent ensuite Mathias (basse), Steve (claviers) et Ion (batterie). Shaka Ponk se trouve alors au complet.

SHAKA PONK - My name is Stain
https://youtu.be/EF2PGnZmXCI



 My name is Stain"
Mon nom est Tache (1)

(Verse 1)
(Premier couplet)
I'm Stain, my name is Stain
I don't complain, I won't complain,
Do you comprend what is the point
Of being born and being gone?
There must be a reason
Je m'appelle Tache, mon nom est Tache,
Je ne me plains pas, je ne me plaindrai pas,
Comprends-tu quel est l’intérêt
D'être né et de mourir?
Il doit y avoir une raison
War to the East, pain to the West,
War is at least what we do best
What we do best is sharing guns
And kill' for fun
There must be a reason
Guerre à l'Est, douleur à l'Ouest,
La guerre, en fait, c'est ce qu'on fait le mieux
Ce qu'on fait de mieux, c'est de vendre des armes
Et de tuer pour le plaisir
Il doit y avoir une raison...

(Chorus)
(Refrain)
My name is Stain, I guess my dad had a sense of humor,
He gave me such a name cause stains they all mixed together,
If you are red or blue you depend on the trends
But Stains it's no problem, everywhere you find them.
Je m'appelle Tache, je suppose que mon père avait le sens de l'humour,
Il m'a nommé ainsi car les taches se mélangent toutes ensemble,
Si tu es bleu ou rouge tu dépends de la mode
Mais les taches n'ont pas de problèmes, tu peux en trouver partout.

(Verse 2)
(Deuxième couplet)
The guy next door (The guy next door)
Is such a wore (Is such a wore)
The food I eat (The food I eat)
Is poison or (Is poison or)
I eat no food (I eat no food)
Cause I can't find a store
Le type d'à côté
Est un vrai connard
La bouffe que je mange
Est du poison, ou alors
Je ne mange rien,
Car je ne trouve aucun magasin

(Bridge)
(Pont)
My mama says I
Must be a tough guy to live up there
I wanna know why
My mama said "you got to be bad or beware"
Ma mère dit que je
Dois être un mec brave pour vivre ici
Je veux savoir pourquoi
Ma mère m'a dit "tu dois être méchant ou sur tes gardes"

(Verse 3)
(Troisième couplet)
Oh Mam' (Oh Mam')
I no more share (I no more share)
Your point of view (Your point of view)
I know that broz (I know that broz)
Are not so cruel (Are not so cruel)
They're not so bad (They're not so bad)
They're just afraid (They're just afraid)
The best to do (The best to do)
Is to give some comprend
Oh Maman
Je ne partage plus
Ton point de vue
Je sais que mes frères
Ne sont pas si cruels
Ils ne sont pas si méchants
Ils sont juste apeurés
La meilleure chose à faire
Est d'essayer de comprendre

(Chorus)
(Refrain)

(Bridge)
(Pont)

(Verse 4)
(Quatrième couplet)
I'm Stain (I'm Stain)
My name is Stain (My name is Stain)
So don't complain (So don't complain)
And take my hand (And take my hand)
Yo take my hand (Yo take my hand)
So world it needs (So world it needs)
To shine again (To shine again)
My little friend (My friend we gotta start again)
We gotta start again
Je m'appelle Tache
Mon nom est Tache
Alors ne te plains pas
Et prends ma main,
Allez prends ma main,
Le monde a besoin
De briller à nouveau
Mon petit pote
Nous devrons recommencer encore...

Contenu modifié grâce au commentaire de E Gengler
__________
(1) Stain= tache de sang, d'encre, en anglais


En 2004, alors que le quintet doit se produire au Glaz'Art (Paris), un accident informatique empêche les interventions de Goz pendant le concert. Frah décide alors de prendre le micro pour ne plus le lâcher. Goz n'est pas pour autant exclu du projet et demeure la mascotte du groupe. 

«French Touch Puta Madre» par Shaka Ponk
https://youtu.be/YjDL6yxA5p4



French Touch Puta Madre
Putain de touche française

Mi mundo’s blind
Mon monde est caché
Cause of da screenz in your eyes
Par l'écran devant tes yeux
“Love is money today” said mi mutha madre
"L'amour c'est l'argent aujourd'hui" me dit ma mère
The sounds surround da radio town
Les sens entourent la ville
“Love is lost anyway” said mi mutha padre
"L'amour est perdu de toute façon" me dit ma mère

BREAK !
CASSE !

French Touch Puta Madre !
Putain de touche française !

Hey hey hey this beat is out of da law
Hey hey hey ce tempo est contraire à loi
Whata sacrilegio, please da beat gotta go
Sacrilège, vous êtes priés de stopper ce tempo
I am like a beasty freaky zo'
Je suis comme une bête bizarre
I am like a beasty freaky zo'
Je suis comme une bête bizarre
I am like a beasty freaky zo'
Je suis comme une bête bizarre

Yes I am, mother
C'est ce que je suis, maman

BREAK !
CASSE !

The sound of da radio bands, solo goes mono baby
Le son des radios, va dans un sens bébé
It sounds “de puta madre”
Un son "de fils de pute"
The style of da idiot gangs, on da video channels is so touchy today
Le style de ces gangs idiots, dans les vidéos si touchants des chaînes TV
FRENCH TOUCH de puta madre!
Putain de TOUCHE FRANÇAISE !

Hey hey hey this beat is out of da law
Hey hey hey ce tempo est contraire à loi
Whata sacrilegio, please da beat gotta go
Sacrilège, vous êtes priés de stopper ce tempo
I am like a beasty freaky zo'
Je suis comme une bête bizarre
I am like a beasty freaky zo'
Je suis comme une bête bizarre
I am like a beasty freaky zo'
Je suis comme une bête bizarre

Yes I am, mother
C'est ce que je suis, maman

BREAK !
CASSE !

The sound of da radio bands, solo goes mono baby
Le son des radios, va dans un sens bébé
It sounds “de puta madre”
Un son "de fils de pute"
The style of da idiot gangs, on da video channels is so touchy today
Le style de ces gangs idiots, dans les vidéos si touchants des chaînes TV
FRENCH TOUCH de puta madre!
Putain de TOUCHE FRANÇAISE !

The sound of da radio bands, solo goes mono baby
Le son des radios, va dans un sens bébé
It sounds “de puta madre”
Un son "de fils de pute"
The style of da idiot gangs, on da video channels is so touchy today
Le style de ces gangs idiots, dans les vidéos si touchants des chaînes TV
FRENCH TOUCH de puta madre!
Putain de TOUCHE FRANÇAISE !


Shaka Ponk s'installe ensuite à Berlin (Allemagne), une ville où il est plus aisé de mélanger graphisme, musique et vidéo. Repéré par un manager, le groupe obtient un local pour répéter. C'est là qu'il enregistre son premier album Loco Con the Frenchy Talking (2006).

«Mad O You» par Shaka Ponk
https://youtu.be/0Uw4FNfv85U



Mad O You
Fou de toi

Brain gone mad, mad o' you, girl
Mon cerveau est devenu fou, fou de toi
Really mad, mad o' you, girl
Vraiment fou, fou de toi

Fuck it !
Et merde !

Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum

I never meant to turn you inside out
Je n'ai jamais voulu te la faire à l'envers
Don't you know it's true
Ne sais-tu pas que cela est vrai
You gotta know it's truth
Tu sais sûrement que c'est la verité
I didn't want to make a nega- karma too
Je ne voulais pas paraître trop amoureux
Is it bad what I do ? Am I mala into ?
Est-ce mauvais ? Suis-je mauvais ?

It's only love making me mad o' you girl
C'est seulement l'amour qui me rend fou de toi
Is "wasted love" crazy sickness in this world ?
C'est "gaspillé l'amour" que d'être le plus fou de toi en ce monde ?
Is it bad what I feel ? Is it bad what I feel ?
Ce que je ressens est-il mauvais ? Ce que je ressens est-il mauvais ?
Am I gonna get killed ? Am I gonna get killed ?
Vais-je en mourir ? Vais-je en mourir ?
I celebrated every masta voodoo
J'ai célébré chaque cérémonie vaudou
Don't you know it's true
Ne sais-tu pas que cela est vrai
You gotta know it's truth
Tu sais sûrement que c'est la vérité
I meditated on every Buddah sign
Je méditais sous chaque statue Bouddha
To make wisdom mine, to making wisdom mine
Pour paraître sage, pour paraître sage

It's only love making me mad o' you girl
C'est seulement l'amour qui me rend fou de toi
Is "wasted love" crazy sickness in this world ?
C'est "gaspillé l'amour" que d'être le plus fou de toi en ce monde ?
Is bad what I do ? Is it bad what I do ?
Est-ce mauvais ? Est-ce mauvais ?
Am I evil into ? You are my evil into
Suis-je le mal ? Tu es mon mal

You wanna sex me or what ? ‘wanna possess me or what ?
Tu veux coucher avec moi ou non ? Tu veux me posséder ou non ?
You wanna bang me or what ? ‘wanna possess me but
Tu veux me tirer ou non ? Tu veux me posséder mais
Watch out da karma coma guy
Attention à ton karma mec
You wanna be a bee and dry da tear in my eye
Tu veux être une abeille pour sécher mes larmes
And play da pistolero, no way mista hero
Et jouer le tireur, pas moyens que tu sois un héro
Soon you gonna get what's love dios mios
Bientôt tu vas obtenir l'amour des Dieux
So deepa deepa yo !
Donc vas-y plus profond !

Oooh
Da Shaka bang bang shaka bang bang skaka bang
Oooh
Da Shaka bang bang shaka bang bang skaka bang

Aaaah

Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Aaaah
Aaaah

I celebrated every masta voodoo
J'ai célébré chaque cérémonie vaudou
Don't you know it's true
Ne sais-tu pas que cela est vrai
You gotta know it's truth
Tu sais sûrement que c'est la vérité
I meditated on every Buddah sign
Je méditais sous chaque statue Bouddha
To make wisdom mine, to making wisdom mine
Pour paraître sage, pour paraître sage

It's only love making me mad o' you girl
C'est seulement l'amour qui me rend fou de toi
Is "wasted love" crazy sickness in this world ?
C'est "gaspillé l'amour" que d'être le plus fou de toi en ce monde ?
Is bad what I do ? Is it bad what I do ?
Est-ce mauvais ? Est-ce mauvais ?
Am I evil into ? You are my evil into
Suis-je le mal ? Tu es mon mal

Oooh la la
Ooh
‘turned to shaka zulu
Tourne vers le shaka zulu
You become a killa zulu
Tu deviens un tueur de zulu
Oooh la la
Ooh
He wanna civiliz' you
Il veux te civiliser
He wanna civiliz'
Il veux civiliser
La la la

It's only love making me mad o' you girl
C'est seulement l'amour qui me rend fou de toi
Is "wasted love" crazy sickness in this world ?
C'est "gaspillé l'amour" que d'être le plus fou de toi en ce monde ?
Is bad what I do ? Is it bad what I do ?
Est-ce mauvais ? Est-ce mauvais ?
Am I evil into ? You are my evil into
Suis-je le mal ? Tu es mon mal

Ooh ooh ooh ooh (are are evil)
Ooh ooh ooh ooh (c'est le mal)
Ooh ooh ooh ooh (are are evil)
Ooh ooh ooh ooh (c'est le mal)
Ooh ooh ooh ooh (are are evil)
Ooh ooh ooh ooh (c'est le mal)
Ooh ooh ooh ooh (are are evil)
Ooh ooh ooh ooh (c'est le mal)
Are are evil
C'est le mal
Are are evil
C'est le mal
Are are evil
C'est le mal
Are are evil
C'est le mal

Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum
Du dum, du dum, du dum, du dum


Ce premier opus en poche, Shaka Ponk multiplie les concerts et assure notamment les premières parties de Skin (Skunk Anansie) et Mudvayne. En 2007, le groupe se réinstalle à Paris. Mathias est alors remplacé par Mandris, le frère de Steve. Dans la foulée, Shaka Ponk s'attelle à l'enregistrement d'un nouvel album dont les textes sont un mélange d'anglais et d'espagnol. Bad Porn Movie Trax paraît en mai 2009. 

«Brunette Localicious» par Shaka Ponk
https://youtu.be/OJPelc1WfPo



un, dos, tres, go!
Un, deux, trois, go !

Once upon a time I had a man
Il était une fois j'avais un homme
Once upon a boring night I was single again
Il était une nuit ennuyante je suis redevenue célibataire
Some may say I'm supa picky girl
On pourrait dire que je suis une fille super compliquée
From another world
D'un autre monde
But I found my pearl
Mais j'ai trouvé ma perle

You got me rising like a star
Tu me fais briller comme une étoile
You make my day
Tu illumines mes jours
Like who you are
Tel que tu es
You changed my vision of all the sudden
Tu as changé ma vision tout d'un coup
I'd pick a guy like you, for everyone
Je prendrais un gars comme toi pour tout le monde

So loopylicious
Si délicieusement folle
You're sweet and vicious
Tu es doux et vicieux
You make me feel feel feel like a real killa brunette Localicious
Tu me fais me sentir sentir sentir comme une vrai folle et délicieuse brunette

Tiny loosers begin' on their knees
Petit losers s'agenouillant
Tryin' to be sexy, crying "baby baby please..."
Ils essayent d'être sexy, implorant "bébé, bébé s'il te plait..."
Other melo-manic point of view
D'autres points de vue melo-manic
Baby I've got through 'cauz I found you
Bébé je passe outre car je t'ai trouvé

You got me rising like a star
Tu me fais briller comme une étoile
You make my day
Tu illumines mes jours
Like who you are
Tel que tu es
You changed my vision of all the sudden
Tu as changé ma vision tout d'un coup
I'd pick a guy like you, for everyone
Je prendrais un gars comme toi pour tout le monde

So loopylicious
Si délicieusement folle
You're sweet and vicious
Tu es doux et vicieux
You make me feel feel feel like a real killa brunette Localicious
Tu me fais me sentir sentir sentir comme une vrai folle et délicieuse brunette

So karmalicious
Délicieusement
You're cute and vicious
Tu es doux et vicieux
You make me feel feel feel
Tu me rends rends rends
Mighty real real real...
Fortement réelle réelle réelle...

Frah:
Hey donchaknow
Hey tu sais quoi?
I don't like the man with the flowers
Je n'aime pas les mecs avec des fleurs
I don't like the boring café
Je n'aime pas les cafés ennuyeux
I'm not into romantic lovers
Je ne suis pas un de ces amoureux romantiques

I wish every girl know you baby
Je rêve que toutes les filles te connaissent bébé

Hey donchaknow
Hey tu sais quoi ?
I like ta play
J'aime jouer
Come closer now
Rapproche-toi maintenant
Come closer and kick me again and again and again.....
Rapproche-toi et frappe moi encore et encore et encore

You got me rising like a star
Tu me fais briller comme une étoile
You make my day
Tu illumines mes jours
Like who you are
Tel que tu es
You changed my vision of all the sudden
Tu as changé ma vision tout d'un coup
I'd pick a guy like you, for everyone
Je prendrais un gars comme toi pour tout le monde

So loopylicious
Si délicieusement folle
You're sweet and vicious
Tu es doux et vicieux
You make me feel feel feel like a real killa brunette Localicious
Tu me fais me sentir sentir sentir comme une vrai folle et délicieuse brunette
You make me feel feel feel like a real killa brunette Localicious
Tu me fais me sentir sentir sentir comme une vrai folle et délicieuse brunette


Nominé aux Victoires de la musique 2010 en tant que révélation scénique, Shaka Ponk ne s'endort pas sur ses - presque - lauriers et sort en juin 2011 l'acclamé The Geeks AnD the Jerkin Socks, couronné d'un disque de platine pour ses plus de 100 000 exemplaires vendus.

 «Palabra mi Amor» par Shaka Ponk
https://youtu.be/d45Sue04tfw



Palabra mi Amor
Parle mon amour

Un sur deux moins qu'un chien
Éliminez les flèches et les indiens
Le bluff qui sied aux visages blêmes
T'aime le blabla, le blabla t'aime
Paysages désolés qui circulent dans nos veines
Oh chéri, tu charries, plus d'oxygène
Et tu continues de parler

J'ai bravé le ciel, j'ai bravé le temps
Plus rien n'a de sens à présent
Faire des enfants pour sucrer l'amer
Ce n'seront que des traîne-misère
Qui se tordront le cou vers les grands
A l'arrière en nous regardant
Car l'arrière est un passé vers l'avant

Palabra Mi Amor
Parle mon amour
Cause you're a monkey sophistica
Car tu es un singe qui a de la classe
Palabra Mi Amor
Parle mon amour
You should be talking in color
Tu devrais parler en couleur
Palabra Mi Amor
Parle mon amour
Cause you don't care about the futur
Car tu ne te soucies pas du futur
Palabra Mi Amor
Parle mon amour
You're solo dancing superior
Dance un solo de qualité
Just baila baila superior
Juste dance dance encore
P-A-L-A-B-R-A

De Darwin à winners
De Darwin à gagnant
Todos son blousés, beautiful losers
Tous les dépressifs sont, de beaux perdants
Ah mais pourtant la blogosphère
Relie sans cesse mes hémisphères
Et c'est l'barnum (just fuckin' great)
Sur le forum (just fuckin' great)
Ma pomme (fuckin' war)
J'aurais pas dû la ramener

Palabra Mi Amor
Parle mon amour
Cause you're a monkey sophistica
Car tu es un singe qui a de la classe
Palabra Mi Amor
Parle mon amour
You should be talking in color
Tu devrais parler en couleur
Palabra Mi Amor
Parle mon amour
Cause you don't care about the futur
Car tu ne te soucies pas du futur
Palabra Mi Amor
Parle mon amour
You're solo dancing superior
Dance un solo de qualité
Just baila baila superior
Juste dance dance encore
P-A-L-A-B-R-A

Je prends mon temps sans plus attendre
Je bouge mon cul sur mon divan
Le déluge vient pour mes enfants
Et dans les dîners je m'étends
Sur le sujet, évidemment
Je suis l'sauveur, (just fuckin' great)
je suis savant (just fuckin' great)
Je suis savant (just fuckin' great)
je suis savant

I am a man made of joy and pain
Je suis un homme fait de joie et de douleur
You are también made of sun and rain
Tandis que toi tu es fait de soleil et de pluie
They seekin' me, bipolarity
Ils me cherchent, bipolaire
I am, I play, I say that's Ok
Je suis, je joue, je vous dis que c'est bon
C'mon fuck that shit !
Allons défoncer cette merde !

Palabra Mi Amor
Parle mon amour
Cause you're a monkey sophistica
Car tu es un singe qui a de la classe
Palabra Mi Amor
Parle mon amour
You should be talking in color
Tu devrais parler en couleur
Palabra Mi Amor
Parle mon amour
Cause you don't care about the futur
Car tu ne te soucies pas du futur
Palabra Mi Amor
Parle mon amour
You're solo dancing superior
Dance un solo de qualité
Just baila baila superior
Juste dance dance encore
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
Just baila baila superior
Juste dance dance encore
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
Just baila baila superior
Juste dance dance encore

Palabra Mi Amor
Parle mon amour

Palabra Mi Amor
Parle mon amour

P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A
P-A-L-A-B-R-A



Entre deux tournées à guichets fermés, Shaka Ponk récolte finalement deux Victoires de la musique, en 2013 pour le dernier album studio en Date puis en 2014 pour le DVD Geeks on Stage paru en novembre de l'année précédente. Pendant que le groupe entame une nouvelle série de concerts sort l'album The White Pixel Ape (Smoking Isolate to Keep in Shape), premier volet d'un diptyque assorti des simples « Altered Native Soul », « Wanna Get Free » et « Scarify ». 

«Time Has Come» par Shaka Ponk
https://youtu.be/16Xd8_ab5CA



Time Has Come
Le temps est venu

I'm tired of this motherfucking shit
Let's do it
J'en est marre de toutes ces conneries
Allez

The Time has Come
To bring down the final curtain
The one who is a dad
Is also a son, yeah
Like on the day you're born
Breathing is painful again
It's such a lost, it's such a lost cause
Mother, father, kids in the chaos
It's such a lost cause
Love is all we've got when
The time has come
For fathers and sons
Le temps est venu
De baisser le rideau final
Celui qui est père
Est aussi fils, ouais
Comme le jour où tu es né
En ayant encore du mal à respirer
C'est une sacrée perte, une sacrée perte car
Mère, père et les enfants sont dans le chaos
C'est une sacrée perte car
L'amour est la seule chose que nous avons quand
Le temps est venu
Pour les pères et les fils

God knows I'm torn
Torn since the day I was born
I wouldn't be torn
With spirits for gone
You used to come home loaded
And come down heavy on my head
It's such a lost, it's sucha lost boy
Mother, father kids in the chaos
It's such a lost bo
The streets sound like a plane
The Time has Come
To flee from my home
Dieu sait que je suis déchiré
Déchiré depuis le jour où je suis né
Je ne voudrais pas être déchiré
Avec les esprits pour partir
Tu avais l'habitude de venir chargé à la maison
Et de retomber lourdement sur ma tête
C'est une sacrée perte, une sacrée perte mec
Mère, père et les enfants dans le chaos
C'est une sacrée perte mon frère
Les rues résonnent comme un avion
Le temps est venu
De fuir la maison

Feeling, thinking
Taking with the shrink and,
Seeking, thinking
Dying on the sinking,
Carrying Showing
Spinning
Cause the final
The parents on their
Ding dong ding dong
Ding dong ding dong
Ressentir, penser
Diminuer et
Chercher, penser
Mourir et couler
Porter montrer
Tourner
Car la fin
Les parents sur leur
Ding dong ding dong
Ding dong ding dong

The Time has Come
To bring down the final curtain
Le temps est venu
De baisser le rideau final

The damage is done
To Forgive them all
Le mal est fait
Il est trop tard pour leur pardonner

It's such a lost, it's sucha lost boy
Mother father kids in the chaos
It's such a lost boy
Love is all we've got when
C'est une sacrée perte, c'est une sacrée perte mec
Mère, père et les enfants sont dans le chaos
C'est une sacrée perte mec
L'amour est la seule chose que nous avons quand

The time has come
To forgive them all Yeah
Le temps est venu
De tous les pardonner ouais

Yeah, the time has come
To forgive them all
Ouais Le temps est venu
De tous les pardonner

Ding Dong Ding Dong Dong
Ding dong ding dong dong
Ding Dong Ding Dong Dong
Ding dong ding dong dong


Classé numéro deux du top albums où il séjourne plus de six mois, ce disque est suivi en novembre 2014 par The Black Pixel Ape (Drinking Cigarettes to Take a Break) qui insiste sur la face la plus sombre du groupe.

«Funky Junky Monkey» par Shaka Ponk
https://youtu.be/HrKrkoA2xgE



Peace out
Salut

I'm just a junky monkey
It's not just a part of me
I'm living in a big tree
Con my monkey family
If you wanna tease
You've got to shake me please
Shake the brother Cyco
Drinking the coco
Je suis juste un singe addict
Ce n'est pas seulement une partie de moi
Je vis dans un grand arbre
Avec ma famille de singe
Si tu veux me taquiner
Tu dois me secouer s'il te plait
Secoue le frère Cyco
Qui bois le coco

Does my vida loca fuck up the project that you made
'Cause I need a blade to make my day
Est-ce que ma vie folle fout en l'air le projet que tu as fait
Car j'ai besoin d'une lame pour combler ma journée

We don't wanna be a guide
Just a question of pride
We're not playing on bongos
That's a fact I know
Never been to 'Frisco
And met no star Cyco
If you wanna cease
You've got to shake me please
Nous ne voulons pas être un guide
C'est juste une question de fierté
On ne joue pas sur des bongos
C'est un fait que je connais
Je n'ai jamais été à San Francisco
Et rencontré aucune célébrité, Cyco
Si tu veux arrêter
Tu dois me secouer s'il te plait

Zo you come back later and you will find another flame
'Cause I need the fame to make my day
Right now I'm a F.J. Monkey
Alors tu reviens plus tard et tu trouveras une autre flamme
Car j'ai besoin de la célébrité pour combler ma journée
En ce moment, je suis un singe addict au funky

This is
Nada pinky
Wanna kisses
On the pinkie
Wanna come ah!
Befo' basta
Wanna fonky
For the monkey
Peaces of stickers
For the colors
In my casa
Want a AC
And a DC
For the dances
Of the monkey
Check it out
C'est
Rien de louche
Je veux des bisous
Sur l'auriculaire
Je veux venir ah!
Avant la baston
Je veux être mesquin
Pour le singe
Des pois d'autocollants
Pour les couleurs
Dans ma maison
Je veux un AC
Et un DC
Pour les danses
Du singe
Jette un coup d'œil

What you said?
You've got to understand me
I'm just a funky junky monkey
What you said?
You've got to understand me
I'm just a funky junky monkey
Ce que tu as dit?
Tu dois me comprendre
Je suis juste un singe addict au funky
Ce que tu as dit?
Tu dois me comprendre
Je suis juste un singe addict au funky

Take the crowd and shake it, Mister Tireless
Mama is asleep now
Dance upon my face
I'm a kind of priest
I'm naked like a beast
If you wanna tease
You've got to shake me please
Prends la foule et secoue-la, monsieur infatigable
Maman dort maintenant
Danse sur mon visage
Je suis une sorte de prêtre
Je suis nu comme une bête
Si tu veux taquiner
Tu dois me secouer s'il te plait

So you come back later and you will find another flame
Cause I need the fame to make my day
Right now I'm a F.J. Monkey
Alors tu reviens plus tard et tu trouveras une autre flamme
Car j'ai besoin de la célébrité pour combler ma journée
En ce moment, je suis un singe addict au funky

This is
Nada pinky
Wanna kisses
On the pinkie
Wanna come ah!
Befo' basta
Wanna fonky
For the monkey
Peaces of stickers
For the colors
In my casa
Want a AC
And a DC
For the dances
Of the monkey
Check it out
C'est
Rien de louche
Je veux des bisous
Sur l'auriculaire
Je veux venir ah!
Avant la baston
Je veux être mesquin
Pour le singe
Des pois d'autocollants
Pour les couleurs
Dans ma maison
Je veux un AC
Et un DC
Pour les danses
Du singe
Jette un coup d'œil

What you said?
You've got to understand me
I'm just a funky junky monkey
What you said?
You've got to understand me
I'm just a funky junky monkey
Ce que tu as dit?
Tu dois me comprendre
Je suis juste un singe addict au funky
Ce que tu as dit?
Tu dois me comprendre
Je suis juste un singe addict au funky

There's no other place to be If you wanna dance with me
I love you more than I know how, but I'm the monster
There's a cc story on this CD lady
I love you more than I know how, but I'm the monster
Il n'y a pas d'autre endroit où aller si tu veux danser avec moi
Je t'aime plus que je ne sais aimer, mais je suis le monstre
Il y a une histoire cc sur ce CD lady
Je t'aime plus que je ne sais aimer, mais je suis le monstre

This is
Nada pinky
Wanna kisses
On the pinkie
Wanna come ah
Befo' basta
Wanna fonky
For the monkey
Peaces of stickers
For the colors
In my casa
Want a AC
And a DC
For the dances
Of the monkey
Check it out
What you said?
C'est
Rien de louche
Je veux des bisous
Sur l'auriculaire
Je veux venir ah!
Avant la baston
Je veux être mesquin
Pour le singe
Des pois d'autocollants
Pour les couleurs
Dans ma maison
Je veux un AC
Et un DC
Pour les danses
Du singe
Jette un coup d'œil

You've got to understand me
I'm just a funky junky monkey
What you said?
You've got to understand me
I'm just a funky junky monkey
Ce que tu as dit?
Tu dois me comprendre
Je suis juste un singe addict au funky
Ce que tu as dit?
Tu dois me comprendre
Je suis juste un singe addict au funky




CULTURE JAI - site culturel de référence -

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. https://culturejai.fr/

Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique… Abonnez vous à CULTURE JAI !

Vous est offert à titre gracieux
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES 
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
LE CINÉMA DE MES NUITS BLANCHES
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
SING SANG SUNG  
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

#HISTOIRE #PHILOSOPHIE #PEINTURE #CULTURE #MUSIQUE




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire