Quatuor anglais (trois membres + un membre non officiel) mondialement connu pour ses deux tubes qui auront marqué l’année 1984, Talk Talk aura en fait eu un temps d’activité s’étalant de 1981 à 1991 avec à la clef cinq albums studio et un live posthume. Un premier temps affilié à la vague New Wave, Talk Talk ne cessera cependant d’évoluer au cours de sa carrière. Emmené par Mark David Hollis, frontman de génie, les londoniens débuteront en effet en 1982 avec The Party’s Over où ils délivrent une New Wave dans les standards de l’époque. Le single Talk talk leur permettra d’ailleurs de se faire remarquer.
1-«Such A Shame» par Talk Talk
https://youtu.be/lLdvpFIPReA
Such a Shame
Une telle Honte
Such a shame
to believe in escape.
'A life on every face'
But that's a change,
until I'm finally left with an '8'.
Tell me to relax - I just stare.
Maybe I don't know
if I should change
a feeling that we share.
It's a shame
Une telle honte
De croire que l'on peut fuir
« Une vie sur chaque face »
Mais c'est un changement
Avant que je fasse enfin un 8*
Dis-moi de me détendre – Je te fixe
Peut-être que je ne sais pas
Si je dois remplacer
Un sentiment que nous partageons
C'est une honte
(such a shame)
(Une telle honte)
Number me with rage
It's a shame (such a shame)
Number me in haste (such a shame)
This eagerness to change
M'associer à de la rage
C'est une honte (une telle honte)
M'associer à de la précipitation (une telle honte)
Cet empressement au changement
It's a shame
C'est une honte
The dice decide my fate
that's a shame
In these trembling hands my faith
tells me to react
"I don't care"
Maybe it's unkind if I should change
a feeling that we share.
It's a shame
Les dés décident de mon sort
C'est une honte
Dans ces mains tremblantes ma foi
Me dit de réagir
« Je m'en moque »
Peut-être est-ce mal si je dois remplacer
Un sentiment que nous partageons
C'est une honte
(such a shame)
(Une telle honte)
Number me with rage
It's a shame (such a shame)
Number me in haste (such a shame)
This eagerness to change
M'associer à de la rage
C'est une honte (une telle honte)
M'associer à de la précipitation (une telle honte)
Cet empressement au changement
Such A shame
Une telle honte
(Instrumental)
Tell me to relax - I just stare.
Maybe I don't know
if I should change
a feeling that we share.
It's a shame
Dis-moi de me détendre – Je te fixe
Peut-être que je ne sais pas
Si je dois remplacer
Un sentiment que nous partageons
C'est une honte
(such a shame)
Une telle honte
Number me with rage
It's a shame (such a shame)
Number me in haste It's a shame (such a shame)
Write across my name (such a shame)
This eagerness to change
M'associer à de la rage
C'est une honte (une telle honte)
M'associer à de la précipitation (une telle honte)
Tirer un trait sur moi (une telle honte)
Cet empressement au changement
Such A Shame
Une telle honte
Des le second album Hollis laisse percevoir son coté Pop classieux et son goût prononcé pour les arrangements fouillés. Malgré son apparente facilité It’s my life - depuis repris par No Doubt - illustrera parfaitement ce point. Cet album verra aussi le groupe exposer les prémices d’un nouveau virage sur quelques titres beaucoup plus sombres mais qui rencontreront cependant aussi un réel succès (comme Such a shame, deuxième tube planétaire). La période 1984-1986 sera celle de tous les succès pour le groupe. The Colour Of Spring qui sort en 1986 devient même leur plus gros succès en dépit d’un éloignement désormais total des racines New Wave qui les auront fait connaître.
2-«It's My Life» par Talk Talk
https://youtu.be/cFH5JgyZK1I
It's My Life
(C'est Ma Vie)
Funny how I find myself in love with you
C'est drôle comme je me suis trouvé amoureux de toi
If I could buy my reasoning I'd pay to lose
Si je pouvais acheter mon raisonnement je paierais pour le perdre
One half won't do
Une moitié ne suffirait pas
I've asked myself
Je me suis demandé
How much do you commit yourself ?
A quel point t'engages-tu ?
(Chorus:)
It's my life
C'est ma vie
Don't you forget
Ne l'oublie pas
It's my life
C'est ma vie
It never ends
Ça ne cesse jamais
Funny how I blind myself, I never knew
C'est drôle comme je me suis aveuglé, je n'ai jamais su
If I was sometimes played upon
Si on m'a joué des tours
Afraid to lose
Effrayé de perdre
I'd tell myself
Je me serais dit
What good you do
À quoi bon
Convince myself
Me convaincre
(Chorus)
I've asked myself
Je me suis demandé
How much do you commit yourself ?
A quel point t'engages-tu ?
(Chorus) (x 2)
It's my life
C'est ma vie
Don't you forget
Ne l'oublie pas
Caught in the crowd
Pris dans la foule
It never ends
Ça ne cesse jamais
Ce sera paradoxalement le début de la fin commercialement parlant pour la bande à Hollis. EMI, leur maison de disque, incapable de se mettre en phase avec les aspirations du groupe investit massivement pour leur permettre l’enregistrement rapide d’un nouvel album en espérant profiter du succès du moment présent. Tout ce qu’elle aura en retour sera Spirit Of Eden, œuvre complexe et incomprise sortie en 1988, lorgnant ouvertement vers un rock expérimental, ambiant et un tantinet jazzy fait de structures et d’arrangements complexes complètement inadaptés à l’exercice du live. Talk Talk n’a d’ailleurs plus jamais donné le moindre concert après 1986.
3-«Renée» par Talk Talk
https://youtu.be/Cog7vYXTHIo
Well baby how the weeks fade
Eh bien Bébé , Comment les semaines se fanent
Baby was the best part of your youth a sensation
Bébé , c'était la meilleur partie de ta jeunesse , une sensation
Yeah, That's a change
Oui , c'est un changement
I never thought I'd end up fooling you
Je n'ai jamais pensé que je pouvais finir par te duper
D'you hear what they say?
Entends-tu ce qu'ils disent ?
All these people living up in our street,
Tout c'est gens dans notre rue
Well they say "Out of touch,
Et bien ils disent "Sans nouvelle,
She lives in faded dreams"
elle vie dans des rêves fanés
Renée
Baby how the weeks fade
Bébé , comment les semaines se fanent
Baby how the streets change
Bébé , comment les rues changent
And maybe when the cheat plays
Et peut-Etre quand le tricheur joue
Maybe when the ace
Peut-etre quand l'as
Falls from his suit
tombe de son costume
And he tells you
et qu'il te dit
"Yeah that's the game.
Oui , c'est le jeu
I didn't want to lose it on the two"
Je ne veux pas le perdre sur sur le deux
You're playing his way,
tu joues à sa manière
But the prize that you've been
mais le prix que tu as payé était
Losing was youth
ta jeunesse
"Throw the ace,
Jette l'as
And face up to the truth"
Et affronte la vérité "
Renée
Baby how the weeks fade
Bébé , comment les semaines se fanent
And we've seen quite a few,
Et nous en avons bien vu quelques unes
I don't know who's fooling who
Je ne sais pas qui trompent qui
Jugé commercialement indéfendable, l’album sera l’objet de litiges entre le groupe et EMI du stade de la composition jusqu’à sa parution (EMI décidant malgré tout de conserver les londoniens dans son catalogue). Le groupe sera finalement viré de la maison de disques, victime de son opiniâtreté et d’avoir été trop en avance sur son temps. Cela n’empêchera pas EMI de se renflouer avec la parution d’un best of en 1990, alors que pendant ce temps Talk Talk allait livrer un ultime album (Laughing Stock) poussant jusqu’au bout les expérimentations initiées par Hollis et Tim Friese-Greene (le fameux membre « non officiel ») sur Spirit Of Eden. Talk Talk ne se sera jamais vraiment remis de sa mésaventure avec EMI et finira par cesser d'exister en tant que groupe. En 1991 Talk Talk n’est plus.
4-Talk Talk - Tomorrow Started (Live at Montreux)
https://youtu.be/OcA8C38311A
Don't look back until you try
Ne regarde pas en arrière jusqu'à essayer
A line so openly a lie,
Une ligne si ouvertement un mensonge
Outside of you,
En dehors de toi
It's just tomorrow starting
Ce n'est que demain qui commence
I've said I'm wrong when I've been right.
J'ai dis que j'avais tord quand j'avais raison
I've seen times when I've been sure
J'ai vu des moments où j'ai été sure
But still I find
Mais je trouve toujours
I'm just the first that you take
Je suis juste le premier que tu prends
Are there reasons everybody pays?
Est ce qu'il y a des raisons pour que tout l'monde paye?
They never seem to be any use
Ils ne semblent jamais être utiles
They never seem to be any use
Ils ne semblent jamais être utiles
It's just tomorrow starting
Ce n'est que demain qui commence
Don't look back until you've tried.
Ne regarde pas en arrière jusqu'à ce que tu aies essayé.
With time you'll endlessly arrive
Avec le temps tu vas sans cesse y arriver
Outside of use,
En dehors de nous
With just tomorrow starting
Avec juste demain qui commence
See my eyes
Regarde mes yeux
Tell me I'm not lying.
Dis moi que je ne ment pas
I'm just the first that you take
Je suis juste le premier que tu prends
Are there reasons everybody pays?
Est ce qu'il y a des raisons pour que tout l'monde paye?
They never seem to be any use
Ils ne semblent jamais être utiles
They never seem to be any use
Ils ne semblent jamais être utiles
It's just tomorrow starting
Ce n'est que demain qui commence
See my eyes
Regarde mes yeux
Tell me I'm not lying.
Dis moi que je ne ment pas
I'm just the first that you take
Je suis juste le premier que tu prends
Are there reasons everybody pays?
Est ce qu'il y a des raisons pour que tout l'monde paye?
They never seem to be any use
Ils ne semblent jamais être utiles
They never seem to be any use
Ils ne semblent jamais être utiles
They never seem to be any use
Ils ne semblent jamais être utiles
It's just tomorrow starting
Ce n'est que demain qui commence
Mark Hollis reviendra en solo en 1998 avec un album surtout salué par la critique. Paul Webb (basse) et Lee Harris (batterie) formeront .O.rang, Tim Friese-Greene composera sous le pseudonyme Heligoland. Par ailleurs, la discographie du groupe fait aujourd’hui encore l’objet de multiples compilations et best of maintes fois réédités.
5-Talk Talk - Living In Another World
https://youtu.be/fZQZZf_R434
Better parted
Mieux séparé
I see people crying
Je vois des gens pleurer
Truth gets harder
La vérité devient plus difficile
There's no sense in lying
Il n'y a pas de sens dans le mensonge
Help me
Aide moi
Find my way from this maze
À trouver un moyen de ce labyrinthe
I can't help myself
Je ne peux pas m'empêcher
When I see tenderness before you left
Quand je vois la tendresse avant ton départ
(Forget)
(Oublie)
That even breaking up was never meant
Cette même rupture n'a jamais été conçu
(Forget)
(Oublie)
But only angels look before they tread
Mais les anges ne regarde avant de la bande de roulement
(Forget)
(Oublie)
(Living in another world to you)
(Vivre dans un autre monde pour toi)
(Living in another world to you)
(Vivre dans un autre monde pour toi)
(Living in another world to you)
(Vivre dans un autre monde pour toi)
Better parted
Mieux séparé
I see people hiding
Je vois des gens se cacher
Speech gets harder
Discours devient plus difficile
There's no sense in writing
Il n'y a aucun sens à l'écriture
Help me
Aide moi
Find the way from this maze
À trouver un moyen de ce labyrinthe
I can't help myself
Et je ne peux pas m'empêcher
When I see tenderness before you left
Quand je vois la tendresse avant ton départ
(Forget)
(Oublie)
That even breaking up was never meant
(Vivre dans un autre monde pour toi)
(Forget)
(Oublie)
But only angels look before they tread
Mais les anges ne regarde avant de la bande de roulement
(Forget)
(Oublie)
(Living in another world to you)
(Vivre dans un autre monde pour toi)
(Living in another world to you)
(Vivre dans un autre monde pour toi)
(Living in another world to you)
(Vivre dans un autre monde pour toi)
Help me
Aide moi
Find a way from this maze
Trouver un chemin depuis ce labyrinthe
I'm living in another world to you
Je vis dans un autre monde pour toi
And I can't help myself
Et je ne peux pas m'en empêcher
Did I see tenderness where you saw hell?
Ai-je vu la tendresse où t'as vu l'enfer?
(Forget)
(Oublie)
Did I see angels in the hand I held?
Ai-je vu des anges dans la main que je tenais?
(Forget)
(Oublie)
God only knows what kind of tale you'd tell
Dieu seul sait quel genre d'histoire tu raconterai
(Forget)
(Oublie)
(Living in another world to you)
(Vivre dans un autre monde pour toi)
(Living in another world to you)
(Vivre dans un autre monde pour toi)
(Living in another world to you)
(Vivre dans un autre monde pour toi)
Talk Talk : un des groupes les plus mésestimé de sa génération et souvent injustement réduit à sa glorieuse période Pop / New Wave. Rétrospectivement, leur carrière laissera à beaucoup l’impression d’un immense gâchis. Surtout lorsque l’on sait maintenant qu’ils partagent probablement avec Savage Republic le privilège des premiers frémissements du early Post Rock.
6-Talk Talk - I believe in you.
https://youtu.be/ilvJkYY1G7Q
Hear it in my spirit
Je l'entends dans ma tête
I've seen heroin for myself
J'ai vu l'héroïne pa moi même
On the street so young laying wasted
Dans la rue si jeune, couché gâché
Enough ain't it enough
Assez c'est pas assez
Crippled world
Monde estropié
I just can't bring myself to see it starting
Je ne peux pas me résoudre à la voir partir
Tell me how I fear it
Dis moi comment je le crains
I buy prejudice for my health
J'achète le préjudice pour ma santé
Is it worth so much when you taste it?
Vaut-il tellement quand tu le goûte
Enough there ain't enough hidden hurt
Assez, il n'y a pas assez de blessures cachées
A time to sell yourself
Un temps pour se vendre
A time for passing
Un temps pour passer
Spirit
Esprit
How long?
Combien de temps
Spirit
Esprit
Spirit
Esprit
Spirit
Esprit
How long?
Combien de temps
Spirit
Esprit
How long?
Combien de temps
Spirit
Esprit
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire