mardi 2 février 2021

 MAROON 5


Adam Levine (chant /guitare), Jesse Carmichael (guitare), Mickey Madden (basse) et Ryan Dusick (batterie) se rencontrent alors qu'ils sont collégiens, à Los Angeles. Ensemble, ils forment un groupe grunge, Kara's Flowers, Dès 1995, ils se produisent et signent avec Reprise Records. En 1997, alors que trois des membres sont encore au lycée (Dusick est déjà à l'université), ils sortent leur premier album The Fourth World, qui est enregistré par Rob Cavallo, producteur de Green Day. Le clip de leur première chanson « Soap Disco » ne connaît pas le succès escompté et malgré quelques concerts, le groupe quitte Reprise Records.


1- «Memories » par Maroon 5

https://youtu.be/SlPhMPnQ58k





Here's to the ones that we got

Je lève mon verre aux personnes qui sont là

Cheers to the wish you were here, but you're not

Santé, j'aimerais que tu sois là, mais tu ne l'es pas

'Cause the drinks bring back all the memories

Parce que les boissons font resurgir tous les souvenirs

Of everything we've been through

De tout ce qu'on a vécu

Toast to the ones here today

Je porte un toast à tous ceux qui sont là aujourd'hui

Toast to the ones that we lost on the way

Je porte un toast à tous ceux qu'on a perdus en chemin

'Cause the drinks bring back all the memories

Parce que les boissons font resurgir tous les souvenirs

And the memories bring back, memories bring back you

Et les souvenirs te ramènent, les souvenirs te ramènent


(Verse 1)

There's a time that I remember, when I did not know no pain

Je me souviens d'un temps, où je ne connaissais pas la douleur

When I believed in forever, and everything would stay the same

Quand je croyais à l'éternité, et que tout resterait pareil

Now my heart feel like December when somebody say your name

Maintenant mon cœur se sent comme en Décembre quand quelqu'un prononce ton nom

'Cause I can't reach out to call you, but I know I will one day, yeah

Parce que je ne peux pas te joindre, mais je sais qu'un jour je le ferai, yeah


(Pre-Chorus)

Everybody hurts sometimes

Tout le monde souffre parfois

Everybody hurts someday, ayy-ayy

Tout le monde souffre un jour, oui

But everything gon' be alright

Mais tout ira bien

Go and raise a glass and say, ayy

Je vais lever mon verre et dire, oui


(Chorus)

Here's to the ones that we got

Je lève mon verre aux personnes qui sont là

Cheers to the wish you were here, but you're not

Santé, j'aimerais que tu sois là, mais tu ne l'es pas

'Cause the drinks bring back all the memories

Parce que les boissons font resurgir tous les souvenirs

Of everything we've been through

De tout ce qu'on a vécu

Toast to the ones here today

Je porte un toast à tous ceux qui sont là aujourd'hui

Toast to the ones that we lost on the way

Je porte un toast à tous ceux qu'on a perdus en chemin

'Cause the drinks bring back all the memories

Parce que les boissons font resurgir tous les souvenirs

And the memories bring back, memories bring back you

Et les souvenirs te ramènent, les souvenirs te ramènent


(Post-Chorus)

Doo-doo, doo-doo-doo-doo

Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo

Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo

Memories bring back, memories bring back you

Les souvenirs te ramènent, les souvenirs te ramènent


(Verse 2)

There's a time that I remember when I never felt so lost

Il y a un temps dont je me souviens quand je me sentais tellement perdu

When I felt all of the hatred was too powerful to stop (Ooh, yeah)

Où je sentais que la haine était trop puissante pour s'arrêter

Now my heart feel like an ember and it's lighting up the dark

Maintenant mon cœur se sent comme une braise et éclaire l'obscurité

I'll carry these torches for ya that you know I'll never drop, yeah

Je porterai ces flambeaux pour toi, pour que tu saches que je ne lâcherai jamais


(Pre-Chorus)

Everybody hurts sometimes

Tout le monde souffre parfois

Everybody hurts someday, ayy-ayy

Tout le monde souffre un jour, oui

But everything gon' be alright

Mais tout ira bien

Go and raise a glass and say, ayy

Je vais lever mon verre et dire, oui


(Chorus)

Here's to the ones that we got

Je lève mon verre aux personnes qui sont là

Cheers to the wish you were here, but you're not

Santé, j'aimerais que tu sois là, mais tu ne l'es pas

'Cause the drinks bring back all the memories

Parce que les boissons font resurgir tous les souvenirs

Of everything we've been through

De tout ce qu'on a vécu

Toast to the ones here today

Je porte un toast à tous ceux qui sont là aujourd'hui

Toast to the ones that we lost on the way

Je porte un toast à tous ceux qu'on a perdus en chemin

'Cause the drinks bring back all the memories

Parce que les boissons font resurgir tous les souvenirs

And the memories bring back, memories bring back you

Et les souvenirs te ramènent, les souvenirs te ramènent


(Post-Chorus)

Doo-doo, doo-doo-doo-doo

Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo

Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo

Memories bring back, memories bring back you

Doo-doo, doo-doo-doo-doo

Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo

Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo (Ooh, yeah)

Memories bring back, memories bring back you

Les souvenirs te ramènent, les souvenirs te ramènent


(Outro)

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, no, no

Memories bring back, memories bring back you

Les souvenirs te ramènent, les souvenirs te ramènent




Puis tout le monde vaque à ses occupations. Éparpillés à travers les universités des Etats-Unis, Adam, Jesse, Mickey et Ryan gardent quand même contact. Chacun s'ouvre à des univers différents, de la pop à la soul en passant par le R&B et le gospel. Dès 2001, les quatre garçons pleins d'avenir se retrouvent à nouveau, à la seule différence que Jesse décide de troquer sa guitare contre un clavier. C'est alors que James Valentine, qui était guitariste du groupe Square, se joint aux garçons avec son instrument de prédilection.


2-«Girls Like You (Ft. Cardi B)» par Maroon 5

https://youtu.be/aJOTlE1K90k



Spent 24 hours, I need more hours with you

You spent the weekend getting even, ooh

We spent the late nights making things right between us

J'ai passé vingt-quatre heures, j'ai besoin de plus de temps avec toi

Tu as passé le week-end à régler tes comptes, oh

On a passé de longues soirées à arranger les choses entre nous


But now it's all good, babe

Roll that back wood, babe

And play me close

Mais maintenant tout va bien, bébé

Tu te roules un cigare, bébé

Et essaies de me tromper


'Cause girls like you run 'round with guys like me

'Til sun down when I come through

I need a girl like you, yeah yeah

Girls like you love fun, and yeah, me too

What I want when I come through

I need a girl like you, yeah yeah

Car les filles comme toi traînent avec des gars comme moi

Jusqu'à ce que le soleil se couche, quand je viens

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah

Les filles comme toi adorent s'amuser ; et, yeah, moi aussi

C'est ce que je veux quand je viens

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah


Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

I need a girl like you, yeah yeah

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

I need a girl like you

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah


I spent last night on the last flight to you

Took a whole day up tryna get way up, ooh

We spent the daylight tryna make things right between us

J'ai passé la nuit sur le dernier vol pour te rejoindre

Il m'a fallu toute une journée pour essayer de trouver le chemin, oh

On a passé une journée entière à essayer d'arranger les choses entre nous


But now it's all good, babe

Roll that back wood, babe

And play me close

Mais maintenant tout va bien, bébé

Tu te roules un cigare, bébé

Et essaies de me tromper


'Cause girls like you run 'round with guys like me

'Til sun down when I come through

I need a girl like you, yeah yeah

Girls like you love fun, and yeah, me too

What I want when I come through

I need a girl like you, yeah yeah

Car les filles comme toi traînent avec des gars comme moi

Jusqu'à ce que le soleil se couche, quand je viens

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah

Les filles comme toi adorent s'amuser ; et, yeah, moi aussi

C'est ce que je veux quand je viens

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah


Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

I need a girl like you, yeah yeah

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

I need a girl like you, yeah yeah

I need a girl like you, yeah yeah

I need a girl like you

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

J'ai besoin d'une fille comme toi


Maybe it's 6:45

Maybe I'm barely alive

Maybe you've taken my shit for the last time

Maybe I know that I'm drunk

Maybe I know you're the one

Maybe you're thinking it's better if you drive

Peut-être qu'il est sept heures moins le quart

Peut-être que je suis à peine en vie

Peut-être que tu as pris mon shit pour la dernière fois

Peut-être que je sais que je suis ivre

Peut-être que je sais que tu es l'unique

Peut-être que tu penses que c'est mieux si tu conduis


Cause girls like you run 'round with guys like me

'Til sun down when I come through

I need a girl like you, yeah

Car les filles comme toi traînent avec des gars comme moi

Jusqu'à ce que le soleil se couche quand je viens

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah


Cardi B:

Not too long ago, I was dancing for dollars

Know it's really real if I let you meet my mama

You don't want a girl like me, I'm too crazy

But every other girl you meet is fugazy

I'm sure them other girls were nice enough

But you need someone to spice it up

So who you gonna call? Cardi, Cardi

Come and rev it up like Harley, Harley

Why is the best fruit always forbidden?

I'm coming to you now doin' 20 over the limit

The red light, red light stop, stop (skrrt)

I don't play when it comes to my heart (let's get it though)

I don't really want a white horse and a carriage

I'm thinkin' more of a white Porsches and karats

I need you right here 'cause every time you call

I play with this kitty like you play with your guitar

Il n'y a pas si longtemps, je dansais pour quelques dollars

Sache que c'est du sérieux, si je te présente à ma maman

Tu ne veux pas d'une fille comme moi, je suis trop folle

Mais toutes les autres filles que tu rencontres ne sont pas authentiques

Je suis sûr que ces autres filles étaient assez jolies

Mais il te faut quelqu'un qui t'apporte du piment

Alors, qui vas-tu appeler ? Cardi, Cardi

Viens faire ronfler le moteur comme si tu pilotais une Harley, Harley

Pourquoi le meilleur fruit est-il toujours défendu ?

Je viens vers toi, je dépasse la limite autorisée de vingt kilomètres heure

Feu rouge, feu rouge ; stop, stop (skrrt)

Je ne joue pas quand il s'agit de mon cœur (Allez, on fonce !)

Je ne veux pas vraiment d'un cheval blanc ou d'une diligence

Je pense davantage à une Porsche blanche et à des carats

J'ai besoin de toi ici, car à chaque fois que tu appelles

Je joue avec cette chatte comme tu joues avec ta guitare


Adam Levine:

'Cause girls like you run 'round with guys like me

'Til sun down when I come through

I need a girl like you, yeah yeah

Girls like you love fun, and yeah, me too

What I want when I come through

I need a girl like you, yeah yeah

Car les filles comme toi traînent avec des gars comme moi

Jusqu'à ce que le soleil se couche quand je viens

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah

Les filles comme toi adorent s'amuser ; et, yeah, moi aussi

C'est ce que je veux quand je viens

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah


Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

I need a girl like you, yeah yeah

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

I need a girl like you

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

J'ai besoin d'une fille comme toi, yeah yeah

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

J'ai besoin d'une fille comme toi


Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

I need a girl like you

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

J'ai besoin d'une fille comme toi


Une fois au complet et un nouveau son trouvé (mélange de pop rock, R&B, groove), le groupe se baptise Maroon puis Maroon 5. Il commence à se produire en showcase à Los Angeles et à New York, puis finit par signer avec Octone Records, affilié à Universal. Les Garçons entrent alors au studio Rumbo Recorders de Los Angeles accompagnés du producteur Matt Wallace. Leur premier album, Songs About Jane, sort dans les bacs au milieu de l'année 2002 et les Maroon 5 partent en tournée avec les chanteuses américaines, Michelle Branch et Nikka Costa. Ils montent également sur scène avec Graham Colton, John Mayer et Counting Crows sans oublier bien entendu la première partie des Rolling Stones en août 2005 et même de Stevie Wonder. Inspirés par divers courants, les Maroon 5 ont fait de leur album un efficace métissage de rock, R&B, funk, blues et rap.


3-«Sugar» par Maroon 5

https://youtu.be/09R8_2nJtjg



Sucre


I'm hurting baby, I'm broken down

J'ai mal chérie, je suis brisé

I need your loving, loving

J'ai besoin de ton amour, amour

I need it now

J'en ai besoin maintenant

When I'm without you

Lorsque je suis sans toi

I'm something weak

Je suis quelque chose de faible

You got me begging, begging

Tu me fais supplier, supplier

I'm on my knees

Je suis à genoux

I don't wanna be needing your love

Je ne veux pas avoir besoin de ton amour

I just wanna be deep in your love

Je veux simplement m'enfoncer dans ton amour

And it's killing me when you're away

Et ça me tue lorsque tu es loin

Ooh baby, cause a bullet don't care where you are

Ooh chérie parce qu'une balle n'a que faire d'où tu te trouves

I just wanna be there where you are

Je voudrais juste être là où tu es

And I gotta get one little taste

Et je dois avoir un petit goût


Sugar

De sucre

Yes please

Oui s'il te plait

Won't you come and put it on on me

Ne viendras-tu pas m'en déverser

Oh right here, cause I need

Oh juste là, parce que j'ai besoin

Little love and little sympathy

D'un peu d'amour et d'un peu de sympathie

Yeah you show me good loving

Ouais que tu me montres un amour bon

Make it alright

Que tout aille bien

Need a little a sweetness in my life

J'ai besoin d'un peu de douceur dans ma vie

Sugar

De sucre

Yes please

Oui s'il te plait

Won't you come and put it on on me

Ne viendras-tu pas m'en déverser


My broken pieces

Mes morceaux brisés

You put them up

Tu les rassembles

Don't leave me hanging, hanging

Ne me laisse pas traîner, traîner

Come get me some

Viens m'en apporter un peu

When I'm without ya

Lorsque je suis sans toi

So insecure

Tellement dans l'insécurité

You are the one thing, one thing

Tu es la seule chose, la seule chose

I'm never full

Dont je n'ai jamais de trop

I don't wanna be needing your love

Je ne veux pas être en manque de ton amour

I just wanna be deep in your love

Je veux juste m'enfoncer dans ton amour

And it's killing me when you're away

Et ça me tue lorsque tu es loin

Ooh baby, cause a bullet don't care where you are

Ooh chérie parce qu'une balle n'a que faire d'où tu es

I just wanna be there where you are

Je voudrais juste être auprès de toi

And I gotta get one little taste

Et je dois avoir un petit goût


Sugar

De sucre

Yes please

Oui s'il te plait

Won't you come and put it on on me

Ne viendras-tu pas m'en déverser

Oh right here, cause I need

Oh juste là, parce que j'ai besoin

Little love and little sympathy

D'un peu d'amour et d'un peu de sympathie

Yeah you show me good loving

Ouais que tu me montres un amour bon

Make it alright

Que ça aille bien

Need a little a sweetness in my life

J'ai besoin d'un peu de douceur dans ma vie

Sugar

De sucre

Yes please

Oui s'il te plait

Won't you come and put it on on me

Ne viendras-tu pas m'en déverser


Yeah

Ouais

I want that red velvet

Je veux ce velours rouge

I want that sugar sweet

Je veux ce doux sucre

Don't let nobody touch it

Ne laisse personne y toucher

Unless that somebody is me

Sauf si ce quelqu'un c'est moi

I gotta be a man

Je dois être un homme

There ain't no other way

Il n'y a pas d'autre moyen

Cause girl you're hotter than southern california bae

Parce que ma belle tu es plus chaude que la baie de Californie du Sud

I don't wanna play no games

Je ne veux jouer à aucun jeu

I don't gotta be afraid

Je ne dois pas avoir peur

Don't give all that shy sh-t

Ne pas donner cette merde timide

No make up on

Pas de maquillage

That's my

C'est mon


Sugar

Sucre

Yes please

Oui s'il te plait

Won't you come and put it on on me

Ne viendras-tu pas m'en déverser

Oh right here, cause I need

Oh juste là, parce que j'ai besoin

Little love and little sympathy

D'un peu d'amour et d'un peu de sympathie

Yeah you show me good loving

Ouais que tu me montres un amour bon

Make it alright

Que ça aille bien

Need a little a sweetness in my life

J'ai besoin d'un peu de douceur dans ma vie

Sugar

De sucre

Yes please

Oui s'il te plait

Won't you come and put it on on me

Ne viendras-tu pas m'en déverser

(x2) 


Les cinq singles extraits du disque connaissent un grand succès, se classant dans les meilleures ventes aux Etats-Unis, au Royaume-Uni, en Australie ou encore aux Pays-Bas. Inévitablement, les ventes de l'album s'en ressentent, celui-ci atteignant en août 2005 (soit 26 mois après sa sortie), à la 6ème place du classement Billboard 200. C'est un record de longévité dans les classements des albums pour cette décennie. Il atteint même la première place au Royaume-Uni et en Australie. Il devient tour à tour Disque d'or, Disque de platine et pour finir triple puis quadruple Disque de platine avec 10 millions d'exemplaires vendus à travers le monde. Assez logiquement, Maroon 5 reçoit, aux Grammy Awards, le trophée du Meilleur nouvel artiste.


4-«Misery» par Maroon 5

https://youtu.be/6g6g2mvItp4



Misery

Oh yeah

Oh yeah

So scared of breaking it

But you won't let it bend

And I wrote two hundred letters

I won't ever send

Somehow it is cut so much

Deeper then they seem

You'd rather cover up

I'd rather let them be

So let me be

And I'll set you free


[CHORUS]

I am in misery

There ain't no other

Who can comfort me

Why won't you answer me ?

Your silence is slowly killing me

Girl you really got me bad

You really got me bad

I'm gonna get you back

Gonna get you back


Your salty skin and how

It mixes in with mine

The way it feels to be

Completely intertwined

It's not that I didn't care

It's that I didn't know

It's not what I didn't feel,

It's what I didn't show

So let me be

And I'll set you free


[CHORUS]

I am in misery

There ain't no other

Who can comfort me

Why won't you answer me ?

Your silence is slowly killing me

Girl you really got me bad

You really got me bad

I'm gonna get you back

Gonna get you back


Say your faith is shaken

You may be mistaken

You keep me wide awake and

Waiting for the sun

I'm desperate and confused

So far away from you

I'm getting here

Don't care where I have to go


Why do you do what you do to me, yeah

Why won't you answer me, answer me yeah

Why do you do what you do to me yeah

Why won't you answer me, answer me yeah


[CHORUS]

I am in misery

There ain't no other

Who can comfort me

Why won't you answer me ?

Your silence is slowly killing me

Girl you really got me bad

You really got me bad

I'm gonna get you back

Gonna get you back


Misery (Tristesse)


Tristesse

Oh Yeah (x2)

Tellement peur de le briser

Mais tu ne veux pas plier

Et j'ai écrit 200 lettres

Je ne les enverrai plus

D'une certaine façon c'est déjà coupé

Plus profond qu'il n'y parait

Tu as préféré le cacher

J'ai préféré laisser faire

Donc laisse moi être

Et je te le libérerai


(Refrain) Je suis triste

Il n'y a rien d'autre

Qui puisse me consoler

Pourquoi ne me réponds-tu pas ?

Ton silence me tue lentement

Chérie, tu me fais vraiment souffrir

Je vais te faire revenir

Te faire revenir


Ta peau salée et la manière

Dont elle se mèle à la mienne

La façon dont ça se ressent

Totalement imbriquées

Ce n'est pas que je m'en foutais

Mais plutôt que je ne savais pas

Ce n'est pas je ne ressentais pas

Mais plutôt que je ne le montrais pas

Donc laisse moi être

Et je te libérerai


(Refrain)


Tu dis que ta foi est ébranlée

Tu dois te tromper

Tu m'as maintenu éveillé

En train d'attendre le soleil

Je suis désespéré et confus

Tellement loin de toi

Je suis ici

Ne faisant pas attention à où je dois aller

Pourquoi me fais tu ce que tu me fais ?

Pourquoi ne me réponds tu pas ? Ne me réponds tu pas ? (x2)


(Refrain)


En juin 2004, paraît le live 1.22.03.Acoustic, enregistré au studio de New York The Hit Factory, qui devient Disque de platine. Ils y reprennent les tubes de leur premier album, Songs About Jane, mais incluent également deux reprises : « If I Fell » des Beatles et « Highway to Hell » d'AC/DC (chanson enregistrée lors d'un concert en Allemagne). Un deuxième album live (CD, DVD), Live - Friday the 13th, sort. Il est enregistré, comme son titre l'indique, le 13 mai 2005 en Californie, à Santa Barbara.


5-«Nobody's Love» par Maroon 5

https://youtu.be/7ghhRHRP6t4



L'amour de personne


You can make a grown man cry

Tu peux faire pleurer un homme

If you ever said "Goodbye"

Si jamais tu disais "Au revoir"

Never let you go, oh, oh, oh I (Never let you go, oh, oh, oh I)

Je ne te laisserai jamais partir, oh, oh, oh I (ne jamais te laisser partir, oh, oh, oh I)

You can make a grown man cry

Tu peux faire pleurer un homme

If you ever left my side

Si jamais tu quittais mes côtés

Never let you go, oh, oh, oh I (Never let you go, oh, oh, oh I)

Je ne te laisserai jamais partir, oh, oh, oh I (ne jamais te laisser partir, oh, oh, oh I)


You're the only hand in my back pocket

Tu es la seule main dans ma poche arrière

If you ever left, I'd go pyschotic

Si jamais tu partais, je deviendrais psychotique

Heaven hear me cryin', cryin'

Le ciel m'entend pleurer, pleurer

(Ooh, ooh, ooh)

Baby, you're the key to my heart lock it

Bébé, tu es la clé de mon cœur, verrouille-le

If you ever left, never unlock it

Si jamais tu partais, ne le déverrouille jamais

Lonely like an island, island

Solitaire comme une île, île

(Ooh, ooh, ooh)


(Chorus:)

If my love ain't your love

Si mon amour n'est pas ton amour

It's never gonna be nobody's love

Ce ne sera l'amour de personne

Never gonna need nobody's love but yours (But yours)

Je n'aurai jamais besoin de l'amour de quelqu'un en dehors du tien (tien)

If my love ain't your love

Si mon amour n'est pas ton amour

It's never gonna be nobody's love

Ce ne sera jamais l'amour de personne

Never gonna need nobody's trust but yours (But yours)

Je n'aurai jamais besoin de la confiance de quelqu'un en dehors de la tienne (tienne)


You can make a grown man cry

Tu peux faire pleurer un homme

If you ever said "Goodbye"

Si jamais tu disais "Au revoir"

Never let you go, oh, oh, oh I (Never let you go, oh, oh, oh I)

Je ne te laisserai jamais partir, oh, oh, oh I (ne jamais te laisser partir, oh, oh, oh I)

You can make a grown man cry

Tu peux faire pleurer un homme

If you ever left my side

Si jamais tu quittais mes côtés

Never let you go, oh, oh, oh I (Never let you go, oh, oh, oh I)

Je ne te laisserai jamais partir, oh, oh, oh I (ne jamais te laisser partir, oh, oh, oh I)


You're the only hand in my back pocket

Tu es la seule main dans ma poche arrière

If you ever left, I'd go pyschotic

Si jamais tu partais, je deviendrais psychotique

Heaven hear me cryin', cryin'

Le ciel m'entend pleurer, pleurer

(Ooh, ooh, ooh)

Hit me like a drug and I can't stop it

Tu m'as atteint comme une drogue et je ne peux l'arrêter

Fit me like a glove and I can't knock it

Tu me vas comme un gant et je ne peux l'enlever

I ain't even lyin', lyin'

Je ne mens même pas, mens pas

(Ooh, ooh, ooh)


(Chorus)


If my love ain't your love, then it's nobody's

Si mon amour n'est pas le tien, alors il n'est celui de personne

It's only yours, only yours, not just anybody's

Il n'est qu'à toi, qu'à toi, pas de n'importe qui

And if you ever leave then I'm never gon' want nobody

Et si jamais tu pars, je ne veux jamais de personne

Nobody's love

De l'amour de personne

(x2)

Nobody's love

De l'amour de personne

Oh, yeah


(Chorus)


If my love ain't your love, then it's nobody's

Si mon amour n'est pas le tien, alors il n'est celui de personne

It's only yours, only yours, not just anybody's

Il n'est qu'à toi, qu'à toi, pas de n'importe qui

And if you ever leave then I'm never gon' want nobody

Et si jamais tu pars, je ne veux jamais de personne

Nobody's love

De l'amour de personne

(x2)

Nobody's love

De l'amour de personne

Oh, yeah


En 2006, un petit changement s'opère au sein du groupe : le batteur, Ryan Dusick, quitte le groupe et est remplacé par Matt Flynn, qui avait joué avec The B-52's et Gavin DeGraw. Fort de cette nouvelle configuration et de deux ans de travail, les Maroon 5 sortent en 2007 leur deuxième album studio, I Won't Be Soon Before Long. C'est avec les producteurs Mark Endert (Madonna), Mike Elizondo (Eminem), Mark Spike Stent (Björk, Gwen Stefani, Marilyn Manson) et Eric Valentine (Queens of The Stone Age) que l'album a été enregistré à Los Angeles. Ils se sont inspirés de certains grands noms des années 80 comme Prince, Shabba Ranks, Michael Jackson et Talking Heads pour offrir ce nouvel album dont le premier single est « Makes Me Wonder ».


6-«Animals» par Maroon 5

https://youtu.be/qpgTC9MDx1o



Animals

Animaux


Baby I'm preying on you tonight

Hunt you down eat you alive

Just like animals

Animals

Like animals

Chérie, ce soir tu es ma proie

Je te traque, je veux te manger vivante

Comme le font les animaux

Animaux

Comme les animaux


Maybe you think that you can hide

I can smell your scent for miles

Just like animals

Animals

Like animals

Baby I'm

Tu crois peut-être pouvoir te cacher

Je peux sentir ton odeur à des kilomètres

Comme le font les animaux

Animaux

Comme les animaux

Chérie je suis


So what you trying to do to me

It's like we can't stop we're enemies

But we get along when I'm inside you

You're like a drug that's killing me

I cut you out entirely

But I get so high when I'm inside you

Alors qu'est-ce que tu essayes de me faire

C'est comme si on ne pouvait pas s'arrêter, nous sommes ennemis

Mais on s'entend bien quand je te retrouve

Tu es comme une drogue qui me tue

Je te découpe de haut en bas

Mais je me sens si fort quand je te retrouve


Yeah you can start over you can run free

You can find other fish in the sea

You can pretend it's meant to be

But you can't stay away from me

I can still hear you making that sound

Taking me down rolling on the ground

You can pretend that it was me

But no

Ouais tu peux recommencer à zéro, tu peux partir libre

Tu peux trouver d'autre poisson dans la mer

Tu peux faire comme si rien ne s'était passé

Mais tu ne peux rester loin de moi

Je peux toujours t'entendre faire ce bruit

Je descend en roulant sur le sol

Tu peux faire comme si c'était moi

Mais non


Baby I'm preying on you tonight

Hunt you down eat you alive

Just like animals

Animals

Like animals

Chérie, ce soir tu es ma proie

Je te traque, je veux te manger vivante

Comme le font les animaux

Animaux

Comme les animaux


Maybe you think that you can hide

I can smell your scent for miles

Just like animals

Animals

Like animals

Baby I'm

Tu crois peut-être pouvoir te cacher

Je peux sentir ton odeur à des kilomètres

Comme le font les animaux

Animaux

Comme les animaux

Chérie je suis


So if I run it's not enough

You're still in my head forever stuck

So you can do what you wanna do

I love your lies I'll eat 'em up

But don't deny the animal

That comes alive when I'm inside you

Alors si je cours, ce n'est pas assez

Tu es toujours dans mes pensées, coincée à tout jamais

Alors tu peux faire ce que tu veux faire

J'aime tes mensonges, je les dévorerai

Mais tu ne peux pas renier l'animal

Qui revient à la vie quand je te retrouve


Yeah you can start over you can run free

You can find other fish in the sea

You can pretend it's meant to be

But you can't stay away from me

I can still hear you making that sound

Taking me down rolling on the ground

You can pretend that it was me

But no

Ouais tu peux recommencer à zéro, tu peux partir libre

Tu peux trouver d'autre poisson dans la mer

Tu peux faire comme si rien ne s'était passé

Mais tu ne peux rester loin de moi

Je peux toujours t'entendre faire ce bruit

Je descend en roulant sur le sol

Tu peux faire comme si c'était moi

Mais non


Baby I'm preying on you tonight

Hunt you down eat you alive

Just like animals

Animals

Like animals

Chérie, ce soir tu es ma proie

Je te traque, je veux te manger vivante

Comme le font les animaux

Animaux

Comme les animaux


Maybe you think that you can hide

I can smell your scent for miles

Just like animals

Animals

Like animals

Baby I'm

Tu crois peut-être pouvoir te cacher

Je peux sentir ton odeur à des kilomètres

Comme le font les animaux

Animaux

Comme les animaux

Chérie je suis


Don't tell no lie, lie lie lie

You can't deny, ny ny ny

The beast inside, side side side

Yeah yeah yeah

Ne mens pas, pas, pas, pas

Tu peux pas renier, nier, nier, nier

La bête à l'intérieur, rieur, rieur, rieur

Ouais ouais ouais


No girl don't lie, lie lie lie

You can't deny, ny ny ny

The beast inside, side side side

Yeah yeah yeah

Non chérie ne mens pas, pas, pas, pas

Tu peux pas renier, nier, nier, nier

La bête à l'intérieur, rieur, rieur, rieur

Ouais ouais ouais


Yo whoa

Just like animals

Animals

Like animals

Just like animals

Animals

Like animals

Yo whoa

Comme des animaux

Animaux

Comme des animaux

Comme le font les animaux

Animaux

Comme des animaux


Baby I'm preying on you tonight

Hunt you down eat you alive

Just like animals

Animals

Like animals

Chérie, ce soir tu es ma proie

Je te traque, je veux te manger vivante

Comme le font les animaux

Animaux

Comme les animaux


Maybe you think that you can hide

I can smell your scent for miles

Just like animals

Animals

Like animals

Baby I'm

Tu crois peut-être pouvoir te cacher

Je peux sentir ton odeur à des kilomètres

Comme le font les animaux

Animaux

Comme les animaux

Chérie je suis


Don't tell no lie, lie lie lie

You can't deny, ny ny ny

The beast inside, side side side

Yeah yeah yeah

Ne mens pas, pas, pas, pas

Tu peux pas renier, nier, nier, nier

La bête à l'intérieur, rieur, rieur, rieur

Ouais ouais ouais


No girl don't lie, lie lie lie

You can't deny, ny ny ny

The beast inside, side side side

Yeah yeah yeah

Non chérie ne mens pas, pas, pas, pas

Tu peux pas renier, nier, nier, nier

La bête à l'intérieur, rieur, rieur, rieur

Ouais ouais ouais 


Le 20 septembre 2010 sort le troisième album de Maroon 5, Hands All Over. Produit par Robert John « Mutt »Lange, il offre « Misery » en premier single. Si au début l'album fonctionne sans plus, la donne change considérablement en juin 2011 avec la sortie du titre « Moves Like Jagger » avec Christina Aguilera. Ce titre bat les records de ventes avec huit millions de copies écoulées. Il entre ainsi logiquement parmi les singles les plus vendus de l'histoire et est nommé aux Grammy Awards en 2012.


7-«Maps» par Maroon 5

https://youtu.be/NmugSMBh_iI



Cartes


I miss taste of the sweet life

Je m'ennuie du goût de la douceur de vivre

I miss the conversation

La conversation me manque

I’m searching for a song tonight

Je recherche une chanson ce soir

I’m changing all of the stations

Je change toutes les stations


I like to think that, we had it all

J'aime à penser que nous avions tout

We drew a map to a better place

Nous avons dessiné une carte pour un endroit meilleur

But on that road I’m super fall

Mais sur cette route, je m'effondre

Oh baby why did you run away?

Oh bébé pourquoi t'es-tu enfuie?


I was there for you

J'étais là pour toi

In your darkest times

Dans tes heures les plus sombres

I was there for you

J'étais là pour toi

In your darkest nights

Dans tes nuits les plus sombres


But I wonder where were you

Mais je me demande où tu étais

When I was at my worst

Quand j'étais au plus bas

Down on my knees

À genoux

And you said you had my back

Tu disais que tu protégeais mes arrières

So I wonder where were you

Alors je me demande où tu étais

All the worse you took came back to me

Tout le pire que tu aies pris, m'est revenu

So I’m following the map that leads to you

Alors je suis la carte qui mène à toi

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Ain't nothing I can do

Il n'y a rien que je puisse faire

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Following, following, following to you

Suivre, suivre, suivre vers toi

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Ain't nothing I can do

Il n'y a rien que je puisse faire

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Following, following, following

Suivre, suivre, suivre


I hear your voice in my sleeping night

J'entends ta voix au cours de mes nuits

Hard to resist temptation

Dur de résister à la tentation

Cause all these strangers come over me

Parce que toutes ces étrangères viennent sur ​​moi

Now I can’t get over you

Maintenant je ne peux me passer de toi

No I just can’t get over you

Non je ne peux simplement pas me passer de toi


I was there for you

J'étais là pour toi

In your darkest times

Dans tes heures les plus sombres

I was there for you

J'étais là pour toi

In your darkest nights

Dans tes nuits les plus sombres


But I wonder where were you

Mais je me demande où tu étais

When I was at my worst

Quand j'étais au plus bas

Down on my knees

À genoux

And you said you had my back

Tu disais que tu protégeais mes arrières

So I wonder where were you

Alors je me demande où tu étais

All the worse you took came back to me

Tout le pire que tu aies pris, m'est revenu

So I’m following the map that leads to you

Alors je suis la carte qui mène à toi

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Ain't nothing I can do

Il n'y a rien que je puisse faire

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Following, following, following to you

Suivre, suivre, suivre vers toi

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Ain't nothing I can do

Il n'y a rien que je puisse faire

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Following, following, following

Suivre, suivre, suivre


Oh oh oh

Yeah yeah

Oh oh

Oh oh


Oh I was there for you

Oh j'étais là pour toi

Oh In you darkest times

Oh dans tes heures les plus sombres

Oh I was there for you

Oh j'étais là pour toi

Oh In your darkest nights

Oh dans tes nuits les plus sombres

(x2)


But I wonder where were you

Mais je me demande où tu étais

When I was at my worst

Quand j'étais au plus bas

Down on my knees

À genoux

And you said you had my back

Tu disais que tu protégeais mes arrières

So I wonder where were you

Alors je me demande où tu étais

All the worse you took came back to me

Tout le pire que tu aies pris, m'est revenu

So I’m following the map that leads to you

Alors je suis la carte qui mène à toi

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Ain't nothing I can do

Il n'y a rien que je puisse faire

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Following, following, following to you

Suivre, suivre, suivre vers toi

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Ain't nothing I can do

Il n'y a rien que je puisse faire

The map that leads to you

La carte qui mène à toi

Following, following, following

Suivre, suivre, suivre


Précédé du hit « Payphone » avec Wiz Khalifa, Overexposed sort en juin 2012 tandis qu'enflent les rumeurs sur une possible carrière solo d'Adam Levine. Sur ce disque, Jesse Carmichael est temporairement remplacé par PJ Morton qui accompagne déjà le groupe en tournée depuis 2010. Bardé de tubes et lesté de disques de platine, Overexposed confirme la place de Maroon 5 au firmament du pop rock. Revenu de ses congés sabbatiques, Jesse Carmichael est bien présent sur le cinquième album de Maroon 5. Intitulé V, il compte parmi ses producteurs Max Martin, Ryan Tedder et Benny Blanco.


8-«If I Never See Your Face Again» par Maroon 5

https://youtu.be/MbtajuiuLMU



If I Never See Your Face Again ()


Dans cette chanson, le chanteur s'adresse à une fille avec qui il a une relation tumultueuse. On comprend à travers les paroles qu'ils se cherchent tous les deux et qu'ils essayent mutuellement de rendre l'autre jaloux.


Now as the summer fades

Maintenant, alors que l'été disparaît

I let you slip away

Je te laisse t'échapper

You say I'm not your type

Tu dis que je ne suis pas ton type

But I can make you sway

Mais je peux te faire vaciller


It makes you burn to learn

Ca te réduit en cendres d'apprendre

You're not the only one

Que tu n'es pas la seule

I'd let you be if you

Je te laisserais l'être si tu

Put down your blazing gun

Poses ton arme éclatante


Now you've gone somewhere else

Maintenant, tu es partie ailleurs

Far away

Loin d'ici

I don't know if I will find you

Je ne sais pas si je vais te retrouver

But you feel my breath

Mais tu sens mon souffle

On your neck

Sur ton cou

Can't believe I'm right behind you

Je n'peux pas croire que je suis juste derrière toi


?Cause you keep me coming back for more

Parce que tu m'fais toujours revenir pour plus

And I feel a little better than I did before

Et je me sens un peu mieux qu'avant

And if I never see your face again

Et si je ne revois jamais ton visage

I don't mind

Ca n'me dérange pas

?Cause we gone much further than I thought we'd get tonight

Parce qu'on est allé bien plus loin que c'que j'imaginais ce soir


Sometimes you move so well

Parfois tu bouges si bien

It's hard not to give in

C'est dur de ne pas céder

I'm lost, I can't tell

Je suis perdu, je ne peux pas dire

Where you end and I begin

Où "tu" finis et "je" commence


It makes me burn to learn

Ca me réduit en cendres d'apprendre

You're with another man

Que tu es avec un autre homme

I wonder if he's half

Je me demande s'il est la moitié

The lover that I am

De l'amant que je suis


Now you've gone somewhere else

Maintenant, tu es partie ailleurs

Far away

Loin d'ici

I don't know if I will find you

Je ne sais pas si je vais te retrouver

But you feel my breath

Mais tu sens mon souffle

On your neck

Sur ton cou

Can't believe I'm right behind you

Je n'peux pas croire que je suis juste derrière toi


?Cause you keep me coming back for more

Parce que tu m'fais toujours revenir pour plus

And I feel a little better than I did before

Et je me sens un peu mieux qu'avant

And if I never see your face again

Et si je ne revois jamais ton visage

I don't mind

Ca n'me dérange pas

?Cause we gone much further than I thought we'd get tonight

Parce qu'on est allé bien plus loin que c'que j'imaginais ce soir


Baby, baby

Bébé, Bébé

Please believe me

S'il te plaît, crois moi

Find it in your heart to reach me

Trouve le moyen dans ton coeur de m'atteindre

Promise not to leave me behind

Promets de n'pas me laisser derrière


Take me down, but take it easy

Mets moi à terre, mais doucement

Make me think but don't deceive me

Fais moi penser, mais ne me dupe pas

Torture me by taking your time

Torture moi en prenant ton temps


?Cause you keep me coming back for more

Parce que tu m'fais toujours revenir pour plus

And I feel a little better than I did before

Et je me sens un peu mieux qu'avant

And if I never see your face again

Et si je ne revois jamais ton visage

I don't mind

Ca n'me dérange pas

?Cause we gone much further than I thought we'd get tonight

Parce qu'on est allé bien plus loin que c'que j'imaginais ce soir


?Cause you keep me coming back for more

Parce que tu m'fais toujours revenir pour plus

And I feel a little better than I did before

Et je me sens un peu mieux qu'avant

And if I never see your face again

Et si je ne revois jamais ton visage

I don't mind

Ca n'me dérange pas

?Cause we got much further than I thought we'd get tonight

Parce qu'on est allé bien plus loin que c'que j'imaginais ce soir



​VOUS AVEZ BON GOÛT !​
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI (​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsungdunbonheurcontagieux
#cineseriedunbonheurcontagieux
#riredunbonheurcontagieux



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire