mardi 21 septembre 2021

THE SUPREMES

 THE SUPREMES


1  «Baby Love (Ft. The Supreme)» par Diana Ross

https://youtu.be/Yd43nWkgUzg



Baby Love (feat. Diana Ross) (Bébé D'amour)


Ooh baby love, my baby love

Ooh bébé d'amour, mon bébé d'amour

I need you, oh how I need you

J'ai besoin de toi, oh combien j'ai besoin de toi

But all you do is treat me bad

Mais tu ne fais que me traiter mal

Break my heart and leave me sad

Briser mon cœur et me rendre triste

Tell me, what did I do wrong

Dis-moi, ce que j'ai fait de travers

To make you stay away so long

Pour te tenir à l'écart si longtemps


'Cause baby love, my baby love

Car bébé d'amour, mon bébé d'amour

Been missing you, miss kissing you

Tu m'as manqué, tes baisers me manquent

Instead of breaking up

Au lieu de rompre

Let's do some kissing and making up

Embrassons-nous et réconcilions-nous

Don't throw our love away

Ne te débarrasse pas de notre amour

In my arms why don't you stay

Pourquoi ne restes-tu pas dans mes bras

Need you, need you

J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi

Baby love, ooh, baby love

Bébé d'amour, ooh, bébé d'amour


Baby love, my baby love

Bébé d'amour, mon bébé d'amour

Why must we seperate, my love

Pourquoi devons-nous séparer, mon amour

All of my whole life through

Toute ma vie

I never loved no one but you

Je n'ai jamais aimé personne sauf toi

Why you do me like you do

Pourquoi agis-tu ainsi

I get this need

J'ai ce besoin


Ooh, ooh, need to hold you

Ooh, ooh, besoin de te tenir

Once again, my love

Une fois encore, mon amour

Feel your warm embrace, my love

Sentir ta chaude étreinte, mon amour

Don't throw our love away

Ne te débarrasse pas de notre amour


Please don't do me this way

Je t'en prie, ne me fais pas ça

Not happy like I used to be

Je ne suis plus aussi heureuse qu'avant

Loneliness has got the best of me

La solitude a détruit le meilleur de moi

My love, my baby love

Mon amour, mon bébé d'amour


I need you, oh how I need you

J'ai besoin de toi, oh j'ai tant besoin de toi

Why you do me like you do

Pourquoi agis-tu ainsi

After I've been true to you

Après avoir été sincère à ton égard

So deep in love with you

Si profondément amoureuse de toi


Baby, baby, ooh until it's hurting me

Bébé, bébé, ooh alors que ça me blesse

Until it's hurting me

Alors que ça me blesse

Ooh, baby love

Oh, bébé d'amour

Don't throw our love away (x2)

Ne te débarrasse pas de notre amour (x2)


Il y a dans l’histoire de la soul et du rythm’n’blues un groupe qui a révolutionné la musique, il s’agit de The Supremes .

Parmi les nombreux tubes de la formation: « When the lovelight starts shining trough his eyes », « Baby love », « Stop! in the name of love» ou encore « I hear a symphony ».

En 2007, le film « Dreamgirls » revient sur l’épopée des Supremes.


2 «Love Is Here and Now You're Gone» par The Supremes

https://youtu.be/ckWYhlwTLCU


Love is here

And, oh my darling, now you're gone

Love is here

And, oh my darling, now you're gone

You persuaded me to love you

And I did

But instead of tenderness, I found heartache instead

Into your arms I fell

So unaware of the loneliness that was waiting there

L'amour est ici

Et, oh mon chéri, maintenant tu n'est plus là

L'amour est ici

Et, oh mon chéri, maintenant tu n'es plus là

Tu m'as persuadé de t'aimer

Et je l'ai fait

Mais au lieu de tendresse, tu m'as blessé (au coeur) à la place

Dans tes bras je suis tombée

Si inconsciente de la solitude qui m'attendais là-bas


You closed the door to your heart and turned the key

Locked your love away from me

Tu as fermé à clés la porte de ton coeur

Et enfermé ton amour pour moi


Love is here

And, oh my darling, now you're gone

You made me love you

And oh my darling, now you're gone

You said loving you would make life beautiful

With each passing day

But as soon as love came into my heart

You turned and you walked just one way

L'amour est là

Et, oh chéri, maintenant tu es parti

Tu m'as fait t'aimer

Et oh mon chéri, maintenant que tu n'es plus là

Tu disais que t'aimer rendrait la vie jolie

Chaque jour passant

Mais dès que l'amour est venu dans mon cœur

Tu t'es tourné et parti de ton côté


You stripped me of my dreams

You gave me faith, then took my hope, look at me now

Tu as enlevé mes rêves

Je t'ai fait confiance, puis tu as pris mes espérances, regarde-moi maintenant


Look at me

See what loving you has done to me

Look at my face

See how crying has left its trace

After you made me all your own

And you left me all alone

You made your words sound so sweet

Knowing that your love I couldn't keep

Regarde moi

Regarde ce que t'aimer m'a fait

Regarde mon visage

Regarde comment pleurer m'a marqué

Après que tu m'aies fait tienne.

Et m'aies laissée seule

Tu faisait rendre tes mots si doux

Sachant cet amour que je ne pouvais pas garder


My heart cries out for your touch

But you're not there

And the lonely cry fades in the air

Mon cœur pleure pour ton contact

Mais tu n'es pas là

Et le pleur solitaire disparaît dans l'air


Love is here

And, oh my darling, now you're gone

Love is here

And, oh my darling, now you're gone

You made me love you

Oh my darling, now you're gone

You made me love you

Oh my darling, now you're gone

L'amour est ici

Et, oh mon chéri, maintenant tu n'es plus là

L'amour est ici

Et, oh mon chéri, maintenant tu n'es plus là

Tu m'as fait t'aimer

Oh, mon chéri, maintenant tu es parti

Tu m'as fait t'aimer

Oh, mon chéri, maintenant tu es parti


Un nouveau trio

Tout commence à la fin des années 50, à Brewster Housing Projects, un quartier de Detroit.

Dans ce milieu défavorisé, quatre adolescentes : Florence Ballard, Mary Wilson, Betty McGlown et Diane Ross décident de monter leur propre groupe : The Primettes.

Betty McGlown quitte bientôt le groupe pour être remplacée par Barbara Martin.

En 1960, avec un petit label local, le quatuor parvient à sortir un 45 tours. Cependant, il passe complètement inaperçu, sauf peut être pour le producteur Berry Gordy (Motown).

Avec sa nouvelle maison de disque, le groupe, rebaptisé The Supremes , sort « I want a guy ». Peu de temps après, Barbara Martin quitte la formation, qui devient ainsi un trio.

Le nouveau groupe enregistre et développe son style. Mary Wilson s’inspire des ballades romantiques, Florence Ballard est attirée par la soul alors que Diana Ross se dirige vers le funk et le disco.


3  «Back In My Arms Again (feat. Diana Ross)»

 par The Supremes

https://youtu.be/OmSbQYNaaho



Back In My Arms Again

(Reviens Dans Mes Bras)


All day long I hear my telephone ring

Tous les jours j'entends sonner mon téléphone

Friends calling giving their advice

Mes amis appellent pour me donner leurs avis

From the boy I love

Sur l'homme que j'aime

I should break away

Je devrai partir loin

'Cause heartaches he'll bring one day

Car il m'apportera des chagrins d'amour un jour


I lost him once through friends advice

Je l'ai déjà perdu une fois par l'intermédiaire de mes amis

But it's not gonna happen twice

Mais cela ne se reproduira pas deux fois

'Cause all advice ever's gotten me

Car tous les conseils qu'on m'a donnés

Was many long and sleepless nights

Etaient beaucoup de longues nuits sans sommeil


Ooh ! But now

Oh ! Mais maintenant

He's back in my arms again

Il va revenir dans mes bras

Right by my side

Juste pour moi

I got him back in my arms again

Je le veux encore dans mes bras

So satisfied

Ainsi je serai satisfaite


It's easy for friends to say

Il est facile pour mes amis de dire

Let him go

Laisse le partir

But I'm the one

Mais je suis la seule

Who needs him so

Qui a tant besoin de lui

It's his love that makes me strong

C'est son amour qui me rend forte

Without him I can't go on

Sans lui je ne peux pas l'être

This time I'll life my life at ease

Cette fois je vivrai ma vie à l'aise

Being happy lovin' whom I please

Etre heureuse en amour avec lui je demande

And each time we make romance

Et chaque fois nous faisons des choses romantiques

I'll be thankful for a second chance

Je serai reconnaissant d'une deuxième chance


Ooh ! Cause

Oh ! Car

He's back in my arms again

Il va revenir dans mes bras

Right by my side

Juste pour moi

I got him back in my arms again

Je le veux encore dans mes bras

So satisfied

Ainsi je serai satisfaite


How can Mary tell me what to do

Comment Marie peut me dire ce que je dois faire

When she lost her love so true ?

Quand elle a perdu son amour authentique ?

And Flo, she don't know

Et Flo, elle ne sait pas

'Cause the boy she loves is a Romeo

Parce que l'homme qu'elle aime est Roméo

I listened once to my friends advice

J'ai écouté un des conseils de mes amis

But it's not gonna happen twice

Mais cela ne se reproduira pas deux fois

'Cause all advice ever's gotten me

Car tous les conseils qu'on m'a donnés

Was many long and sleepless nights

Etaient beaucoup de longues nuits sans sommeil


Ooh ! I got him

Oh ! Je le veux

Back in my arms again

Il va revenir dans mes bras

Right by my side

Juste pour moi

I got him back in my arms again

Je le veux encore dans mes bras

So satisfied

Ainsi je serai satisfaite


Ooh ! I'm satisfied yeah

Oh ! Je suis satisfaite

So satisfied

Ainsi je serai satisfaite


Le succès

Cette période est plutôt dure pour les jeunes femmes.

En effet, le succès n’est pas au rendez-vous et de nombreux artistes en profitent pour les conspuer.

En 1963, Berry Gordy, qui prédit toujours un bel avenir au groupe, opte pour queDiana Ross soit la soliste en titre. À la fin de l’année, avec l’équipe du producteur, le trio parvient à rentrer dans le top 40 grâce à son tire « When the lovelight starts shining trough his eyes ».

Un an plus tard, c’est « Where did our love go » qui atteint  le sommet des charts. Ce tube porte le nom de l’album qui contient notamment l’une des chansons emblématiques du groupe, à savoir : « Baby love ».

En 1965, ce tire offre aux Supremes la célébrité ainsi que leur premier Grammy Award dans la catégorie « rythm’n’blues ».

De nouveaux tubes comme : « Stop! in the name of love», « I hear a symphony » ou encore « Back in my arms» voient le jour.


4  «Someday We'll Be Together (feat. Diana Ross)» par The Supremes

https://youtu.be/HXGz8i0I2L0


Someday We'll Be Together (feat. Diana Ross) 

(Un Jour Nous Serons Ensemble)


Someday we'll be together

Un jour nous serons ensemble

Say, say, say it again

Dis, dis, dis-le encore

Someday we'll be together

Un jour nous serons ensemble

Oh, yeah, oh yeah

Oh oui, oh oui


You're far away

Tu es parti loin

From me my love

De moi mon amour

And just as sure my, my baby

Et juste pour moi, mon bébé

As there are stars above

Il y a des étoiles au dessus

I wanna say, I wanna say, I wanna say

Je veux dire, Je veux dire, Je veux dire


Someday we'll be together

Un jour nous serons ensemble

Yes we will, yes we will

Oui nous serons, oui nous serons

Say, someday (some sweet day) we'll be together

Dis, un jour (un doux jour) nous serons ensemble

I know, I know, I know, I know

Je le sais, Je le sais, Je le sais, Je le sais,


My love is yours, baby

Mon amour est à toi, bébé

Oh, right from the stars

Oh, bon pour les étoiles

You, you, you posses my soul now honey

Tu, tu, tu possèdes mon âme maintenant mon chérie

And I know, I know you own my heart

Et je sais, je sais que tu possèdes mon coeur

And I wanna say :

Et je veux dire :


Someday we'll be together

Un jour nous serons ensemble

Some sweet day we'll be together

Un doux jour nous serons ensemble

Yes we will, yes we will

Oui nous le serons, oui nous le serons

Someday (tell everybody) we'll be together

Un jour (dis-le à tout le monde) nous serons ensemble

Yes we will, yes we will

Oui nous le serons, oui nous le serons


Long time ago

Il y a longtemps

My, my sweet thing

Ma, ma douce chose

I made a big mistake, honey

J'ai fait une grande erreur, chéri

I said, I said goodbye

J'ai dit, j'ai dit au revoir

Oh, oh baby

Oh, oh bébé

Ever, ever, ever since that day

Jamais, jamais, depuis ce jour maintenant

Now, now all I wanna do is cry, cry

Maintenant, maintenant tout ce que je veux faire est pleurer, pleurer


Hey, hey, hey

Hey, hey, hey

I long for you every night

Je pense à toi chaque nuit

Just to kiss your sweet, sweet lips

Juste pour embrasser tes douces, douces lèvres

Hold you ever, ever so tight

Je tiens à toi, toujours si fortement

And I wanna say

Et je veux dire


Someday we'll be together

Un jour nous serons ensemble

Yes we will, yes we will

Oui nous le serons, oui nous le serons


Une triste fin

Tout va pour le mieux, sauf que certaines tensions commencent à se faire ressentir.

D’abord au sein du label Motown puis au sein des Supremes elles-mêmes.

Les autres artistes de chez Motown, notamment les Marvelettes ou encore Martha Reeves & The Vandellas, commencent à critiquer le producteur Berry Gordy qui s’occupe beaucoup plus de Diana Ross que de ses autres artistes.

Les tubes, eux, continent de pleuvoir, notamment « You can't hurry love » et « You keep me hangin' on ».

En 1967, après sortie des hits « Love is here and now you're gone » puis « The happening », le groupe se renomme Diana Ross & The Supremes .

Diana Ross est plus que jamais le centre d’intérêt. Ne supportant plus cette ambiance, Florence Ballard devient de moins en moins coopérative. Finalement exclue du groupe, elle est remplacée par Cindy Birdsong.

Florence Ballard finira sa vie dans la tristesse et l’alcool, elle décèdera en 1976 à 32 ans.


5  «Love Child (feat. Diana Ross)» par The Supremes

https://youtu.be/JdmGO-GvHyo


Love Child (feat. Diana Ross) (Enfant D'amour)

Tenement slum

Taudis d'appartement


You think that I don't feel love

Tu penses que je ne ressent pas l'amour

But what I feel for you is real love

Mais ce que je ressens pour toi est le vrai amour

In other's eyes I see reflected

Dans les autres yeux je vois reflété

A hurt, scorned, rejected

Un mal, dédaigné, rejeté


Love child, never meant to be

Enfant d'amour, jamais censé l'être

Love child, born in poverty

Enfant d'amour, naît dans la pauvreté

Love child, never meant to be

Enfant d'amour, jamais censé l'être

Love child, take a look at me

Enfant d'amour, jetez un coup d'oeil sur moi


I started my life in an old, cold run down tenement slum

J'ai commencé ma vie dans une vieille, course froide en bas d'un taudis d'appartement

My father left, he never even married momi

Mon père est partit, il ne s'est même jamais marié avec maman

I shared the guilt my mama knew

J'ai partagé la culpabilité que ma maman avait

So afraid that others knew I had no name

Si effrayé que d'autres sachent que je n'ai eu aucun nom


This love we're contemplating

Cet amour que nous contemplons

Isn't worth the pain of waiting

N'est pas comme valeur la douleur de l'attende

We'll only end up hating

Nous finirons seulement par la haine

The child we maybe creating

L'enfant que nous créerons peut-être


Love child, never meant to be

Enfant d'amour, jamais censé l'être

Love child, (scorned by) society

Enfant d'amour, (dédaigné par) la société

Love child, always second best

Enfant d'amour, toujours en second lieu

Love child, different from the rest

Enfant d'amour, différent du reste


Mm, baby (hold on, hold on, just a little bit)

Mm, bébé (patiente, patiente, juste un peu)

Mm, baby (hold on, hold on, just a little bit)

Mm, bébé (patiente, patiente, juste un peu)

I started school, in a worn, torn dress that somebody threw out

J'ai commencé l'école, en uniforme, robe déchirée que quelqu'un a jeté dehors

I knew the way it felt, to always live in doubt

Je connaissais le chemin, il tâche, pour vivre toujours dans le doute

To be without the simple things

Pour être sans les choses simple

Sop afraid my friends would see the guilt in me

La concession effrayé mes amis verraient la culpabilité en moi


Don't think that I don't need you

Ne pense pas que je n'ai pas besoin de toi

Don't think I don't wanna please you

Ne pense pas que je ne veux pas de ton aide

No child of mine 'll be bearing

Aucun de mes enfants seront soutenus par

The name of shame I've been wearing

Le nom de la honte que j'avais portée


Love child, love child, never quite as good

Enfant d'amour, Enfant d'amour, pas tout a fait bon

Afraid, ashamed, misunderstood

Effrayé, honteux, mal compris


But I'll always love you

Mais je t'aimerai toujours

I'll always love you

Je t'aimerai toujours

I'll always love you

Je t'aimerai toujours

I'll always love you

Je t'aimerai toujours

I'll always love you

Je t'aimerai toujours

I'll always love you

Je t'aimerai toujours


Disparition d’un mythe

Plus le temps passe, plus Berry Gordy montre le désir de faire de Diana Ross la nouvelle étoile de la musique.

C’est ainsi qu’en 1969, Diana Ross souhaite quitter les Supremes. Le dernier concert d’adieu se déroule au Frontier Hotel de Las Vegas, le 14 Janvier 70

Le double album  « Farewell », immortalise ce dernier concert. Pour succéder à Diana Ross c’est Jean Terrell qui est choisit.

La nouvelle recrue permet à la formation de connaître de nouveaux tubes avec : « Up the ladder to the roof», « Stoned Love» ou encore « River deep mountain high ».

A partir de 1972, les changements au sein de la formation se succèdent. Ces mouvements perpétuels démontrent bien que le mythique groupe The Supremes n’est plus que l’ombre de lui-même.

En 2007, le film « Dreamgirls » rend hommage aux Supremes en retraçant l’histoire du groupe. C’est la chanteuse, Beyoncé, qui interprète le rôle de Diana Ross .

Le 9 février 2021, le magazinne Variety annonce le décès de Mary Wilson, la fondatrice de The Supremes. Elle avait 76 ans.


6  «I Hear A Symphony (feat. Diana Ross)» par The Supremes

https://youtu.be/bpL1TTxffO0


I Hear A Symphony (feat. Diana Ross) (J'entends Une Symphonie)


You've given me a true love

Tu m'as donné un amour authentique

And every day I thank you love

Et chaque jour je te remercie de ton amour

For a feeling that's so new

D'un sentiment qui n'est pas nouveau

So inviting, so exciting

Tellement tentant, si excitant


Whenever you're near

Toutes les fois que tu es prés

I hear a symphony

J'entends une symphonie

A tender melody

Une mélodie tendre

Pulling me closer

M'attirant plus prés

Closer to your arms

Plus prés de tes bras


Then suddenly, I hear a symphony

Et soudain, j'entends une symphonie

Ooh, your lips are touching mine

Oh, tes lèvres touchent les mienne

A feeling so divine

Un sentiment si divin

'Till I leave the past behind

Jusqu'à ce que le passé soit derrière

I'm lost in a world

Je suis perdu dans un monde

Made for you and me

Créer pour toi et moi


Whenever you're near

Toutes les fois que tu es prés

I hear a symphony

J'entends une symphonie

Play sweet and tenderly

Jouant doucement et tendrement

Every time your lips meet mine now baby

Chaque fois que tes lèvres rencontrent les mienne bébé


Baby, baby

Bébé, bébé

You bring much joy within

Tu apportes beaucoup de joie à l'intérieur

Don't let this feeling end

Ne permets pas la fin de ce sentiment

Let it go on and on and on

Laisse-le aller par-dessus tout, par-dessus tout, par-dessus tout

Now baby, baby

Maintenant bébé, bébé

Those tears that seem my eyes

Ces larmes qui semblent être mes yeux

I cry not for myself

Je ne pleure pas pour moi

But for those who never felt the joy we felt

Mais pour tout ce qui n'ont jamais senti la joie que nous avons ressentie


Whenever you're near

Toutes les fois que tu es prés

I hear a symphony

J'entends une symphonie

Each time you speak to me

Chaque fois que tu me parles

I hear a tender rap so dy of love now

J'entends un tendre coup sec tellement teint en amour maintenant


Baby, baby

Bébé, bébé

As you stand holding me

Comme tu me tiens

Whispering how much you care

Chuchotant combien tu t'inquiètes

A thousand violins fill the air

Un million de violons remplissent l'air


Now baby, baby

Maintenant bébé, bébé

Don't let this moment end

Ne permets pas la fin de ce moment

Keep standing close to me

Reste debout prés de moi

Ooh, so close to me, baby, baby

Oh, si prés de moi, bébé, bébé

Baby, baby

Bébé, bébé

I hear a symphony

J'entends une symphonie

A tender melody

Une tendre mélodie


VOUS AVEZ BON GOÛT !​
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI (​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie
#riredunbonheurcontagieux



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire