lundi 14 mars 2022

GENESIS La consécration mondiale

 GENESIS

La consécration mondiale



Genesis est un groupe de rock formé en 1967 en Angleterre.

Fondé par Peter Gabriel, Mike Rutherford, Tony Banks et Anthony Phillips, Genesis a connu de nombreux changements de personnel durant ses quatre décennies d'existence.


1   «I Can't Dance» par Genesis

https://youtu.be/sNJVFloPIVA





I Can't Dance (Je Ne Sais Pas Danser)


Hot sun beating down

Le soleil torride frappe

Burning my feet just walking around.

Brûle mes pieds alors que je me contente de faire un tour dans le coin.


Hot sun making me sweat

Le soleil torride me met en sueur

'Gators getting close, hasn't got me yet

Les alligators approchent, il ne m'a pas encore eu


I can't dance, I can't talk.

Je ne sais pas danser, je ne sais pas parler.

Only thing about me is the way I walk.

La seule chose que j'ai de bien c'est ma façon de marcher.

I can't dance, I can't sing

Je ne sais pas danser, je ne sais pas chanter

I'm just standing here selling everything.

Je suis simplement là debout en train de vendre de tout.


Blue jeans sitting on the beach,

Une fille en blue jeans est assise sur la plage,

Her dog's talking to me, but she's out of reach.

Son chien me parle, mais elle est hors d'atteinte.


She's got a body under that shirt,

Elle a un de ses corps sous sa chemise,

But all she wants to do is rub my face in the dirt.

Mais tout ce qu'elle veut faire c'est enfoncer ma tête dans la crasse.


Cos, I can't dance, I can't talk.

Car je ne sais pas danser, je ne sais pas parler.

Only thing about me is the way I walk.

La seule chose que j'ai de bien c'est ma façon de marcher.

I can't dance, I can't sing

Je ne sais pas danser, je ne sais pas chanter

I'm just standing here selling.

Je suis simplement là debout en train de vendre.


Oh and checking everything is in place,

Oh et vérifiant que tout est en place,

You never know who's looking on.

Tu ne sais jamais qui observe.


Young punk spilling beer on my shoes,

Des jeunes punks renversent de la bière sur mes souliers,

Fat guy's talking to me trying to steal my blues.

Un mec corpulent me parle pour essayer de me voler mon jeans


Thick smoke, see her smiling through.

De la fumée épaisse, je la regarde sourire à travers.

I never thought so much could happen just shooting pool.

Je n'aurais jamais cru que tant de choses pouvaient arriver rien qu'en jouant au billard américain.


But I can't dance, I can't talk.

Mais je ne sais pas danser, je ne sais pas parler.

The only thing about me is the way that I walk.

La seule chose que j'ai de bien c'est ma façon de marcher.

I can't dance, I can't sing

Je ne sais pas danser, je ne sais pas chanter

I'm just standing here selling

Je suis simplement là debout en train de vendre


Oh and checking everything is in place

Oh et vérifiant que tout est en place

You never know who's looking on

Tu ne sais jamais qui regarde

A perfect body with a perfect face - uh-huh.

Un corps parfait avec un visage parfait, - uh-huh.


No, I can't dance, I can't talk.

Non, je ne sais pas danser, je ne sais pas parler.

The only thing about me is the way I walk.

La seule chose que j'ai de bien c'est ma façon de marcher.

No, I can't dance, I can't sing

Non, je ne sais pas danser, je ne sais pas chanter

I'm just standing here selling everything.

Je suis simplement là debout en train de vendre de tout.


But I can walk.

Mais je sais marcher.

No I can't dance.

Non je ne sais pas danser.

No no no I can't dance

Non non non je ne sais pas danser

No I said I can't sing.

Non j'ai dit que je ne sais pas chanter

But I can walk.

Mais je sais marcher.



Leur premier album 'From Genesis to Revelation' est sorti en 1969.

Anthony quitte toutefois le groupe en 1970, en raison de désaccords sur la direction musicale du groupe, de problèmes de santé et d'excès de trac sur scène, le batteur John Mayhew fait les frais de cette reprise en main et, jugé techniquement trop faible pour les ambitions musicales du groupe, disparaît de la formation. 


2   «Land Of Confusion» par Genesis

https://youtu.be/TlBIa8z_Mts





Land Of Confusion (Pays De Confusion)


I must've dreamed a thousand dreams

J'ai dû faire un millier de rêves

Been haunted by a million screams

Hantés par un million de cris

But I can hear the marching feet

Mais je peux les entendre marcher au pas

They're moving into the street.

Ils se déplacent dans la rue


Now did you read the news today

Maintenant as-tu lu les nouvelles aujourd'hui

They say the danger's gone away

Elles disent que le danger a disparu

But I can see the fire's still alight

Mais je peux encore voir le feu brûler

There's burning into the night.

Ca brûle dans la nuit


There's too many men

Il y a trop d'hommes

Too many people

Trop de gens

Making too many problems

Qui causent trop de problèmes

And not much love to go round

Et plus beaucoup d'amour dans les parages

Can't you see

Ne vois-tu pas

This is a land of confusion.

Que c'est un pays de confusion ?


This is the world we live in

C'est le monde dans lequel nous vivons

And these are the hands we're given

Et ce sont les mains qu'on nous a données

Use them and let's start trying

Utilisons-les et commençons par essayer

To make it a place worth living in.

De forger un endroit où il est digne de vivre


Ooh Superman where are you now

Oh Superman, où est-tu maintenant

When everything's gone wrong somehow

Quand tout va mal quelque part

The men of steel, the men of power

Les hommes de fer, les hommes de pouvoir

Are losing control by the hour.

Vont perdre le contrôle dans l'heure


This is the time

C'est le moment

This is the place

C'est l'endroit

So we look for the future

Donc nous cherchons notre avenir

But there's not much love to go round

Mais il n'y a plus beaucoup d'amour dans le coin

Tell me why, this is a land of confusion.

Dis-moi pourquoi, c'est un pays de confusion


This is the world we live in

C'est le monde dans lequel nous vivons

And these are the hands we're given

Et ce sont les mains qu'on nous a données

Use them and let's start trying

Utilisons-les et commençons par essayer

To make it a place worth living in.

De forger un endroit où il est digne de vivre


I remember long ago -

Je me souviens il y a longtemps -

Ooh when the sun was shining

Oh quand le soleil brillait

Yes and the stars were bright

Oui, et que les étoiles étincelaient

All through the night

Dans la nuit

And the sound of your laughter

Et la sonorité de ton rire

As I held you tight

Quand je te tenais bien fort dans mes bras

So long ago -

C'était il y a si longtemps -


I won't be coming home tonight

Je ne rentrerai pas à la maison cette nuit

My generation will put it right

Ma génération remettra cela en place

We're not just making promises

Nous ne faisons pas que faire des promesses

That we know, we'll never keep.

Dont nous savons que nous ne les tiendrons pas.


Too many men

Il y a trop d'hommes

There's too many people

Trop de gens

Making too many problems

Qui causent trop de problèmes

And not much love to go round

Et plus beaucoup d'amour dans les parages

Can't you see

Ne vois-tu pas

This is a land of confusion.

Que c'est un pays de confusion ?


Now this is the world we live in

C'est le monde dans lequel nous vivons

And these are the hands we're given

Et ce sont les mains qu'on nous a données

Use them and let's start trying

Utilise-les et commençons par essayer

To make it a place worth fighting for.

De forger un endroit où il est digne de vivre


This is the world we live in

C'est le monde dans lequel nous vivons

And these are the names we're given

Et ce sont les noms qu'on nous a donnés

Stand up and let's start showing

Levons nous et commençons par montrer

Just where our lives are going to.

Tout simplement la direction que prennent nos vies



Phil Collins répond à l'annonce du groupe qui cherche un nouveau batteur. Peter Gabriel appelle ensuite Steve Hackett, il est enthousiasmé par un concert du groupe auquel il est invité, et impressionne par son sérieux et sa technique lors de son audition. Il est donc retenu. 


3  «Jesus He Knows Me» par Genesis

https://youtu.be/35K6vQRt67g





Jesus He Knows Me (Jésus Me Connaît)


You see the face on the TV screen

Tu vois le visage sur l'écran de télé

Coming at you every sunday

Venant à toi chaque dimanche

See that face on the billboard

Regarde ce visage sur le panneau publicitaire

That man is me

Cet homme c'est moi


On the cover of the magazine

Sur la couverture d'un magazine

There's no question why I'm smiling

Il n'y a pas à se demander pourquoi je souris

You buy a piece of paradise

Tu achètes un morceau de paradis

You buy a piece of me

Tu achètes un bout de moi


I'll get you everything you wanted

Je t'obtiendrai tout ce que tu veux

I'll get you everything you need

Je t'obtiendrai tout ce dont tu as besoin

Don't need to believe in hereafter

Inutile de croire à la vie éternelle

Just believe in me

Crois seulement en moi


Cos Jesus he knows me

Car Jésus me connaît

And he knows I'm right

Et il sait que j'ai raison

I've been talking to Jesus

J'ai parlé à Jésus

All my life

Toute ma vie

Oh yes he knows me

Oh oui il me connaît

And he knows I'm right

Et il sait que j'ai raison

And he's been telling me

Et il m'a dit

Everything is alright

Que tout était parfait


I believe in the family

Je crois en la famille

With my ever loving wife beside me

Avec ma femme aimée de toujours près de moi

But she don't know about my girlfriend

Mais elle ne sait rien de ma petite amie

Or the man I met last night

Ou de l'homme que j'ai rencontré la nuit dernière


Do you believe in God

Crois-tu en Dieu

Cos that's what I'm selling

Car c'est ce que je vends

And if you wanna get to heaven

Et si tu veux aller au paradis

I'll see you right

Je t'y conduirai


You won't even have to leave your house

Tu ne seras pas obligé de quitter ta maison

Or get outta your chair

Ou de laisser ta chaise vide

You don't even have to touch that dial

Tu n'es pas obligé de décrocher ton téléphone

Cos I'm everywhere

Car je suis partout


[Chorus]

[Refrain]

And Jesus he knows me

Et Jésus me connaît

And he knows I'm right

Et il sait que j'ai raison

I've been talking to Jesus

J'ai parlé à Jésus

All my life

Toute ma vie

Oh yes he knows me

Oh oui il me connaît

And he knows I'm right

Et il sait que j'ai raison

Well he's been telling me

Il me dit également

Everything's gonna be alright

Que chaque chose sera parfaite


Won't find me practising what I'm preaching

Tu ne me verras pas pratiquer ce que je prêche

Won't find me making no sacrifice

Tu ne me verras pas faire d'abstinence

But I can get you a pocketful of miracles

Mais je peux remplir tes poches de miracles

If you promise to be good, try to be nice

Si tu promets d'être bon, essaie de l'être

God will take good care of you

Dieu prendra soin de toi

Just do as I say, don't do as I do

Fais juste ce que je dis, pas ce que je fais


I'm counting my blessings,

Je compte mes bénédictions,

I've found true happiness

J'ai trouvé le véritable bonheur

Cos I'm getting richer, day by day

Car je deviens de plus en plus riche, jour après jour

You can find me in the phone book,

Tu peux me trouver dans l'annuaire,

Just call my toll free number

Appelle juste mon numéro vert

You can do it anyway you want

Tu peux le faire autant de fois que tu le veux

Just do it right away

Mais fais le dès maintenant


There'll be no doubt in your mind

Il n'y aura pas de doute dans ton esprit

You'll believe everything I'm saying

Tu croiras chacune de mes paroles

If you wanna get closer to him

Si tu veux être plus proche de lui

Get on your knees and start paying

Mets-toi à genoux et commence à payer


[Chorus]

[Refrain]


Alright

Parfaite


Jesus he knows me

Jésus me connaît

Jesus he knows me, you know...

Jésus me connaît, tu sais...


Peter Gabriel quitte le groupe en 1975, après la tournée en 1974. Il se sent de plus en plus rejeté par le groupe et son mariage ainsi que la naissance de son premier enfant n'ont fait qu'ajouter à son inconfort personnel. 


4     «Invisible Touch» par Genesis

https://youtu.be/epOBenUjIHw



Invisible Touch (Contact Invisible)


Well I've been waiting, waiting here so long

Oui j'ai attendu, attendu ici si longtemps

But thinking nothing, nothing could go wrong, but now I know

Mais je pensais que rien, rien ne pouvait tourner mal, mais maintenant je sais

She has a built in ability

Qu'elle a un talent inné

To take everything she sees

Pour s'emparer de tout ce qu'elle voit

And now it seems I'm falling, falling for her.

Et maintenant il semble que je tombe, que je tombe amoureux d'elle.


[Chorus]

[Refrain]

She seems to have an invisible touch yeah

Elle semble posséder la faculté d'établir un contact invisible ouais

She reaches in, grabs right hold of your heart

Elle atteint votre intérieur, prend sans coup férir possession de ton coeur

She seems to have an invisible touch yeah

Elle semble posséder la faculté d'établir un contact invisible ouais

She takes control and slowly tears you apart.

Elle prend le contrôle de toi et te réduit lentement en mille morceaux.


I don't really know her, I only know her name

Je ne la connais pas vraiment, je ne sais d'elle que son nom

But she crawls under your skin, you're never quite the same, and now I know

Mais elle rampe sous ta peau, tu n'es plus jamais comme avant, et maintenant je sais

She's got something you just can't trust

Qu'elle a quelque chose en quoi tu ne peux simplement pas avoir confiance

It's something mysterious

C'est quelque chose de mystérieux

And now it seems I'm falling, falling for her.

Et maintenant il semble que je tombe, que je tombe amoureux d'elle.


[Chorus]

[Refrain]


She don't like losing, to her it's still a game

Elle n'aime pas perdre, pour elle ce n'est qu'un jeu

Though she'll mess up your life, you'll want her just the same, now I know

Bien qu'elle bousille ta vie, tu la veux de toute façon, maintenant je sais

She has a built in ability

Qu'elle a un talent inné

To take everything she sees

Pour s'emparer de tout ce qu'elle voit

And now it seems I've fallen, fallen for her.

Et maintenant il semble que je suis tombé, que je suis tombé amoureux d'elle.


She seems to have an invisible touch yeah

Elle semble posséder la faculté d'établir un contact invisible ouais

She reaches in, grabs right hold of your heart

Elle atteint votre intérieur, prend sans coup férir possession de ton coeur

She seems to have an invisible touch yeah

Elle semble posséder la faculté d'établir un contact invisible ouais



Après avoir entendu plusieurs remplaçants du chanteur principal, Genesis se tourne finalement vers Phil Collins, qui officiait déjà au chant sur les chœurs et en seconde voix, et passe ainsi de quintette à quatuor. Lorsque Steve Hackett quitte le groupe en 1977, Mike Rutherford se concentre sur les guitares et le groupe devient alors un trio.


5    «Mama» par Genesis

https://youtu.be/Ccs2rt0oSzQ




Mama (Maman)

Mama est en fait une prostituée sur laquelle un ado a flashé. Pour compenser son complexe d'Oedipe, en anglais, il semble que les prostituée aient régulièrement ce surnom de Mama.

Certains croyaient que celui qui s'exprime dans la chanson était un fœtus dans le ventre d'une femme sur le point d'avorter mais voici une interview de Phil Collins récupérée sur un blog anglais où il confirme bien cette histoire de prostituée.

From an interview in 1983 called "Three into One" :

"Our manager, when he first heard it, thought it was about abortion, the kind of feeling of the, you know, the fetus, if you like, saying to the Mother 'Please give me a chance, can't you feel my heart, don't take away my last chance', all those lyrics are in the song but in fact what it is, is just about a young teenager that's got a mother fixation with a prostitute that he's just happened to have met in passing and he has such a strong feeling for her and doesn't understand why she isn't interested in him. It's a bit like Niven in 'The Moon's A Balloon', I don't know if you've read that book, he's very young, just come out of cadet college or whatever, and he meets this quite, you know, 45 year old prostitute who he has a fantastic time with. He's special to her but it definitely can't go any further than what it is and that's really what the song is about, with sinister overtones. " - Phil Collins.


I can't see you mama

Je ne peux pas te voir maman

But I know you're always there

Mais je sais que tu es toujours là

Ooh to touch and to feel you mama

Ooh te toucher et te sentir maman

Oh I just can't keep away

Oh je ne peux simplement pas rester loin de toi

It's the heat and the steam of the city

C'est ( à cause de) la chaleur et de la fumée de la ville

Oh its got me running and I just can't brake

Oh ça me fait courir et je ne peux simplement pas freiner

So say you'll help me mama

Alors dis-moi maman que tu m'aideras

Cos its getting so hard

Car ça devient si dur


Now I can't keep you mama

Maintenant je ne peux pas te garder maman

But I know you're always there

Mais je sais que tu es toujours là

You listen, you teach me mama

Tu m'écoutes, tu m'instruis maman

And I know inside you care

Et je sais qu'au fond de toi tu t'inquiètes

So get down, down here beside me

Alors descends, ici-bas à mes côtés

Oh you ain't going nowhere

Oh tu ne vas nulle part

No I won't hurt you mama

Non je ne te ferai pas de mal maman

But its getting so hard

Mais ça devient si dur


Can't you see me mama

Ne peux-tu me voir maman

Mama mama mama please

Maman maman maman je t'en prie

Can't you feel my heart

Ne peux-tu sentir mon cœur

Can't you feel my heart

Ne peux-tu sentir mon cœur

Can't you feel my heart ooh

Ne peux-tu sentir mon cœur ooh

Listen to me mama

Écoute-moi maman

Mama mama

Maman maman

You're taking away any last chances

Tu m'enlèves mes dernières chances s'il en reste

Don't take it away

Ne me les enlève pas

Can't you feel my heart ? . .

Ne peux-tu sentir mon cœur ? . .


It's hot, too hot for me mama

Il fait chaud, trop chaud pour moi maman

But I can't hardly wait

Mais je ne peux guère attendre

My eyes they're burning mama

Mes yeux ils brûlent maman

And I can feel my body shake

Et je sens mon corps trembler

Don't stop, don't stop me mama

Ne m'arrête, ne m'arrête pas maman


Make the pain, make it go away

Fais que la douleur, fais qu'elle parte

No I won't hurt you mama

Non je ne te ferai pas de mal maman

But its getting so hard

Mais ça devient si dur


Now I can't see you mama

Maintenant je ne peux pas te voir maman

But I know you're always there

Mais je sais que tu es toujours là

You taunt, you tease me mama

Tu te moques, tu me taquines maman

But I never never can keep away

Mais je ne pourrai jamais jamais rester loin de toi

It's the heat and the steam of the city

C'est ( à cause de) la chaleur et la fumée de la ville


Oh got me running and I just can't brake

Oh ils m'ont fait courir et je ne peux simplement pas freiner

So stay don't leave me mama

Donc reste ne pars pas maman

Cos its getting so hard - oh

Car ça devient si dur- oh


Don't go no no, don't go

Ne pars pas non non ne pars pas

No no no, don't go...

Non non non, ne pars pas...


En 1992, Phil Collins décide de quitter Genesis. Rutherford et Banks choisissent de continuer l'aventure Genesis et remplacent Phil Collins par Ray Wilson.

Le groupe se sépare en 1997. En novembre 2006, Phil Collins confirme finalement la reformation de Genesis avec Tony Banks et Michael Rutherford. 


6   «Home By The Sea» par Genesis

https://youtu.be/0j6d7VeYvdQ



Home By The Sea

(Maison En Bord De Mer)


Creeping up the blind side, shinning up the wall

Arriver par la face cachée, éclairer le mur

Stealing through the dark of night

Rôder dans la nuit sombre

Climbing through a window, stepping to the floor

Grimper à une fenêtre, sauter au sol

Checking to the left and the right

Vérifier à gauche et à droite

Picking up the pieces, putting them away

Ramasser les morceaux, les mettre de côté

Something doesn't feel quite right

Quelque chose ne va pas


Help me someone, let me out of here

Que quelqu'un m'aide, laissez-moi sortir d'ici

Then out of the dark was suddenly heard

Ensuite, on entendit soudain dans la pénombre

Welcome to the Home by the Sea

Bienvenue à la maison en bord de mer


Coming out the woodwork, through the open door

Sortant d'un peu partout, par la porte ouverte

Pushing from above and below

Poussant de toutes parts

Shadows without substance, in the shape of men

Des ombres sans consistance, avec des silhouettes d'hommes

Round and down and sideways they go

En rond, en bas et sur les côtés ils vont

Adrift without direction, eyes that hold despair

À la dérive, des yeux plein de désespoir

Then as one they sign and they moan

Ensuite, ne faisant qu'un ils pointent et gémissent


Help us someone, let us out of here

Que quelqu'un nous aide, laissez-nous sortir d'ici

Living here so long undisturbed

Vivre ici depuis si longtemps sans être dérangé

Dreaming of the time we were free

Rêvant du temps où nous étions libres

So many years ago

Tant d'années auparavant

Before the time when we first heard

Avant le moment où nous avons entendu pour la première fois

Welcome to the Home by the Sea

Bienvenue à la maison en bord de mer


Sit down Sit down

Asseyez-vous asseyez-vous

As we relive out lives in what we tell you

Comme si nous revivions la vie dans ce que nous vous racontons


Images of sorrow, pictures of delight

Les images de chagrin, photos de délices

Things that go to make up a life

Les choses qui se font pour composer une vie

Endless days of summer, longer nights of gloom

Des jours sans fin d'été, longues nuits de morosité

Waiting for the morning light

Attendant la lumière du jour

Scenes of unimportance like photos in a frame

Des scènes sans importance comme des photos dans un cadre

Things that go to make up a life

Des choses qui composent une vie


Help us someone, let us out of here

Que quelqu'un nous aide, laissez-nous sortir d'ici

Living here so long undisturbed

Vivre ici depuis si longtemps sans être dérangé

Dreaming of the time we were free

Rêvant du temps où nous étions libres

So many years ago

Tant d'années auparavant

Before the time when we first heard

Avant le moment où nous avons entendu pour la première fois

Welcome to the Home by the Sea

Bienvenue à la maison en bord de mer


Sit down Sit down

Asseyez-vous asseyez-vous

As we relive out lives in what we tell you

Comme si nous revivions la vie dans ce que nous vous racontons

Let us relive out lives in what we tell you

Laissez-nous revivre la vie dans ce que nous vous racontons


Sit down sit down

Asseyez-vous asseyez-vous

Cos you won't get away

Parce que vous ne vous évaderez pas

So with us you will stay

Donc, avec nous vous resterez

For the rest of your days. So sit down

Pour le reste de votre vie. Donc asseyez-vous

As we relive out lives in what we tell you

Alors que nous revivons la vie dans ce que nous vous racontons

Let us relive out lives in what we tell you

Laissez-nous revivre la vie dans ce que nous vous racontons


Depuis la tournée mondiale de 2007, Genesis n'est plus en activité et il y a de fait peu de chances que le groupe se produise à nouveau, sur scène ou sur disque, surtout que Phil Collins n'est plus en mesure de jouer de son instrument.

Genesis se reforme en 2020 mais en raison des ennuis de santé de Phil Collins, qui l'avaient forcé à prendre sa retraite en 2011 avant un retour progressif, c'est son fils Nicholas, 18 ans, qui prendra sa place à la batterie.


7   «That's All» par Genesis

https://youtu.be/khg2sloLzTI



C'est Tout


Just as I thought it was going alright

Juste comme je pensais que tout allait bien

I find out I'm wrong, when I thought I was right

Je découvre que j'ai tort, quand je pensais avoir raison

S'always the same, it's just a shame, that's all

C'est toujours pareil, c'est juste dommage, c'est tout

I could say day, and you'd say night

Je peux dire le jour, tu dirais la nuit

Tell me it's black when I know that it's white

Dirais que c'est noir quand je sais que c'est blanc

S'always the same, it's just a shame, that's all

Toujours pareil, c'est dommage, c'est tout


I could leave but I won't go

Je pourrais partir mais je ne le ferai pas

Though my heart might tell me so

Même si mon cœur me dit de faire ainsi

I can't feel a thing from my head down to my toes

Je ne peux rien ressentir, de la tête aux pieds

But why does it always seem to be

Mais pourquoi ça semble toujours être

Me looking at you, you looking at me

Moi qui te regarde, toi qui me regarde

S'always the same, it's just a shame, that's all

C'est toujours pareil, c'est dommage, c'est tout


Turning me on, turning me off,

Tu m'allumes, puis m'en enlèves l'envie

Making me feel like I want too much

Me faisant sentir que j'en demande trop

Living with you's just putting me through it all of the time

Vivre avec toi c'est me mettre dans ce système chaque fois

Running around, staying out all night

Courir partout, passer la nuit dehors

Taking it all instead of taking one bite

Prendre tout au lieu de n'en prendre qu'une bouchée

Living with you's just putting me through it all of the time

Vivre avec toi c'est me mettre dans ce système chaque fois


I could leave but I won't go

Je pourrais partir mais je ne le ferai pas

It'd be easier I know

Ouais, ce serait plus facile, je sais

I can't feel a thing from my head down to my toes

Je ne peux rien ressentir, de la tête aux pieds

But why does it always seem to be

Mais pourquoi ça semble toujours être

Me looking at you, you looking at me

Moi qui te regarde, toi qui me regarde

S'always the same, it's just a shame, that's all

C'est toujours pareil, c'est dommage, c'est tout


Truth is I love you

La vérité c'est que je t'aime

More than I wanted to

Plus que je ne le voulais

There's no point in trying to pretend

Il n'y a pas d'intérêt à faire semblant

There's been no-one who

Qu'il n'y a personne qui

Makes me feel like you do

Me fait me sentir tel que tu le fais

Say we'll be together till the end

Dis que nous serons ensemble jusqu'à la fin


I could leave but I won't go

Je pourrais partir mais je ne le ferai pas

It'd be easier I know

Ouais, ce serait plus facile, je sais

I can't feel a thing from my head down to my toes

Je ne peux rien ressentir, de la tête aux pieds

So why does it always seem to be

Mais pourquoi ça semble toujours être

Me looking at you, you looking at me

Moi qui te regarde, toi qui me regarde

S'always the same, it's just a shame, that's all

C'est toujours pareil, c'est la honte, c'est tout


Truth is I love you

Mais je t'aime

More than I wanted to

Plus que je ne le voulais

There's no point in trying to pretend

Il n'y a pas d'intérêt à faire semblant

There's been no-one who

Qu'il n'y a personne qui

Makes me feel like you do

Me fait me sentir tel que tu le fais

Say we'll be together till the end

Dis que nous serons ensemble jusqu'à la fin


Just as I thought it was going alright

Juste comme je pensais que tout allait bien

I find out I'm wrong when I thought I was right

Je découvre que j'ai tort, quand je pensais avoir raison

S'always the same, it's just a shame, that's all

C'est toujours pareil, c'est dommage, c'est tout

I could say day, you'd say night

Je peux dire le jour, tu dirais la nuit

Tell me it's black when I know that it's white

Dirais que c'est noir quand je sais que c'est blanc

S'always the same, it's just a shame, that's all

Toujours pareil, c'est dommage, c'est tout


That's all.

C'est tout.


Il faudra attendre quelques albums pour que le groupe connaisse une réelle consécration mondiale. C'est fait avec "Genesis", qui sort en 1983 et qui comporte certains des plus grands tubes du groupe. Leur succès est encore plus grand avec "Invisible Touch"(1986) puis "" We Can't Dance"(1991), qui reviennent aux sources du rock progressif de leurs débuts. Collins quitte le groupe la même année. Rutherford et Banks, épaulés de Ray Wilson au chant, sortent "Calling All Stations"en 1997, sans qu'il connaisse le succès des précédents opus du groupe. Il a été question quelques années plus tard de reformer Genesis dans sa composition originale. Mais jusqu'à présent, cela n'a pas abouti, au grand désespoir des fans de la première heure.



VOUS AVEZ BON GOÛT !​

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI (​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie
#riredunbonheurcontagieux



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire