mercredi 4 décembre 2024

LED ZEPPELIN

 LED ZEPPELIN



Led Zeppelin est un groupe de rock fondé en 1968 

à Londres, Angleterre.


1  «Rock'n 'Roll» par Led Zeppelin

https://youtu.be/IbW5K2F1N28

Rock'n 'Roll (Rock'n 'Roll)


It's been a long time since I rock and rolled.

Ca fait longtemps que je n'ai pas dansé le rock and roll

It's been a long time since I did the stroll.

Ca fait longtemps que je n'ai pas fait de promenade

Let me get it back, let me get it back,

Laisse moi y retourner, laisse moi y retourner,

Let me get it back, baby, where I come from.

Laisse moi y retourner, bébé, là d'où je viens.

It's been a long time, been a long time,

Ca fait longtemps, longtemps

Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

Ca fait un long solitaire solitaire solitaire solitaire solitaire moment


It's been a long time since the book of love,

Ca fait longtemps depuis le livre de l'amour,

I can't count the tears of a life with no love.

Je ne peux compter les larmes d'une vie sans amour.

Carry me back, carry me back,

Ramène moi, ramène moi,

Carry me back, baby, where I come from.

Ramène moi, bébé, là d'où je viens.

It's been a long time, been a long time,

Ca fait longtemps, longtemps

Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

Ca fait un long solitaire solitaire solitaire solitaire solitaire moment


Seems so long since we walked in the moonlight,

Il y a semble-t-il si longtemps nous marchions au clair de lune,

Making vows that just can't work right.

Faisant des voeux ne pouvant se réaliser.

Open your arms, opens your arms,

Ouvre tes bras, ouvre tes bras,

Open your arms, baby, let my love come running in.

Ouvre tes bras, bébé, laisse mon amour éclater.

It's been a long time, been a long time,

Ca fait longtemps, longtemps

Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

Ca fait un long solitaire solitaire solitaire solitaire solitaire moment


Dès le début des années 1960, Jimmy Page est un des guitaristes de studio les plus prisés de Londres. En 1966, Page rejoint les Yardbirds aux côtés de Jeff Beck qui quitte rapidement le groupe. 

Il peaufine son idée, il veut monter sa propre formation avec un objectif se résumant en trois mots : faire du boucan!. 

Le groupe se transforme après quelques temps en 'New Yardbirds' puis ils changent leur nom pour celui de 'Led Zeppelin' le 9 novembre 1968, lors d'un concert au London Roundhouse de Chalk Farm, en Angleterre.


2  «Stairway To Heaven» par Led Zeppelin

https://youtu.be/xbhCPt6PZIU



Escalier Vers Le Paradis


There's a lady who's sure all that glitters is gold

Il y a une femme qui est certaine que tout ce qui brille est de l'or

And she's buying a stairway to heaven

Et elle s'achète un escalier pour le paradis

When she gets there she knows, if the stores are all closed

Et lorsqu'elle y est, elle sait que si les magasins sont fermés

With a word she can get what she came for

Un mot lui suffira pour obtenir ce pourquoi elle est venue

Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven

Ooh, ooh, et elle s'achète un escalier pour le paradis


There's a sign on the wall but she wants to be sure

Il y a un signe sur le mur, mais elle veut en être sure

'Cause you know sometimes words have two meanings

Parce que tu sais les mots ont parfois un double sens

In a tree by the brook, there's a songbird who sings

Sur un arbre à côté du ruisseau, il y a un oiseau qui chante

Sometimes all of our thoughts are misgiven

Parfois toutes nos pensées sont fausses

Ooh, it makes me wonder

Ooh, ça me fait me demander

Ooh, it makes me wonder

Ooh, ça me fait me poser des questions


There's a feeling I get when I look to the west

J'ai une sensation lorsque je regarde vers l'ouest

And my spirit is crying for leaving

Et mon esprit se désespère de fuir

In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees

Dans mes songes j'ai vu des ronds de fumée à travers les arbres

And the voices of those who standing looking

Et les voix de ceux qui laissent faire sans bouger

Ooh, it makes me wonder

Ooh, ça sème le doute en moi

Ooh, it really makes me wonder

Ooh, ça sème réellement le doute en moi


And it's whispered that soon if we all call the tune

Et on chuchote que bientôt, si nous donnons tous la mélodie

Then the piper will lead us to reason

Alors le flûtiste nous mènera à la raison

And a new day will dawn for those who stand long

Et un nouveau jour viendra pour ceux qui sont toujours là

And the forests will echo with laughter

Et les forêts retentiront de rire

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now

S'il y a du remue-ménage dans ta haie, ne t'affole pas

It's just a spring clean for the May queen

C'est simplement le nettoyage de printemps pour la Reine de Mai

Yes, there are two paths you can go by, but in the long run

Oui, il y a deux voies que tu peux prendre, mais au bout du compte

There's still time to change the road you're on

Il est encore temps de changer ta route

And it makes me wonder

Et ça sème le doute en moi


Your head is humming and it won't go, in case you don't know

Ta tête bourdonne et ça ne partira pas, au cas où tu ne le sais pas

The piper's calling you to join him

Le flûtiste t'invite à le rejoindre

Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know

Chère madame, peux-tu entendre le souffle du vent, et le savais-tu

Your stairway lies on the whispering wind

Ton escalier repose sur le vent qui murmure


And as we wind on down the road

Et alors que nous dévalons la route

Our shadows taller than our soul

Nos ombres plus grandes que nos âmes

There walks a lady we all know

Une femme que l'on connait tous marche

Who shines white light and wants to show

Elle est nimbée d'une lumière blanche et veut montrer

How everything still turns to gold

Comme chaque chose se transforme encore en or

And if you listen very hard

Et si tu fais des efforts pour entendre

The tune will come to you at last

Finalement l'air viendra à toi

When all are one and one is all

Lorsque tous ne font qu'un et qu'un est tous

To be a rock and not to roll

Etre un roc qui ne roule pas


And she's buying a stairway to heaven

Et elle s'achète un escalier pour le paradis


Leur premier album 'Led Zeppelin' est sorti en 1969.


3  «Whole Lotta Love» par Led Zeppelin

https://youtu.be/HQmmM_qwG4k




Whole Lotta Love (Beaucoup D' Amour)


You need coolin', baby, I'm not foolin'

Tu as besoin de te calmer, bébé, je ne plaisante pas

I'm gonna send you back to schoolin'

Je vais te renvoyer aux études

Way down inside, honey you need it

Tout au fond de toi, chérie, tu en as besoin

I'm gonna give you my love... (bis)

Je vais te donner mon amour... (bis)


Wanna whole lotta love (4x)

Je veux beaucoup d'amour (4x)


You've been learnin', baby, I've been learnin'

Tu as été éduquée, bébé, j'ai été éduquée

All them good times, baby, baby, I've been yearnin'

Tous ces bons moments, bébé, bébé, j'ai été plein de tendresse

Way, way down inside honey, you need it

Tout, tout au fond de toi, chérie tu en as besoin

I'm gonna give you my love... (bis)

Je vais te donner mon amour... (bis)


Wanna whole lotta love (4x)

Je veux beaucoup d'amour (4x)


You've been coolin', baby, I've been droolin'

Tu t'es refroidie, bébé, j'étais en extase

All the good times, I've been misusin'

Tous les bons moments, j'en ai fait un mauvais usage

Way, way down inside, I'm gonna give you my love

Du plus profond de moi, je vais te donner mon amour

I'm gonna give you every inch of my love

Je vais te donner tout mon amour

Gonna give you my love

Je vais te donner mon amour...


Wanna whole lotta love (4x)

Je veux beaucoup d'amour (4x)


Way down inside... women... you need... looooove

Jusqu'au plus profond de vous... les filles... vous avez besoin... d'amouuuur


Shake for me, girl. I wannna be your backdoor man

Secoue toi pour moi, ma fille, je veux être l'homme de ta porte de derrière (1)


Keep it coolin', baby... (3x)

Garde la froide, bébé... (3x)


(1) il faut comprendre je veux être ton amant.


La réputation sulfureuse que se forge progressivement Led Zeppelin est due à de nombreux écarts : chambres d'hôtel dévastées, groupies et abus de drogues, entre autres.


4  «Since I've Been Loving You» par Led Zeppelin

https://youtu.be/_ZiN_NqT-Us



Since I've Been Loving You

(Depuis Que Je T'Aime)


Working from seven to eleven every night,

Je travaille de sept à onze heures chaque nuit,

It really makes life a drag, I don't think that's right.

La vie devient une corvée, je ne trouve pas ça juste

I've really been the best, the best of fools ! I did what I could...

J'ai vraiment été le roi, le roi des imbéciles ! J'ai fait ce que j'ai pu...

'Cause I love you, baby, how I love you, darling,

Parce que je t'aime, bébé, oh comment je t'aime, chérie,

How I love you, baby, how I love you, girl, little girl.

Comment je t'aime, bébé, oh comment je t'aime, petite fille.

But baby, since I've been loving you,

Mais bébé, depuis que je t'aime,

I'm about to lose my worried mind,

Je suis sur le point de perdre mon âme tourmentée,

Oh, yeah.

Oh, ouais.


Everybody's trying to tell me that you didn't mean me no good.

Tout le monde tente de me dire que tu n'es pas bien pour moi

I've been trying, Lord, let me tell you,

J'ai essayé, Seigneur, laisse moi te dire,

Let me tell you I really did the best I could.

Laisse moi te dire que j'ai vraiment fait du mieux que je pouvais

I've been working from seven to eleven every night,

Je travaille de sept à onze heures chaque nuit,

I said it kinda makes my life a drag.

Je l'ai dit, ça fait de ma vie une corvée.

Lord, that ain't right...

Seigneur, c'est pas juste...

But since I've been loving you,

Mais depuis que je t'aime

I'm about to lose my worried mind.

Je suis sur le point de perdre mon âme tourmentée.


Said I've been crying! My tears, they fell like rain.

J'ai pleuré ! Mes larmes, elles tombaient comme la pluie.

Don't you hear, Don't you hear them falling ?

N'entends-tu pas, ne les entends-tu pas tomber ?

Don't you hear, Don't you hear them falling ?

N'entends-tu pas, ne les entends-tu pas tomber ?


Do you remember mama, when I knocked upon your door ?

Te souviens-tu chérie, quand j'ai frappé à ta porte ?

You had the nerve to tell me you didn't want me no more.

Tu as eu le culot de me dire que tu ne voulais plus de moi.

I open my front door, hear my backdoor slam.

J'ouvre ma porte d'entrée, entends claquer celle de derrière.

You must have one of them new fangled backdoor man.

Tu dois avoir un putain de nouvel amant.


I've been working from seven, seven, seven, to eleven every night,

J'ai travaillé de sept, sept, sept à onze heures chaque nuit,

It kinda makes my life a drag...

Ca fait de ma vie une corvée...

Baby, since I've been loving you, I'm about to lose,

Bébé, depuis que je t'aime, je suis sur le point de perdre,

I'm about lose to my worried mind.

De perdre mon âme tourmentée.


Le 25 septembre 1980 survient le dernier drame qui sera fatal au groupe. John Bonham, qui a toujours été connu comme un grand buveur, sort pour une soirée bien arrosée, la veille, soirée durant laquelle il aurait bu quarante shooters de vodka en quatre heures (soit près de 1,80 litre). 

Après être rentré chez lui, durant la nuit, il fait une fausse-route dans son sommeil qui l'asphyxie et est retrouvé sans vie le lendemain matin par Benji Le Fevre, l'ingénieur du son du groupe. Le groupe se sépare.


5  «Kashmir» par Led Zeppelin

https://youtu.be/PD-MdiUm1_Y



Kashmir (Cachemire)


Oh, let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream.

Oh, laisse le soleil taper sur mon visage, les étoiles remplir mon rêve.

I am a traveler of both time and space, to be where I have been.

Je suis un voyageur du temps et de l'espace, pour me retrouver là où j'ai été.

To sit with Elders of the gentle race, this world has seldom seen.

S'asseoir avec les Anciens de la noble race, ce monde a rarement vu ça.

They talk of days for which they sit and wait, and all will be revealed...

Ils parlent de jours durant lesquels ils s'assaient et attendent, et tout sera révélé...


Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear.

Paroles et chants de langues à la grâce musicale, dont les sons caressent mon oreille.

But not a word I heard could I relate, the story was quite clear.

Mais pas un mot que j'entendis puis-je le raconter, l'histoire était très claire.


Oh, I've been flying... mama, there ain't no denyin'...

Oh, je me suis envolé... maman, c'est indéniable...

I've been flying, ain't no denyin', no denyin'...

Je me suis envolé, c'est indéniable, indéniable...


All I see turns to brown, as the sun burns the ground.

Tout ce que je vois devient brun, quand le soleil brûle le sol.

And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land,

Et mes yeux s'emplissent de sable, quand je scrute cette terre aride,

Trying to find, trying to find where I've been...

Tentant de retrouver, tentant de retrouver là où j'ai été...


Oh, Pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream,

Oh, Guide de la tempête qui ne laisse aucune trace, comme des pensées dans un rêve,

Heed the path that led me to that place, yellow desert stream.

Fais attention au chemin qui me mena à ce lieu, la piste jaune du désert.

My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again,

Mon paradis terrestre sous la lune d'été, j'y reviendrai à nouveau,

Sure as the dust that floats high in June, when movin' through Kashmir...

Sûr comme la poussière qui flotte haut en juin, traversant le Kashmir...


Oh, father of the Four Winds, fill my sails, across the sea of Years,

Oh, père des Quatre Vents, gonfle mes voiles, d'un côté à l'autre de la mer des Ages,

With no provision but an open face, along the Straits of Fear.

Sans provisions mais le visage ouvert, le long du Détroit de la Peur.


When I'm on, when I'm on my way...

Quand je suis, quand je suis sur ma route...

When I see, when I see the way, you stay.

Quand je vois, quand je vois le chemin, tu restes.


Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down...

Quand je suis bas...

Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there !

Mon bébé, laisse moi t'emmener là-bas !

Let me take you there !

Laisse moi t'emmener là-bas !


La dernière formation était composée de Jimmy Page (auteur-compositeur, guitare rythmique, guitare solo, basse (occasionnellement), Robert Plant (parolier, chant, harmonica, guitare (occasionnellement), percussions), John Paul Jones (compositeur, basse, piano, orgue, claviers, synthétiseur, guitare (occasionnellement), mandoline)

Durant les années 1980 et 1990Robert Plant, certains évènements donnent à Jimmy, Robert et John Paul l'occasion de rejouer ensemble.


6  «Babe I'm Gonna Leave You» par Led Zeppelin

https://youtu.be/zX_wwlIZ6ko




Babe I'm Gonna Leave You (Bébé Je Vais Te Quitter)


Babe, baby, baby, I'm gonna leave you

Bébé, bébé, bébé, je vais te quitter

I said baby, you know I'm gonna leave you

J'ai dit, bébé, tu sais que je vais te quitter

I'll leave you when the summertime

Je te quitterai quand l'été

Leave you when the summer comes a-rollin'

Te quitterai quand l'été surviendra avec célérité

Leave you when the summer comes along

Te quitterai quand l'été ira de l'avant


Baby, baby, I don't wanna leave you

Bébé, bébé, je ne veux pas te quitter

I ain't jokin' woman, I got to ramble

Je ne plaisante pas chérie, je dois aller vagabonder

Oh, yeah, baby, baby, I believin'

Oh, ouais, bébé, bébé, je crois

We really got to ramble

Que nous devons vraiment aller vagabonder

I can hear it callin' me the way it used to do

Je peux l'entendre me rappeler ma façon d'être

I can hear it callin' me back home !

Je peux l'entendre m'appeler à rentrer chez moi !


Babe... I'm gonna leave you

Bébé... je vais te quitter

Oh, baby, you know, I've really got to leave you

Oh, bébé, tu sais, je dois vraiment te quitter

Oh I can hear it callin 'me

Oh je peux l'entendre m'appeler

I said don't you hear it callin' me the way it used to do ?

J'ai dit ne l'entends-tu pas m'appeler comme avant ?


Ohhh

Ohhh


I know, I know

Je sais, je sais

I know I never never never never never gonna leave your babe

Je sais que je ne t'abandonnerai jamais jamais jamais jamais jamais bébé

But I got to go away from this place

Mais je dois partir d'ici

I've got to quit you, yeah

Je dois te quitter, ouais


Ooh, baby...

Ooh, bébé...

Baby, ooh don't you hear it callin' me ?

Bébé, ooh ne l'entends-tu pas m'appeler ?


Woman, woman, I know, I know

Chérie, chérie, je sais, je sais

It feels good to have you back again

C'est magnifique de jouir à nouveau de ta présence

And I know that one day baby, it's really gonna grow, yes it is

Et je sais qu'un jour bébé, cela va réellement s'intensifier, oui, ça va réellement s'intensifier

We gonna go walkin' through the park every day

Nous irons dans le parc tous les jours

Come what may, every day

Quoi qu'il arrive, tous les jours

Oooh, mama, baby

Oooh, maman, chérie

I'm gonna leave you, go away

Je vais te quitter, partir


It was really, really good

Ce fut vraiment, vraiment bien

You made me happy every single day

Tu m'as rendu heureux chaque jour


But now, I've got to go away !

Mais maintenant, je dois m'en aller !


Baby, baby, baby, baby

Bébé, bébé, bébé, bébé

That's when it's callin' me

Le moment où il m'appelle est venu

I said that's when it's callin' me back home...

J'ai dit que le moment où il m'appelle est venu...



VOUS AVEZ BON GOÛT !​
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​


CULTURE JAI 
(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(Histoire Moderne en Musique)​
SING SANG SUNG  
(Pop anglaise traduite)​
CINÉ CINÉMA  
(Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#SingSangSung
#cinésérie #cinécinéma
#jaimelhistoire
#uneespérancehumaine
#labeauteduvivant
#artmoderne
#peinturefigurative
#photosinstantannees
#lhumourenpolitique
#amusezvous
#lamusiquequejaime
#unjourunlivre


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire