SINEAD O'CONNOR
1-«Nothing Compares 2 U» par Sinead O'Connor/ Magda Davitt
https://youtu.be/0-EF60neguk
Nothing Compares 2 U
Rien Ne T'égale
It's been seven hours and fifteen days,
Sept heures et quinze jours se sont écoulés,
Since you took your love away
Depuis que tu m'as repris ton amour
I go out every night and sleep all day
Je sors tous les soirs et je dors toute la journée
Since you took your love away
Depuis que tu m'as repris ton amour
Since you've been gone, I can do whatever I like
Depuis que tu es parti, je peux faire ce que je veux
I can see whomever I choose
Je peux sortir avec qui je veux
I can eat my dinner in a fancy restaurant
Je peux dîner dans un restaurant grand luxe
But, nothing, I said nothing can take away these blues, 'cos
Mais rien, j'ai bien dit rien, ne peut effacer mon cafard, car
Nothing compares, nothing compares to you
Rien, rien ne t'égale
It's been so lonely without you here
Tout n'est que solitude ici sans toi
Like a bird without a song
Comme une oiseau sans son chant
Nothing can stop those lonely tears from falling
Rien ne peut empêcher ces larmes de solitude de couler
Tell me baby, where did I go wrong
Dis-moi chéri, où me suis-je trompée
I can put my arms around every boy I see
Je peux mettre mes bras au cou de tous les garçons que je vois
They don't remind me of you
Je ne te retrouve pas en eux
I went to the doctor's and guess what he told me,
Je suis allée chez le docteur et devine ce qu'il m'a dit,
Guess what he told me,
Devine ce qu'il m'a dit,
He said girl you'd better try to have fun
Il m'a dit gamine tu devrais essayer de t'amuser
No matter what you do, he's a fool 'cos
Peu importe ce que tu feras, c'est un idiot car
Nothing compares, nothing compares to you
Rien, rien ne t'égale
All the flowers that you planted mama in the back yard
Toutes les fleurs que tu avais plantées dans le jardin maman
All died and withered away
Toutes se sont flétries et sont mortes
I know that living with you, baby, was sometimes hard
Je sais bien que vivre avec toi, chéri, était parfois difficile
But I'm willing to give it another try 'cos
Mais je veux nous donner une autre chance car
Nothing compares, nothing compares to you (x3)
Rien, rien ne t'égale (x3)
__________
Le titre original est écrit et composé par Prince pour son projet parallèle the Family, album The Family (1985). Il est rendu célèbre en 1990 par Sinéad O'Connor.
L'Irlandaise Sinéad O'Connor a d'abord tenté une carrière dans le groupe des Ton ton macoute, avant de tenter une carrière solo.
Elle se fait connaître grâce à la Chanson « Nothing compares 2 U », composée par Prince , en 1987.
Sinéad O'Connor naît à Dublin en 1966. Elle apprend la musique dans une école catholique qu’elle a rejointe en 1979 suite à divers soucis familiaux.
Quatre ans plus tard, poussée par l’un de ses professeurs, elle enregistre quatre chansons, dont deux de sa propre composition.
2-Sinéad O'Connor - This is to Mother You
(Live at Tops of the Pops in 1997)
https://youtu.be/tqt3YZ6gG2w
This is to mother you
To comfort you and get you through'
Through when your nights are lonely
Through when your dreams are only blue
This is to mother you
This is to be with you
To hold you and to kiss you, too
For when you need me I will do
What your own mother didn't do
Which is to mother you
All the pain that you have known
All the violence in your soul
All the wrong things you have done
I will take from you when I come
All mistakes made in distress
All your unhappiness
I will take away with my kiss, yes
I will give you tenderness
For child I am so glad I found you
Although my arms have always been around you
Sweet bird although you did not see me
I saw you
And
I'm here to mother you
To comfort you and get you through
Through when your nights are lonely
Through when your dreams are only blue
This is to mother you
TRADUCTION EN FRANÇAIS
C'est pour ta mère
Pour te réconforter et t'aider à t'en sortir'
Jusqu'à quand tes nuits sont solitaires
Jusqu'à quand tes rêves ne sont que bleus
C'est pour ta mère
C'est pour être avec toi
Pour te tenir et t'embrasser aussi
Car quand tu auras besoin de moi, je le ferai
Ce que ta propre mère n'a pas fait
C'est pour te materner
Toute la douleur que tu as connue
Toute la violence dans ton âme
Toutes les mauvaises choses que tu as faites
Je te prendrai quand je viendrai
Toutes les erreurs commises en détresse
Tout ton malheur
Je l'emporterai avec mon baiser, oui
je te donnerai de la tendresse
Pour mon enfant, je suis si heureuse de t'avoir trouvé
Même si mes bras ont toujours été autour de toi
Doux oiseau même si tu ne m'as pas vu
Je vous ai vu
Et
Je suis là pour te materner
Pour te réconforter et t'aider à t'en sortir
Jusqu'à quand tes nuits sont solitaires
Jusqu'à quand tes rêves ne sont que bleus
C'est pour ta mère
En 1984, elle répond à une annonce et fait la rencontre de Columb Farrelly. Ils recrutent d’autres musiciens et fondent les Ton Ton Macoute. Pour poursuivre sa carrière musicale, elle choisit d’abandonner sa scolarité.
Toutefois, elle tient à peine deux ans avant de quitter la formation. On la retrouve en 1987 avec la sortie de son premier album solo, « The lion and the cobra », où on retrouve ses premières chansons, mais aussi « Heroine », coécrite avec The Edge, le guitariste de U2
3-Sinead O'Connor - This is a Rebel Song
https://youtu.be/wbre5Fs9m8I
[Verse 1]
I love you my hard Englishman
Your rage is like a fist in my womb
Can't you forgive what you think I've done?
And love me, I'm your woman
And I desire you my, hard Englishman
And there is no more natural thing
So why should I not get loving?
Don't be cold, Englishman
[Chorus]
How come you've never said you love me
In all the time you've known me?
How come you never say you're sorry
And I do?
[Verse 2]
Ah, please talk to me Englishman
What good will shutting me out get done?
Meanwhile crazies are killing our sons
Oh listen, Englishman
I've honoured you, hard Englishman
Now I am calling your heart to my own
Oh, let glorious love be done
Be truthful, Englishman
You might also like
The Foggy Dew
The Chieftains
Barbie World
Ice Spice & Nicki Minaj
bad idea right?
Olivia Rodrigo
[Chorus]
How come you've never said you love me
In all the time you've known me?
How come you never say you're sorry
And I do?
I do
TRADUCTION EN FRANÇAIS
[Verset 1]
Je t'aime mon dur Anglais
Ta rage est comme un poing dans mon ventre
Ne peux-tu pas pardonner ce que tu penses que j'ai fait ?
Et aime-moi, je suis ta femme
Et je te désire mon dur Anglais
Et il n'y a rien de plus naturel
Alors pourquoi ne devrais-je pas aimer ?
N'aie pas froid, Anglais
[Refrain]
Comment se fait-il que tu n'aies jamais dit que tu m'aimais
Depuis tout temps que tu me connais ?
Comment se fait-il que tu ne dises jamais que tu es désolé
Et je fais?
[Couplet 2]
Ah, s'il te plaît, parle-moi, Anglais
À quoi servirait à m’exclure ?
Pendant ce temps, des fous tuent nos fils
Oh écoute, Anglais
Je t'ai honoré, dur Anglais
Maintenant, j'appelle ton cœur au mien
Oh, laisse l'amour glorieux se faire
Sois honnête, Anglais
vous pourriez aussi aimer
La rosée brumeuse
Les chefs
Monde Barbie
Ice Spice & Nicki Minaj
mauvaise idée, non ?
Olivia Rodrigue
[Refrain]
Comment se fait-il que tu n'aies jamais dit que tu m'aimais
Depuis tout temps que tu me connais ?
Comment se fait-il que tu ne dises jamais que tu es désolé
Et je fais?
Je fais
« Nothing compares 2 U »
Elle enchaîne avec “I do not want what I haven’t got”, gros succès marqué par l’incontournable “Nothing compares 2 U”, composé par Prince Le titre devient numéro 1 dans de nombreux pays. Sa voix aigue et son look atypique la démarquent du commun des chanteuses.
Sa popularité lui permet de participer au Wall live in Berlin en 1990, lequel se déroule pour commémorer la chute du mur de Berlin . Elle collabore aussi avec Peter Gabriel puis participe à la bande originale du film « Au nom du père » en 1993.
Ses disques suivants, « Universal mother », « Fire » et « Babylon » ne sont pas de réels succès, tant et si bien qu’après la sortie d’un Double CD consacré à la musique de son pays, elle décide de se retirer de la scène pour reprendre ses études.
4- Sinéad O'Connor & Sting - My Special Child (live) 1991
https://youtu.be/42CCnTR_OtU
Think about my little girl
Her yellow skin and her dark curls
And how her father's heart was frozen
I spoke to her and I said
"You won't regret
The mother you have chosen"
I lied, where's she tonight?
I've left him, now we're apart
And I think about his cruel heart
And how his lies have left mine broken
To think that I spoke to him then I said
"She won't regret
The father she has chosen"
I lied, where's he tonight?
You were precious to me
After all, I called you into being
I wanted you to know
Yes, you were precious to me
She has chosen
And I miss my little boy
I strayed away, so far away
And I need him tonight
To feel his hands around my face
His loving eyes, his happy face
Would be so right
Once I sat in my husband's car
Him in my arms, woke up and saw me crying
My heart wouldn't work
And this he did, my special child
He touched my face with his hand and smiled
Oh boy, everything's alright
Don't cry, everything's alright
Don't cry, Jakes's here tonight
Don't hide, Jake's here alive
TRADUCTION EN FRANÇAIS
Pense à ma petite fille
Sa peau jaune et ses boucles sombres
Et comment le cœur de son père était gelé
Je lui ai parlé et j'ai dit
"Tu ne regretteras pas
La mère que tu as choisie"
J'ai menti, où est-elle ce soir ?
Je l'ai quitté, maintenant nous sommes séparés
Et je pense à son cœur cruel
Et comment ses mensonges ont laissé les miens brisés
Dire que je lui ai parlé puis j'ai dit
"Elle ne regrettera pas
Le père qu'elle a choisi"
J'ai menti, où est-il ce soir ?
Tu étais précieux pour moi
Après tout, je t'ai appelé à être
Je voulais que vous sachiez
Oui, tu étais précieux pour moi
Elle a choisi
Et mon petit garçon me manque
Je me suis égaré, si loin
Et j'ai besoin de lui ce soir
Sentir ses mains autour de mon visage
Ses yeux aimants, son visage heureux
Ce serait tellement vrai
Une fois, je me suis assis dans la voiture de mon mari
Lui dans mes bras, je me suis réveillé et m'a vu pleurer
Mon cœur ne fonctionnerait pas
Et c'est ce qu'il a fait, mon enfant spécial
Il a touché mon visage avec sa main et a souri
Oh mec, tout va bien
Ne pleure pas, tout va bien
Ne pleure pas, Jakes est là ce soir
Ne te cache pas, Jake est ici vivant
Vie privée mouvementée
Malgré tout, en 2006, on la retrouve dans un genre inattendu : le reggae. Elle collabore avec Sly Dunbar et Robbie Shakespeare tout en reprenant de grands classiques, de Bob Marley entre autres.
En 2009, elle revient sur le de vant de la scène avec « Theology ».
Au niveau de sa vie privée, on lui prête une relation avec Anthony Kiedis, chanteur et fondateur des Red Hot Chili Peppers . Elle s’est mariée à deux reprises : une première fois avec son producteur, John Reynolds, avec qui elle a un fils, Jake, puis une seconde avec le journaliste Nicholas Sommerlad, dont elle divorce un an plus tard.
Outre Jake, elle est la mère de Roisin et de Shane, fruit de sa relation avec le producteur Dónal Lunny, ainsi que de Yes hua Francis Neil, eu avec son ancien associé Frank Bonadio.
5-Sinead O'Connor - Something Beautiful
https://youtu.be/haYbyQIEgQk
I wanna make
Something beautiful
For you and from you
To show you
To show you
I adore you
Oh you
And your journey
Towards me
Which I see
And I see
All you push through
Mad for you
And because of you
I couldn't thank you in ten thousand years
If I cried ten thousand rivers of tears
Ah, but you know the soul
And you know what makes it gold
You give life through blood
Blood, blood
Blood, blood
Oh, blood, blood
Oh I wanna make something so lovely for you
'Cause I promised that's what I'd do for you
With the Bible, I stole
I know you forgave my soul because
Such was my need on a chronic Christmas Eve
And I think we're agreed
That it should have been free
And you sang to me
They dress the wounds of my poor people
As though they're nothing
Saying, "Peace, peace"
When there's no peace
They dress the wounds of my poor people
As though they're nothing
Saying, "Peace, peace, peace"
When there's no peace
Days without number
Now can a bride forget her jewels?
Or a maid her ornaments?
Yet, my people forgotten me
Days without number
Days without number
And in their want
Who'll dress their wounds?
Who'll dress their wounds?
TRADUCTION EN FRANÇAIS
je veux faire
Quelque chose de beau
Pour toi et de toi
Pour te montrer
Pour te montrer
Je t'adore
Oh vous
Et ton voyage
Vers moi
Ce que je vois
Et je vois
Tout ce que tu fais passer
Fou de toi
Et à cause de toi
Je ne pourrais pas te remercier dans dix mille ans
Si je pleurais dix mille rivières de larmes
Ah, mais tu connais l'âme
Et tu sais ce qui en fait de l'or
Tu donnes la vie par le sang
Du sang, du sang
Du sang, du sang
Oh, du sang, du sang
Oh, je veux faire quelque chose de si beau pour toi
Parce que j'ai promis que c'est ce que je ferais pour toi
Avec la Bible, j'ai volé
Je sais que tu as pardonné à mon âme parce que
Tel était mon besoin lors d'une veille de Noël chronique
Et je pense que nous sommes d'accord
Que ça aurait dû être gratuit
Et tu m'as chanté
Ils pansent les blessures de mon pauvre peuple
Comme s'ils n'étaient rien
Dire "Paix, paix"
Quand il n'y a pas de paix
Ils pansent les blessures de mon pauvre peuple
Comme s'ils n'étaient rien
Dire "Paix, paix, paix"
Quand il n'y a pas de paix
Jours sans numéro
Une mariée peut-elle désormais oublier ses bijoux ?
Ou une servante ses ornements ?
Pourtant, mon peuple m'a oublié
Jours sans numéro
Jours sans numéro
Et dans leur besoin
Qui pansera leurs blessures ?
Qui pansera leurs blessures ?
Deux derniers albums et des mémoires
L’année qui suit « Theology », en 2010, Sinéad O'Connor interprète un duo avec la chanteuse RnB mary J. Blidge sur son titre de 1997 "This Is To Mother You" et reverse les fonds à une œuvre caritative. Elle décroche ensuite une nomination au Golden Globe Awards dans la catégorie meilleure chanson originale pour "Lay Your Head Down".
En 2012, la chanteuse irlandaise sort un nouvel album intitulé "How About I Be Me (and You Be You)?". Elle doit cependant interrompre la tournée qui suit ce nouvel opus en raison d’une dépression.
En 2014, Sinéad O'Connor sort son dixième et dernier album « I'm Not Bossy, I'm the Boss » avec un premier single intitulé "Take Me to Church". Ces deux albums sont globalement appréciés de la critique qui salue des productions « vibrantes » et plus accessibles que les créations de la décennie passée de la chanteuse.
6- Sinéad O'Connor - Feel So Different [Live 1990]
https://youtu.be/PU5PwOHJfoA
God grant me the serenity to accept the things I cannot change
Courage to change the things I can
And the wisdom to know the difference
I am not like I was before
I thought that nothing would change me
I was not listening anymore
Still you continued to affect me
I was not thinking anymore
Although I said I still was
I'd said, "I don't want anymore"
Because of bad experience
But now I feel so different
I feel so different
I feel so different
I have not seen freedom before
And I did not expect to
Don't let me forget, now I'm here
Help me to help you, to behold you
I started off with many friends
And we spent a long time talking
I thought they meant every word they said
But like everyone else, they were stalling
And now they seem so different
They seem so different
They seem so different
I should have hatred for you
But I do not have any
And I have always loved you
Oh, you have taught me plenty
The whole time
I'd never seen
All you had spread before me
The whole time
I'd never seen
All I need was inside me
Now I feel so different
Feel so different
I feel so different
I feel so different
I feel so different
TRADUCTION EN FRANÇAIS
Dieu m'accorde la sérénité d'accepter les choses que je ne peux pas changer
Courage de changer les choses que je peux
Et la sagesse de connaître la différence
Je ne suis plus comme avant
Je pensais que rien ne me changerait
je n'écoutais plus
Pourtant tu as continué à m'affecter
je ne pensais plus
Même si j'ai dit que je l'étais toujours
J'avais dit : "Je ne veux plus"
A cause d'une mauvaise expérience
Mais maintenant je me sens si différent
Je me sens si différent
Je me sens si différent
Je n'ai jamais vu la liberté auparavant
Et je ne m'y attendais pas
Ne me laisse pas oublier, maintenant je suis là
Aide-moi à t'aider, à te voir
J'ai commencé avec beaucoup d'amis
Et nous avons passé beaucoup de temps à parler
Je pensais qu'ils pensaient chaque mot qu'ils disaient
Mais comme tout le monde, ils tergiversaient
Et maintenant ils semblent si différents
Ils semblent si différents
Ils semblent si différents
J'aurais dû te détester
Mais je n'en ai pas
Et je t'ai toujours aimé
Oh, tu m'as beaucoup appris
Tout le temps
je n'avais jamais vu
Tout ce que tu avais répandu devant moi
Tout le temps
je n'avais jamais vu
Tout ce dont j'avais besoin était en moi
Maintenant je me sens si différent
Se sentir si différent
Je me sens si différent
Je me sens si différent
Je me sens si différent
"C'est pour annoncer ma retraite des tournées et du travail dans le secteur du disque. J'ai vieilli et je suis fatiguée." C’est par ces mots que Sinéad O’Connor annonce sa retraite en 2021 alors qu’un nouvel album studio était pourtant annoncé portant le nom de "No Veteran Dies Alone". La même année, la chanteuse sort "Rememberings", ses mémoires. Un livre bien accueilli qui se classe parmi les meilleurs livres de l’année dans le classement annuel établi par la BBC.
En 2022, Sinéad O'Connor fait face à la disparition tragique de son fils, Shane, qui se suicide à l’âge de 17 ans. Une perte immense pour la chanteuse qui exprime à quelques rares occasions sa peine inconsolable depuis son décès.
Sinéad O’Connor décède à son tour le 26 juillet 2023 à l’âge de 56 ans.
7- sinéad o connor thank you for hearing me
https://youtu.be/mj_xKA5C2vU
Thank you for hearing me
Thank you for hearing me
Thank you for hearing me
Thank you for hearing me
Thank you for loving me
Thank you for loving me
Thank you for loving me
Thank you for loving me
Thank you for seeing me
Thank you for seeing me
Thank you for seeing me
Thank you for seeing me
And for not leaving me
And for not leaving me
And for not leaving me
And for not leaving me
Thank you for staying with me
Thank you for staying with me
Thank you for staying with me
Thank you for staying with me
Thanks for not hurting me
Thanks for not hurting me
Thanks for not hurting me
Thanks for not hurting me
You are gentle with me
You are gentle with me
You are gentle with me
You are gentle with me
Thanks for silence with me
Thanks for silence with me
Thanks for silence with me
Thanks for silence with me
Thank you for holding me
And saying I could be
Thank you for saying "Baby"
Thank you for holding me
Thank you for helping me
Thank you for helping me
Thank you for helping me
Thank you, thank you for helping me
Thank you for breaking my heart
Thank you for tearing me apart
Now I'm a strong, strong heart
Thank you for breaking my heart
TRADUCTION EN FRANÇAIS
Merci de m'avoir entendu
Merci de m'avoir entendu
Merci de m'avoir entendu
Merci de m'avoir entendu
Merci de m'aimer
Merci de m'aimer
Merci de m'aimer
Merci de m'aimer
Merci de m'avoir vu
Merci de m'avoir vu
Merci de m'avoir vu
Merci de m'avoir vu
Et pour ne pas m'avoir quitté
Et pour ne pas m'avoir quitté
Et pour ne pas m'avoir quitté
Et pour ne pas m'avoir quitté
Merci d'être resté avec moi
Merci d'être resté avec moi
Merci d'être resté avec moi
Merci d'être resté avec moi
Merci de ne pas m'avoir blessé
Merci de ne pas m'avoir blessé
Merci de ne pas m'avoir blessé
Merci de ne pas m'avoir blessé
Tu es gentil avec moi
Tu es gentil avec moi
Tu es gentil avec moi
Tu es gentil avec moi
Merci pour le silence avec moi
Merci pour le silence avec moi
Merci pour le silence avec moi
Merci pour le silence avec moi
Merci de me tenir
Et dire que je pourrais être
Merci d'avoir dit "Bébé"
Merci de me tenir
Merci de m'aider
Merci de m'aider
Merci de m'aider
Merci, merci de m'avoir aidé
Merci d'avoir brisé mon coeur
Merci de m'avoir déchiré
Maintenant je suis un coeur fort et fort
Merci d'avoir brisé mon coeur
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejai #culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie #cinecinema
#riredunbonheurcontagieux
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire