DIANA ROSS
1- «Baby Love (Ft. The Supreme)» par Diana Ross
https://youtu.be/Yd43nWkgUzg
Baby Love (feat. Diana Ross) (Bébé D'amour)
Ooh baby love, my baby love
Ooh bébé d'amour, mon bébé d'amour
I need you, oh how I need you
J'ai besoin de toi, oh combien j'ai besoin de toi
But all you do is treat me bad
Mais tu ne fais que me traiter mal
Break my heart and leave me sad
Briser mon cœur et me rendre triste
Tell me, what did I do wrong
Dis-moi, ce que j'ai fait de travers
To make you stay away so long
Pour te tenir à l'écart si longtemps
'Cause baby love, my baby love
Car bébé d'amour, mon bébé d'amour
Been missing you, miss kissing you
Tu m'as manqué, tes baisers me manquent
Instead of breaking up
Au lieu de rompre
Let's do some kissing and making up
Embrassons-nous et réconcilions-nous
Don't throw our love away
Ne te débarrasse pas de notre amour
In my arms why don't you stay
Pourquoi ne restes-tu pas dans mes bras
Need you, need you
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
Baby love, ooh, baby love
Bébé d'amour, ooh, bébé d'amour
Baby love, my baby love
Bébé d'amour, mon bébé d'amour
Why must we seperate, my love
Pourquoi devons-nous séparer, mon amour
All of my whole life through
Toute ma vie
I never loved no one but you
Je n'ai jamais aimé personne sauf toi
Why you do me like you do
Pourquoi agis-tu ainsi
I get this need
J'ai ce besoin
Ooh, ooh, need to hold you
Ooh, ooh, besoin de te tenir
Once again, my love
Une fois encore, mon amour
Feel your warm embrace, my love
Sentir ta chaude étreinte, mon amour
Don't throw our love away
Ne te débarrasse pas de notre amour
Please don't do me this way
Je t'en prie, ne me fais pas ça
Not happy like I used to be
Je ne suis plus aussi heureuse qu'avant
Loneliness has got the best of me
La solitude a détruit le meilleur de moi
My love, my baby love
Mon amour, mon bébé d'amour
I need you, oh how I need you
J'ai besoin de toi, oh j'ai tant besoin de toi
Why you do me like you do
Pourquoi agis-tu ainsi
After I've been true to you
Après avoir été sincère à ton égard
So deep in love with you
Si profondément amoureuse de toi
Baby, baby, ooh until it's hurting me
Bébé, bébé, ooh alors que ça me blesse
Until it's hurting me
Alors que ça me blesse
Ooh, baby love
Oh, bébé d'amour
Don't throw our love away (x2)
Ne te débarrasse pas de notre amour (x2)
Meilleure vendeuse Black de tous les temps, diva disco pop tendance gay, femme sur qui le temps semble ne pas avoir prise et surtout faiseuse de hits,Diana Ross est tout cela à la fois et plus encore.
Avec soixante dix tubes certifiés, elle figure dans le Guiness Book des Records et s'est assurée une place d'honneur au panthéon du showbiz.
DiAna est encore au lycée quand elle devient le dernier membre d'un quartet féminin Black, les Primettes. Motown, le label musical qui a fait de la musique noire un succès commercial, signe très vite MAry Wilson, Barbara Martin, Florence Ballard et Diana Ross et les rebaptise The Supremes en 1961.
DiAna s'affirme bientôt comme l'élément déterminant de la formation et passe du statut de choriste à celle de leader.
2- «It's My House» par Diana Ross
https://youtu.be/VDPYKteJY-E
It's My House (C'est Ma Maison)
C'est ma maison et je vis ici
(Je tiens à te dire)
C'est ma maison et je vis ici
Il y a un paillasson à la porte
Et si vous entrez
Vous obtiendrez encore plus
Il y a ma chaise
Que j'ai posée là
Tout ce que tu vois
Est fait avec amour et attention
C'est ma maison et je vis ici
(Je tiens à te dire)
C'est ma maison et je vis ici
Sur la table se trouve une rose
A travers chaque fenêtre
Un peu de lumière se répand
Sur l'étagère du dessus, des livres sentimentaux
Car elle a été construite par amour
Construite par amour
C'est ma maison et je vis ici
(Je tiens à te dire)
C'est ma maison et je vis ici
Il y a une bougie pour éclairer les escaliers
Où mes rêves attendent quelqu'un pour partager
Oh, il y a de la musique à la radio
Et les bonnes vibrations ne vont pas me lâcher
J'ai mis mon nom sur le plafond au dessus
Car elle a été construite par amour
Construite par amour
Tu dis que tu veux emménager avec moi
Tu dis que tu veux emménager avec moi
Tu dois suivre des règles pour m'avoir
Tu dois suivre des règles pour m'avoir
Tu veux visiter ma maison
Dis que tu veux y faire un saut
Visiter ma maison, yeah
Pour me voir parfois
Il y a paillasson à la porte
Et si vous entrez
Vous obtiendrez encore plus
J'ai mis mon nom sur le plafond au dessus
Car elle a été construite par amour
Construite par amour
C'est ma maison et je vis ici
(Je tiens à te dire)
C'est ma maison et je vis ici
Très vite, les jeunes femmes se retrouvent en concurrence avec les Beatles pour le titre du groupe le plus populAIRe de la planète. Elle placent consécutivement 14 titres à la première place des hit-parades, dont le légendAIRe "Stop ! In the Name of Love ".
En 1967, le groupe devient Diana Ross and The Supremes afin de tenir compte des goûts du public. Mais le patron de Motown, Berry Gordy, est convaincu qu'elle réussirait encore mieux seule.
Il lui sert de PygmaLion trois ans plus tard lors de la dissolution des Supremes. Son premier hit en solitAIRe est "Ain't No Montain High Enough ".
Elle se marie avec l'homme d'affAIRes Robert Silberstein dont elle divorce peu après, à cause de sa liaison avec Gordy.
3- «Upside Down» par Diana Ross
https://youtu.be/hDHW5wXBvLw
Upside Down (Bouleversée)
I said upside down you turning me
Je disais que tu me mets dans tout mes états
You're giving me instinctively
D'instinct tu me donnes ton amour
Round and round you turn me
Et me fais tourbillonner
(Chorus)
(Refrain)
Upside down, boy you turn me
Tu m'as bouleversée chéri, et cela totalement
Inside out, and round and round
A l'envers, en tourbillonnant
Upside down, boy you turn me
Chéri, tu m'as totalement bouleversée
Inside out, and round and round
A l'envers, tout en tourbillonnant
(2nd Chorus)
(Refrain 2)
Instinctively you give to me
Instinctivement tu me donnes
The love that I need
Tout l'amour dont j'ai besoin
I cherish the moments with you
J'adule ces moments avec toi
Respectfully I see to thee
Respectueusement, je prend soin de toi
I'm aware that you're cheating
Je sais bien que tu triches
When no one makes me feel like you do
Car il n'y a qu'avec toi que je ressens cela
I know you got charm and appeal
Je sais que tu es vraiment charmant et attirant
You always play the field
Tu joues souvent sur plusieurs tableaux
I'm crazy you're mine
Je suis folle de t'avoir pour moi
As long as the sun continues to shine
Aussi longtemps que le soleil continuera de briller
There's a place in my heart to shine
Il y aura une place où bon vivre
That's the bottomline
C'est tout ce que tu dois savoir
(Chorus)
(Refrain)
I said upside down you turn me
Je disais que tu me mettais sens dessus dessous
You give me love instinly
Tu me rends folle de toi à chaque fois
Round and round you turn me
Tu me fais tourbillonner
Upside down you turn me
Tu me bouleverses le cœur
You give me love instinly
Tu me rends folle de toi à chaque fois
Round and round you turn me
Et me fais tourbillonner
(Chorus)
(Refrain)
(2nd Chorus)
(Refrain 2)
(Chorus) (X2)
(Refrain) (X2)
(2nd Chorus) (x2)
(Refrain 2) (x2)
I said upside down you turning me
Je disais que tu me mets dans tout mes états
You're giving me instinctively
D'instinct tu me donnes ton amour
Round and round you turn me
Et me fais tourbillonner
En 1972, elle fait ses débuts au cinéma dans "Billie Holiday, Lady Sings The Blues" dans le rôle titre. Elle est saisissante en diva vieillissante abîmée par l'alcool et les love stories tragiques et cela lui vaut une nomination à l'Oscar.
Elle jouera par la suite dans deux autres films musicaux "Mahogany" (1975) et dans "The Wiz" (1978, avec Michael Jackson , alors encore intact). Elle sort aussi un album de duos avec Mavin Gaye dont émergent "You Are Everything " et "Stop, Look, Listen (To Your Heart ) ".
Chacun des albums suivants est accompagné d'un véritable cortège de hits comme "Do You Know Where You're Going To" (le thème de "Mahogany") et "Love Hangover ". Nile Rodgers et Bernard Edwards de Chic l'aident ainsi à évoluer vers le disco et donnent naissance à des tubes comme "Upside Down".
En 1981, elle enregistre avec Lionel Richie son plus grand succès à ce jour, "Endless Love" qui reste 9 semaines de suite en tête des ventes, un record à l'époque. Diana Ross est désormais tout autant une chanteuse qu'une célébrité médiatique : on spécule beaucoup sur la nature de ses relations avec Gene Simmons ( Chic ) ou Michael Jakson dont elle guide plus ou moins la carrière depuis 1969.
4- «Muscles» par Diana Ross
https://youtu.be/EFJO5LcWGfk
Muscles (Muscles)
She said she wants a man
Elle a dit qu'elle voulait un homme
To always understand
Qui la comprenne tout le temps
But that's alright for her
Mais même si ça lui convient
Still it ain't enough for me
Ce n'est pas suffisant pour moi
She said she wants a guy
Elle a dit qu'elle voulait un mec
To keep her satisfied
Qui la satisfasse
But that's alright for her
Mais même si ça lui convient
But it ain't enough for me
Ce n'est pas suffisant pour moi
[Bridge]
[Pont]
Still, I don't care if he's young or old
Toujours est-il que, je me soucie pas s'il est jeune ou vieux
Just make him beautiful
Juste qu'il soit beau
I just want someone I can hold on to
Je veux juste quelqu'un à qui je peux m'accrocher
[Chorus]
[Refrain]
I want muscles
Je veux des muscles
All, all over his body
Tout le long, tout le long de son corps
(Make him strong enough from his head down to his toes)
(Qu'il soit assez costaud, de la tête aux pieds)
I want muscles
Je veux des muscles
All, all over his body
Tout le long, tout le long de son corps
(Make him strong enough from his head down to his toes)
(Qu'il soit assez costaud, de la tête aux pieds)
They say they have to see
Elles disent qu'elles doivent voir
His real personality
Sa vraie personnalité
But that's alright for them
Mais même si ça leur convient
Still it ain't enough for me
Ce n'est pas suffisant pour moi
I need what the eyes can see, ah
J'ai besoin de ce que les yeux peuvent voir, ah
(His anatomy)
(Son anatomie)
If that's alright for them
Mais même si ça leur convient
Still it ain't enough for me
Ce n'est pas suffisant pour moi
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
Muscle man, I want to love you
Homme musclé, je veux t'aimer
In the sun, Oil on your body
Au soleil, de l'huile solaire sur ton corps
Come with me, high in the cascades
Viens avec moi, en haut des cascades
Let this be, we've got this thing made
Accorde-moi ça, nous devons faire ça
Lost at sea, hot in the desert
Perdu dans la mer, chaud dans le désert
Stay with me, you won't regret it
Reste avec moi, tu ne le regretteras pas
Take this love, so deep to swim in
Prend cet amour, si profond que tu pourras y nager
Come to me, and let the love in
Viens à moi, et garde ton amour pour moi
She said she wants a man
Elle a dit qu'elle voulait un homme
To always understand
Qui la comprenne tout le temps
But that's alright for her
Mais même si ça lui convient
Still it ain't enough for me
Ce n'est pas suffisant pour moi
[Bridge]
[Pont]
I want muscles
Je veux des muscles
All, all over his body
Tout le long, tout le long de son corps
(Make him strong enough from his head down to his toes)
(Qu'il soit assez costaud, de la tête aux pieds)
I want muscles
Je veux des muscles
All over him, all over him
Tout de son long, tout de son long
I want muscles
Je veux des muscles
All, all over his body
Tout le long, tout le long de son corps
I want muscles
Je veux des muscles
I want all I can get
Je veux tout ce que je peux avoir
All over him, all over him
Tout de son long, tout de son long
I want muscles, muscles, muscles
Je veux des muscles, muscles, muscles
Forever DiAna, Forever Diva
Après 20 ans de carrière, la diva a des velléités d'indépendance et claque la porte de Motown. Reine de la disco-pop, elle se gère désormais toute seule et continue son bonhomme de chemin : "Why Do Fools Fall in Love" et un "Mirror Mirror" que n'aurait pas renié la reine mère dans Blanche-Neige !
Michael Jackson produit son album suivant "Silk Electric" dont est issu "Muscles", un titre bien évidemment plébiscité par le public gay de cette diva, comme auparavant "I'm Coming Out" !
La deuxième moitié des années 80 est plus dure, elle doit exploiter son propre passé pour marquer encore quelques hits : "Missing You" est ainsi un hommage à Marvin Gaye et "Chain Reaction" la reprise d'un de ses succès du temps des Supremes.
Elle épouse un richissime armateur norvégien dont elle divorcera en 1999.
5-«If We Hold On Together» par Diana Ross
https://youtu.be/HK6U_hqnTHo
If We Hold On Together
Si Ensemble Nous Gardons Courage
Don't lose your way
Ne perds pas le chemin
With each passing day
Au milieu du temps passant
You've come so far
Tu es venu de si loin
Don't throw it away
Ne gâche pas cela inutilement
Live believing
Garde toujours la foi
Dreams are for weaving
Les rêves bâtiront ta vie
Wonders are waiting to start
Les merveilles attendent de commencer
Live your story
Vis ton histoire
Faith hope and glory
Foi, espoir et gloire
Hold to the truth
Tiens-toi à cette vérité
In your heart
Qui brille dans ton coeur
(Chorus:)
If we hold on together
Si ensemble nous gardons courage
I know our dreams
Alors je sais que nos rêves
Will never die
Ne s'écrouleront jamais
Dreams see us through
Les rêves ne nous perdront
To forever
Jamais
Where clouds roll by
Où les nuages seront là
For you and I
Pour toi et moi
Souls in the winds
Les âmes au grès du vent
Must learn how to mend
Doivent savoir comment revenir à nous
Seek out a star
Recherche loin dans les cieux une étoile
Hold on to the end
Accroche-toi jusqu'à la fin
Valley, mountain
La vallée et montagne
There is a fountain
Il y a une source
Washes our tears
Qui saura sécher tes larmes
All away
Toutes tes larmes
Words are swaying
Les mots volent
Someone is praying
Un être prie
Please let us come
Je vous en supplie, laissez-nous rentrer
Home to stay
A la maison et y rester
(Chorus)
When we are out there
Lorsque nous sommes loin ici
In the dark
Dans les ténèbres
We'll dream about the sun
Nous rêverons du Soleil
In the dark
Dans les ténèbres
We'll feel the light
Nous ressentirons la lumière
Warm our hearts
Réchauffer nos coeurs
Everyone
De chacun d'entre nous
If we hold on together
Si ensemble nous gardons courage
I know our dreams
Alors je sais que nos rêves
Will never die
Ne s'écrouleront jamais
Dreams see us through
Les rêves ne nous perdront
To forever
Jamais
As high
Aussi haut
As souls can fly
Que les âmes peuvent monter
The clouds roll by
Les nuages seront là
For you and I
Pour toi et moi
Elle choisit enfin de revenir chez Motown.
Elle multiplie désormais les compilations, les autobiographies et les hommages à elle-même avant de repartir en tournée avec deux anciennes Supremes en l'an 2000.
En 2001, "The Very Best of Diana Ross " marque aussi bien son 40e anniversAIRe de carrière que la présentation de son nouveau single, "Goin' Back".
Après plus de cinq ans d'absence, la légende revient avec un nouvel album. "I love you", composé de reprises de standards américains, précède sa tournée qui la conduit à Paris au Palais des Sports en mai 2007
Un retour en force qui coïncide avec la sortie du film "Dreamgirls", largement inspiré de sa carrière et de celle des Supremes.
6- «I'm Coming Out» par Diana Ross
https://youtu.be/F-mjl63e0ms
I'm Coming Out (Je Me Dévoile)
I'm coming out
Je me dévoile
I want the world to know
Je veux que le monde le sache
Got to let it show.
Je dois le montrer
I'm coming out
Je me dévoile
I want the world to know
Je veux que le monde le sache
Got to let it show.
Je dois le montrer
There's a new me coming out
Une nouvelle facette de moi se révèle
And I live my life ev'ryday
Je vis au jour le jour
And I just wanna give.
Et j'ai uniquement envie de donner.
I'm completely positive
Je suis entièrement positive
I think this time around
Je crois que cette fois-ci
I am gonna do it like
Je vais le faire de façon
You never knew it
À ce que vous ne m'auriez jamais imaginée comme cela
I'll make it through
Et je réussirai
The time has come for me
Il est temps pour moi
To break out of this shell.
De me débarrasser de cette carapace.
I have to shout that
Je le crie sur tous les toits
I am coming out.
Je me révèle
I'm coming out
Je me révèle
I'm coming out
Je me révèle
I've got to show the world
Je dois montrer au monde
AII that I want to do
Tout ce que j'ai envie de faire
And all my abilities.
Et toutes mes capacités.
There's so much more to me
J'ai beaucoup plus de qualités
Somehow I'll have to make them
De toute manière je devrai leur
Just understand.
Faire comprendre cela.
I got it well in hand either.
Je n'y vais pas de main morte pourtant.
There's no need to fear.
Je n'ai pas à avoir peur.
I'm spreadin' love
Je répands l'amour
And I just feel so good !
Et je me sens tellement bien !
"Let The Music Play"
Au printemps 2008, sort «Let the Music Play, Supremes Rarities» dans la série «Lost and found de Motown/Hip-O select». Avec 47 titres et un titre supplémentaire d’extraits promotionnels destinés aux radios, cette compilation est la plus riche de toutes avec des versions de chansons connues («You Can’t Hurry Love», «Back In My Arms Again», «Someday We’ll Be Together») ou des inédits ( «Autumn Leaves», «Satisfaction», «Macarthur Park»).
Un mois après, «Hip-Op Select» sort une réédition en CD de «Everything is Everything» avec quelques chansons en bonus.
En mai 2008, s’achève le «I Love You Tour», après un an et demi de concerts, en cinq tranches, à travers l’Australie, l’Amérique du Nord et l’Europe. Le 21 mai 2007, elle donne, lors d’un unique concert en France, une impressionnante prestation au Palais des Sports de Paris.
7-«Do You Know Where You're Going To» par Diana Ross
https://youtu.be/gsA-Xc6gWDE
Do You Know Where You're Going To (Sais-tu Où Tu Vas)
[Chorus 1]
[Refrain 1]
Do you know where you're going to?
Sais-tu où tu vas?
Do you like the things that life is showing you?
Aimes-tu les choses que la vie te montre?
Where are you going to?
Où vas-tu?
Do you know?
Le sais-tu?
[Chorus 2]
[Refrain 2]
Do you get
Comprends-tu
What you're hoping for
Ce que tu espères
When you look behind you
Quand tu regardes derrière toi
There's no open door
Il n'y a pas de porte ouverte
What are you hoping for?
Qu'espères-tu?
Do you know?
Le sais-tu?
Once we were standing still in time
Une fois, nous nous sommes accordés
Chasing the fantasies
Poursuivant les fantasmes
That filled our minds
Qui emplissaient nos têtes
You knew how I loved you
Tu savais que je t'aimais
But my spirit was free
Mais mon esprit était libre
Laughing at the questions
Se moquant des questions
That you once asked of me
Qu'une fois tu m'avais posé
[Chorus 1]
[Refrain 1]
Now looking back at all we've planned
En repensant, désormais, à tout ce que nous avions projeté
We let so many dreams
Nous avons laissé tant de rêves
Just slip through our hands
Nous glisser entre les doigts
Why must we wait so long
Pourquoi devons-nous attendre si longtemps
Before we'll see
Avant que nous puissions voir
How sad the answers
A quel point les réponses
To those questions can be
A ces questions peuvent être tristes
[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
2010-2018 : Tournées, disques et récompenses à foison
La tournée «More Today Than Yesterday.The Greatest Hits Tour» débute le 15 mai 2010 et se termine le 28 avril 2012. L’accueil est enthousiaste et la presse souligne combien sa performance sans effets vidéo ni fanfare met en avant la qualité rare de sa voix et de son feeling. Les concerts sont dédiés à la mémoire de son très cher ami Michael Jackson. C’est un succès.
En février 2012, Ross reçoit son 1er Grammy Award pour l’ensemble de sa carrière. En mai, sort un DVD de ses concerts à Central Park «For One & For All».
A la fin d’un concert, Diana Ross se brise la cheville, ce qui ne l’empêche pas de se rendre au concert de Noël de la Maison Blanche pour jouer devant le président Barack Obama. L’événement est enregistré et diffusé sur la TNT comme soirée spéciale.
8- «Endless Love (Ft. Lionel Richie)» par Diana Ross
https://youtu.be/7Bwwo7ctG10
Endless Love (Eternel Amour)
My love there's only you in my life
Mon amour il n'y a que toi dans ma vie
The only thing that's right
La seule chose qui soit bien
My first love
Mon premier amour
You're every breath that I take
Tu es chaque inspiration que je prend
You're every step I make
Tu es chaque pas que je fais
And I, I want to share all my love with you
Et je, je veux partager tout mon amour avec toi
No one else will do
Avec personne d'autre (personne d'autre ne le partagera)
And your eyes (your eyes, your eyes)
Et tes yeux (tes yeux, tes yeux)
They tell me how much you care
Me disent combien tu es concernée
Oh, oh, oh, yes
Oh, oh, oh oui
You will always be
Tu seras toujours
My endless love
Mon éternel amour
Two hearts
Deux coeurs
Two hearts that beat as one
Deux cœurs qui battent comme un
Our lives have just begun
Nos vies ne faisaient que commencer
Forever, I'll hold you close in my arms
Pour toujours, je te serrerai dans mes bras
I can't resist your charms !
Je ne peux pas résister à ton charme !
And love (oh, love)
Et amour (oh, amour)
I'll be a fool for you
Je serai un idiot pour toi
I'm sure you know I don't mind
Je suis sûr que tu sais que ça m'est égal
(oh you know I don't mind)
(oh, tu sais que ça m'est égal)
‘Cause you, you mean the world to me
Parce que tu, tu représentes le monde pour moi
Oh I know (I know)
Oh je sais (je sais)
I found (I found) in you –
J'ai trouvé (j'ai trouvé) en toi
My endless love
Mon éternel amour
Oh, oh, oh, oh –
Oh, oh, oh, oh
And love (oh love)
Et amour (oh amour)
I'll be that fool for you
Je serai cet idiot pour toi
I'm sure you know I don't mind
Je suis sûr que tu sais que ça m'est égal
(Whoa, I don't mind)
(Whoa, ça m'est égal)
And yes, you'll be the only one
Et oui, tu seras le/la seul(e)
‘Cause no one can deny
Parce que personne ne peut nier
This love I have inside
Cet amour que j'ai à l'intérieur
And I'll give it all to you
Et je te le donne entièrement
My love (my love, my love)
Man amour (mon amour, mon amour)
My endless love !
Mon éternel amour !
Le 23 juin 2013, Diana Ross entame une tournée qui prend fin le 29 juillet 2017 à travers l’Amérique du Nord, l’Amérique du Sud et l’Asie. 180 shows sont donnés durant ce «In The Name of Love Tour». Ses enfants, Rhonda Ross Kendrick et Evan Ross, montent sur scène avec elle à quelques reprises.
Le 3 juillet 2014, le Festival international de jazz de Montréal, décerne le prix Ella-Fitzgerald à Diana Ross pour «son extraordinaire contribution au jazz vocal contemporain».
Le 20 novembre, elle remet le Dick Clark Award d’excellence à Taylor Swift, aux AAM.
9- «Love Hangover» par Diana Ross
https://youtu.be/yOzO_4NS8NI
La Gueule De Bois De L'amour
Ah, if there's a cure for this
S'il y a une cure pour ça
I don't want it
Je n'en veux pas
Don't want it
Je n'en veux pas
If there's a remedy
S'il y a un remède
I'll run from it, from it
Je m'en écarterai
Think about it all the time
Je pense à ça tout le temps
Never let it out of my mind
Et je ne l'oublierai pas
'Cause I love you
Car je t'aime
I've got the sweetest hangover
J'ai la plus douce des gueule de bois
I don't wanna get over
Je ne veux pas qu'elle s'arrête
Sweetest hangover
La plus douce des gueule de bois
Yeah, I don't wanna get over
Je ne veux pas qu'elle s'arrête
I don't wanna get
Je ne veux pas qu'elle s'arrête
I don't wanna get... over
Je ne veux pas qu'elle s'arrête
Ooh, I don't need no cure
Je n'ai pas besoin de cure
I don't need no cure
Je n'ai pas besoin de cure
I don't need no cure
Je n'ai pas besoin de cure
Sweet lovin'
Qu'il est doux de t'aimer
Sweet, sweet, sweet, sweet love
Doux amour
Sweet, sweet love
Doux amour
Sweet, sweet, sweet, sweet love
Doux amour
Don't call a doctor
N'appelle pas un docteur
Don't call her momma
N'appelle pas sa mère
Don't call her preacher
N'appelle pas son précheur
No, I don't need it
Non je n'en ai pas besoin
I don't want it
Je n'en veux pas
Sweet love, I love you
Doux amour, je t'aime
Sweet love, need love
Doux amour, j'ai besoin d'amour
If there's a cure for this
S'il y a une cure pour ça
I don't want it
Je n'en veux pas
I don't want it no
Je n'en veux pas
If there's a cure for this
S'il y a une cure pour ça
I don't want it
Je n'en veux pas
If there's a cure for this
S'il y a une cure pour ça
I don't need it
Je n'en veux pas
Sweet Love
Doux amour
En 2015, elle apparaît dans la vidéo de son fils, Evan Ross, «How to Live Alone».
En avril, Diana Ross s’installe pour une mini-résidence de 9 shows à l’hôtel et casino Le Venitian, à Las Vegas, sous le titre : «The Essential Diana Ross: Some Memories Never Fade» , dont elle change la set liste au fil des soirées. Elle termine le 25 février 2017.
Le 27 novembre 2015, Motown Records/Universal publie l’album «Sings Songs From The Wiz» enregistré en 1978. On y entend des versions de la comédie musicale The Wiz, dont elle a partagé la vedette avec Michael Jackson.
10- «Love Is All That Matters (feat. Brandy)» par Diana Ross
https://youtu.be/gPY8wA130eg
Love Is All That Matters (feat. Brandy) (L'Amour Est Tout Ce Qui Compte)
[Brandy]
[Brandy]
Sometimes we make each other cry
Parfois nous nous faisons pleurer
Sometimes we're locked inside the prison's of our pride, oh yeah
Parfois nous sommes enfermés dans la prison de notre fierté, oh ouais
Sometimes we break our hearts with the words we say
Parfois nous nous brisons le coeur avec les mots que nous disons
Let anger get in the way too many times
Nous laissons la colère nous envahir de la sorte trop de fois
But always after all, love
Mais de toute façon, l'amour
Love is all that matters, love
L'amour est tout ce qui compte, l'amour
After everything one thing remains the same
Après tout, une chose reste la même
One thing we cannot change, oh
Une chose que nous ne pouvons pas changer, oh
We all have one heart, love
Nous avons tous un coeur, l'amour
And one heart needs another
Et un coeur a besoin d'un autre
'Cause love, love is all that matters
Car l'amour, l'amour est tout ce qui compte
Love is all that matters
L'amour est tout ce qui compte
[Brandy & Diana Ross]
[Brandy & Diana Ross]
It matters after all, oh (oh)
Ca compte l'air de rien, oh (oh)
[Diana Ross]
[Diana Ross]
Sometimes we search this world for gold
Parfois nous cherchons de l'or dans ce monde
When all we really need is just a hand to hold
Alors que tout ce dont nous avons vraiment besoin est juste d'une main à tenir
Sometimes we let the greatest treasure just slip
Parfois nous laissons filer les trésors les plus formidables
With the words we forget to say too many times
Avec les mots que nous oublions de dire trop de fois
[Brandy & Diana Ross]
[Brandy & Diana Ross]
But always after all, love
Mais de toute façon, l'amour
Love is all that matters (hey... ) {hey}
L'amour est tout ce qui compte, l'amour (hé... ) {hé}
After everything one thing remains the same
Après tout, une chose reste la même
One thing we cannot change, hey... {No}
Une chose que nous ne pouvons pas changer, hé... {non}
We all, we all have one heart, love
Nous avons, nous avons tous un coeur, l'amour
And one heart needs another
Et un coeur a besoin d'un autre
'Cause love is all that matters
Car l'amour est tout ce qui compte
Love is all that matters
L'amour est tout ce qui compte
It matters after all
Ca compte l'air de rien
[Brandy]
[Brandy]
After all that we've been through
Après tout ce que nous avons traversé
[Diana Ross]
[Diana Ross]
It comes down to just me and you
C'est enfin à la portée de nos mains
[Brandy & Diana Ross]
[Brandy & Diana Ross]
You need me and I need you
Tu as besoin de moi et j'ai besoin de toi
'Cause love is all that matters {Love is all that matters}
Car l'amour est tout ce qui compte {L'amour est tout ce qui compte}
Love is all that matters {Love is all that matters}
L'amour est tout ce qui compte {L'amour est tout ce qui compte}
That only thing that matters {Oh}
Cette seule chose qui compte {Oh}
Love is all that matters
L'amour est tout ce qui compte
The only thing that matters
La seule chose qui compte
It matters after all Oh... {Oh}
Ca compte l'air de rien Oh... {Oh}
(NB) cette chanson est chantée à la fin du téléfilm "Double Platinum", par Brandy et Diana Ross, qui en sont les actrices principales
Le 23 novembre 2016, le président Barack Obama lui remet la médaille présidentielle de la Liberté, qui honore des artistes, scientifiques, sportifs, philosophes, etc. pour leur contribution à la culture et à la paix. Celle qui a commencé sa carrière avec Les Supremes en jouant devant un public noir séparé du public blanc par une corde peut apprécier le chemin parcouru, alors que le président de la République fait partie de la communauté noire.
En décembre, elle donne une série de grands concerts, «All the Best», au Kennedy Center Concert Hall, à Washington. Le chœur est composé de 25 personnes et les musiciens sont conduits par le chef Emil de Cou.
Du 24 au 29 avril 2017, un mois après son 73e anniversaire, elle est en concert au New York City Center, dans le cadre d’une résidence nommée «Endless Memories», et fascine en juillet au festival Essence par sa forme éblouissante (et ses tenues de scène).
11-«Stop In The Name Of Love (feat. The Supremes)»
par Diana Ross
https://youtu.be/une981B7Q4Y
Stop In The Name Of Love (feat. The Supremes) (Arrête Au Nom De L'amour)
Stop ! in the name of love
Arrête ! au nom de l'amour
Before you break my heart
Avant que tu ne me brise le coeur
Baby, baby
Bébé, bébé
I'm aware of where you go
Je sais très bien où tu va
Each time you leave my door
Chaque fois que tu franchis la porte
I watch you walk down the street
Je te vois descendre le long de la ruelle
Knowing your other love you'll meet
En sachant que tu vas rejoindre ta maîtresse
But this time before you run to her
Mais tu cours après elle
Leaving me alone and hurt
En me laissant toute seule et désemparée
(think it over) after I've been good to you ?
(réfléchis bien à cela) moi qui ai été bonne envers toi ?
(think it over) after I've been sweet to you ?
(réfléchis bien à cela) moi qui ai été aimante envers toi ?
Stop ! in the name of love
Arrête ! au nom de l'amour
Before you break my heart
Avant que tu ne me brise le coeur
Stop ! in the name of love
Arrête ! au nom de l'amour
Before you break my heart
Avant que tu ne me brise le coeur
Think it over
Réfléchis à cela
Think it over
Réfléchis à cela
I've known of your
J'ai eu connaissance
Your secluded nights
De vos nuits en reclus
I've even seen her
Je l'ai même aperçue
Maybe once or twice
Une fois ou deux
But is her sweet expression
Mais est-ce que son joli visage
Worth more than my love and affection ?
Vaut plus que mon amour et mon affection ?
But this time before you leave my arms
Mais avant que tu ne m'abandonne
And rush of to her charms
Et que tu ne fonde sous son charme
(think it over) haven't I been good to you ?
(réfléchis à cela) n'ai-je pas été bonne envers toi ?
(think it over) haven't I been sweet to you ?
(réfléchis à cela) n'ai-je pas été aimante envers toi ?
Stop ! in the name of love
Arrête ! au nom de l'amour
Before you break my heart
Avant que tu ne me brise le coeur
Stop ! in the name of love
Arrête ! au nom de l'amour
Before you break my heart
Avant que tu ne me brise le coeur
Think it over
Réfléchis à cela
Think it over
Réfléchis à cela
I've tried so hard, hard to be patient
J'ai fait de mon mieux pour être patiente
Hoping you'd stop this infatuation
En espérant que tu arrêterais ce jeu
But each time you are together
Mais chaque fois que vous êtes ensemble
I'm so afraid I'll be losing you forever
J'ai très peur de te perdre à jamais
Stop ! in the name of love
Arrête ! au nom de l'amour
Before you break my heart
Avant que tu ne me brise le coeur
Stop ! in the name of love
Arrête ! au nom de l'amour
Before you break my heart
Avant que tu ne me brise le coeur
Stop ! in the name of love
Arrête ! au nom de l'amour
Before you break my heart
Avant que tu ne me brise le coeur
Baby, think it over
Bébé, réfléchis à cela
Think it over, baby
Réfléchis à cela, bébé
Ooh, think it over baby...
Ooh, réfléchis à cela…
Le 19 Novembre 2017, Diana reçoit l’American Music Award pour l’ensemble de sa carrière. La cérémonie était présentée par sa fille, Tracee Ellis Ross. Et quatre de ses petits-enfants et ses enfants l’ont rejointe sur scène. Son petit-fils de 8 ans, Raif-Henok Emmanuel Kendrick, à la coiffure identique à celle de Michael Jackson enfant, fait le show en dansant, en digne héritier de sa grand-mère. Le couple Obama diffuse un message de félicitations pré-enregistré et la salle entière n’arrête pas de swinguer.
La chanteuse lance son parfum sous le nom «Diamond Diana», présenté dans un petit flacon en forme de diamant. En même temps, la star publie une compilation de 15 de ses plus célèbres hits, dont des duos, intitulée «Diamond Diana: The Legacy Collection».
En 2018, Diana Ross est de nouveau en tournée qui passe par une mini résidence à Las Vegas (9 dates).
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejai #culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie #cinecinema
#riredunbonheurcontagieux
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire