mardi 9 avril 2024

DIANA ROSS

 

DIANA ROSS

  



1-  «Baby Love (Ft. The Supreme)» par Diana Ross

https://youtu.be/Yd43nWkgUzg



Baby Love (feat. Diana Ross) (Bébé D'amour)


Ooh baby love, my baby love

Ooh bébé d'amour, mon bébé d'amour

I need you, oh how I need you

J'ai besoin de toi, oh combien j'ai besoin de toi

But all you do is treat me bad

Mais tu ne fais que me traiter mal

Break my heart and leave me sad

Briser mon cœur et me rendre triste

Tell me, what did I do wrong

Dis-moi, ce que j'ai fait de travers

To make you stay away so long

Pour te tenir à l'écart si longtemps


'Cause baby love, my baby love

Car bébé d'amour, mon bébé d'amour

Been missing you, miss kissing you

Tu m'as manqué, tes baisers me manquent

Instead of breaking up

Au lieu de rompre

Let's do some kissing and making up

Embrassons-nous et réconcilions-nous

Don't throw our love away

Ne te débarrasse pas de notre amour

In my arms why don't you stay

Pourquoi ne restes-tu pas dans mes bras

Need you, need you

J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi

Baby love, ooh, baby love

Bébé d'amour, ooh, bébé d'amour


Baby love, my baby love

Bébé d'amour, mon bébé d'amour

Why must we seperate, my love

Pourquoi devons-nous séparer, mon amour

All of my whole life through

Toute ma vie

I never loved no one but you

Je n'ai jamais aimé personne sauf toi

Why you do me like you do

Pourquoi agis-tu ainsi

I get this need

J'ai ce besoin


Ooh, ooh, need to hold you

Ooh, ooh, besoin de te tenir

Once again, my love

Une fois encore, mon amour

Feel your warm embrace, my love

Sentir ta chaude étreinte, mon amour

Don't throw our love away

Ne te débarrasse pas de notre amour


Please don't do me this way

Je t'en prie, ne me fais pas ça

Not happy like I used to be

Je ne suis plus aussi heureuse qu'avant

Loneliness has got the best of me

La solitude a détruit le meilleur de moi

My love, my baby love

Mon amour, mon bébé d'amour


I need you, oh how I need you

J'ai besoin de toi, oh j'ai tant besoin de toi

Why you do me like you do

Pourquoi agis-tu ainsi

After I've been true to you

Après avoir été sincère à ton égard

So deep in love with you

Si profondément amoureuse de toi


Baby, baby, ooh until it's hurting me

Bébé, bébé, ooh alors que ça me blesse

Until it's hurting me

Alors que ça me blesse

Ooh, baby love

Oh, bébé d'amour

Don't throw our love away (x2)

Ne te débarrasse pas de notre amour (x2)


Meilleure vendeuse Black de tous les temps, diva disco pop tendance gay, femme sur qui le temps semble ne pas avoir prise et surtout faiseuse de hits,Diana Ross est tout cela à la fois et plus encore.

Avec soixante dix tubes certifiés, elle figure dans le Guiness Book des Records et s'est assurée une place d'honneur au panthéon du showbiz.

DiAna est encore au lycée quand elle devient le dernier membre d'un quartet féminin Black, les Primettes. Motown, le label musical qui a fait de la musique noire un succès commercial, signe très vite MAry Wilson, Barbara Martin, Florence Ballard et Diana Ross et les rebaptise The Supremes en 1961.

DiAna s'affirme bientôt comme l'élément déterminant de la formation et passe du statut de choriste à celle de leader.


2-  «It's My House» par Diana Ross

https://youtu.be/VDPYKteJY-E



It's My House (C'est Ma Maison)


C'est ma maison et je vis ici

(Je tiens à te dire)

C'est ma maison et je vis ici


Il y a un paillasson à la porte

Et si vous entrez

Vous obtiendrez encore plus

Il y a ma chaise

Que j'ai posée là

Tout ce que tu vois

Est fait avec amour et attention


C'est ma maison et je vis ici

(Je tiens à te dire)

C'est ma maison et je vis ici


Sur la table se trouve une rose

A travers chaque fenêtre

Un peu de lumière se répand

Sur l'étagère du dessus, des livres sentimentaux

Car elle a été construite par amour

Construite par amour


C'est ma maison et je vis ici

(Je tiens à te dire)

C'est ma maison et je vis ici


Il y a une bougie pour éclairer les escaliers

Où mes rêves attendent quelqu'un pour partager

Oh, il y a de la musique à la radio

Et les bonnes vibrations ne vont pas me lâcher

J'ai mis mon nom sur le plafond au dessus

Car elle a été construite par amour

Construite par amour


Tu dis que tu veux emménager avec moi

Tu dis que tu veux emménager avec moi

Tu dois suivre des règles pour m'avoir

Tu dois suivre des règles pour m'avoir

Tu veux visiter ma maison

Dis que tu veux y faire un saut

Visiter ma maison, yeah

Pour me voir parfois

Il y a paillasson à la porte

Et si vous entrez

Vous obtiendrez encore plus

J'ai mis mon nom sur le plafond au dessus

Car elle a été construite par amour

Construite par amour


C'est ma maison et je vis ici

(Je tiens à te dire)

C'est ma maison et je vis ici


Très vite, les jeunes femmes se retrouvent en concurrence avec les Beatles pour le titre du groupe le plus populAIRe de la planète. Elle placent consécutivement 14 titres à la première place des hit-parades, dont le légendAIRe "Stop ! In the Name of Love ".

En 1967, le groupe devient Diana Ross and The Supremes afin de tenir compte des goûts du public. Mais le patron de Motown, Berry Gordy, est convaincu qu'elle réussirait encore mieux seule.

Il lui sert de PygmaLion trois ans plus tard lors de la dissolution des Supremes. Son premier hit en solitAIRe est "Ain't No Montain High Enough ".

Elle se marie avec l'homme d'affAIRes Robert Silberstein dont elle divorce peu après, à cause de sa liaison avec Gordy.


3- «Upside Down» par Diana Ross

https://youtu.be/hDHW5wXBvLw



Upside Down (Bouleversée)


I said upside down you turning me

Je disais que tu me mets dans tout mes états

You're giving me instinctively

D'instinct tu me donnes ton amour

Round and round you turn me

Et me fais tourbillonner


(Chorus)

(Refrain)

Upside down, boy you turn me

Tu m'as bouleversée chéri, et cela totalement

Inside out, and round and round

A l'envers, en tourbillonnant

Upside down, boy you turn me

Chéri, tu m'as totalement bouleversée

Inside out, and round and round

A l'envers, tout en tourbillonnant


(2nd Chorus)

(Refrain 2)

Instinctively you give to me

Instinctivement tu me donnes

The love that I need

Tout l'amour dont j'ai besoin

I cherish the moments with you

J'adule ces moments avec toi

Respectfully I see to thee

Respectueusement, je prend soin de toi

I'm aware that you're cheating

Je sais bien que tu triches

When no one makes me feel like you do

Car il n'y a qu'avec toi que je ressens cela


I know you got charm and appeal

Je sais que tu es vraiment charmant et attirant

You always play the field

Tu joues souvent sur plusieurs tableaux

I'm crazy you're mine

Je suis folle de t'avoir pour moi

As long as the sun continues to shine

Aussi longtemps que le soleil continuera de briller

There's a place in my heart to shine

Il y aura une place où bon vivre

That's the bottomline

C'est tout ce que tu dois savoir


(Chorus)

(Refrain)


I said upside down you turn me

Je disais que tu me mettais sens dessus dessous

You give me love instinly

Tu me rends folle de toi à chaque fois

Round and round you turn me

Tu me fais tourbillonner


Upside down you turn me

Tu me bouleverses le cœur

You give me love instinly

Tu me rends folle de toi à chaque fois

Round and round you turn me

Et me fais tourbillonner


(Chorus)

(Refrain)


(2nd Chorus)

(Refrain 2)


(Chorus) (X2)

(Refrain) (X2)


(2nd Chorus) (x2)

(Refrain 2) (x2)


I said upside down you turning me

Je disais que tu me mets dans tout mes états

You're giving me instinctively

D'instinct tu me donnes ton amour

Round and round you turn me

Et me fais tourbillonner


En 1972, elle fait ses débuts au cinéma dans "Billie Holiday, Lady Sings The Blues" dans le rôle titre. Elle est saisissante en diva vieillissante abîmée par l'alcool et les love stories tragiques et cela lui vaut une nomination à l'Oscar.

Elle jouera par la suite dans deux autres films musicaux "Mahogany" (1975) et dans "The Wiz" (1978, avec Michael Jackson , alors encore intact). Elle sort aussi un album de duos avec Mavin Gaye dont émergent "You Are Everything " et "Stop, Look, Listen (To Your Heart ) ".

Chacun des albums suivants est accompagné d'un véritable cortège de hits comme "Do You Know Where You're Going To" (le thème de "Mahogany") et "Love Hangover ". Nile Rodgers et Bernard Edwards de Chic l'aident ainsi à évoluer vers le disco et donnent naissance à des tubes comme "Upside Down".

En 1981, elle enregistre avec Lionel Richie son plus grand succès à ce jour, "Endless Love" qui reste 9 semaines de suite en tête des ventes, un record à l'époque. Diana Ross est désormais tout autant une chanteuse qu'une célébrité médiatique : on spécule beaucoup sur la nature de ses relations avec Gene Simmons ( Chic ) ou Michael Jakson dont elle guide plus ou moins la carrière depuis 1969.


4- «Muscles» par Diana Ross

https://youtu.be/EFJO5LcWGfk



Muscles (Muscles)


She said she wants a man

Elle a dit qu'elle voulait un homme

To always understand

Qui la comprenne tout le temps

But that's alright for her

Mais même si ça lui convient

Still it ain't enough for me

Ce n'est pas suffisant pour moi


She said she wants a guy

Elle a dit qu'elle voulait un mec

To keep her satisfied

Qui la satisfasse

But that's alright for her

Mais même si ça lui convient

But it ain't enough for me

Ce n'est pas suffisant pour moi


[Bridge]

[Pont]

Still, I don't care if he's young or old

Toujours est-il que, je me soucie pas s'il est jeune ou vieux

Just make him beautiful

Juste qu'il soit beau

I just want someone I can hold on to

Je veux juste quelqu'un à qui je peux m'accrocher


[Chorus]

[Refrain]

I want muscles

Je veux des muscles

All, all over his body

Tout le long, tout le long de son corps

(Make him strong enough from his head down to his toes)

(Qu'il soit assez costaud, de la tête aux pieds)

I want muscles

Je veux des muscles

All, all over his body

Tout le long, tout le long de son corps

(Make him strong enough from his head down to his toes)

(Qu'il soit assez costaud, de la tête aux pieds)


They say they have to see

Elles disent qu'elles doivent voir

His real personality

Sa vraie personnalité

But that's alright for them

Mais même si ça leur convient

Still it ain't enough for me

Ce n'est pas suffisant pour moi


I need what the eyes can see, ah

J'ai besoin de ce que les yeux peuvent voir, ah

(His anatomy)

(Son anatomie)

If that's alright for them

Mais même si ça leur convient

Still it ain't enough for me

Ce n'est pas suffisant pour moi


[Bridge]

[Pont]


[Chorus]

[Refrain]


Muscle man, I want to love you

Homme musclé, je veux t'aimer

In the sun, Oil on your body

Au soleil, de l'huile solaire sur ton corps

Come with me, high in the cascades

Viens avec moi, en haut des cascades

Let this be, we've got this thing made

Accorde-moi ça, nous devons faire ça

Lost at sea, hot in the desert

Perdu dans la mer, chaud dans le désert

Stay with me, you won't regret it

Reste avec moi, tu ne le regretteras pas

Take this love, so deep to swim in

Prend cet amour, si profond que tu pourras y nager

Come to me, and let the love in

Viens à moi, et garde ton amour pour moi


She said she wants a man

Elle a dit qu'elle voulait un homme

To always understand

Qui la comprenne tout le temps

But that's alright for her

Mais même si ça lui convient

Still it ain't enough for me

Ce n'est pas suffisant pour moi


[Bridge]

[Pont]


I want muscles

Je veux des muscles

All, all over his body

Tout le long, tout le long de son corps

(Make him strong enough from his head down to his toes)

(Qu'il soit assez costaud, de la tête aux pieds)

I want muscles

Je veux des muscles

All over him, all over him

Tout de son long, tout de son long

I want muscles

Je veux des muscles

All, all over his body

Tout le long, tout le long de son corps

I want muscles

Je veux des muscles


I want all I can get

Je veux tout ce que je peux avoir

All over him, all over him

Tout de son long, tout de son long

I want muscles, muscles, muscles

Je veux des muscles, muscles, muscles


Forever DiAna, Forever Diva

Après 20 ans de carrière, la diva a des velléités d'indépendance et claque la porte de Motown. Reine de la disco-pop, elle se gère désormais toute seule et continue son bonhomme de chemin : "Why Do Fools Fall in Love" et un "Mirror Mirror" que n'aurait pas renié la reine mère dans Blanche-Neige !

Michael Jackson produit son album suivant "Silk Electric" dont est issu "Muscles", un titre bien évidemment plébiscité par le public gay de cette diva, comme auparavant "I'm Coming Out" !

La deuxième moitié des années 80 est plus dure, elle doit exploiter son propre passé pour marquer encore quelques hits : "Missing You" est ainsi un hommage à Marvin Gaye et "Chain Reaction" la reprise d'un de ses succès du temps des Supremes.

Elle épouse un richissime armateur norvégien dont elle divorcera en 1999.


5-«If We Hold On Together» par Diana Ross

https://youtu.be/HK6U_hqnTHo




If We Hold On Together

Si Ensemble Nous Gardons Courage


Don't lose your way

Ne perds pas le chemin

With each passing day

Au milieu du temps passant

You've come so far

Tu es venu de si loin

Don't throw it away

Ne gâche pas cela inutilement

Live believing

Garde toujours la foi

Dreams are for weaving

Les rêves bâtiront ta vie

Wonders are waiting to start

Les merveilles attendent de commencer

Live your story

Vis ton histoire

Faith hope and glory

Foi, espoir et gloire

Hold to the truth

Tiens-toi à cette vérité

In your heart

Qui brille dans ton coeur


(Chorus:)

If we hold on together

Si ensemble nous gardons courage

I know our dreams

Alors je sais que nos rêves

Will never die

Ne s'écrouleront jamais

Dreams see us through

Les rêves ne nous perdront

To forever

Jamais

Where clouds roll by

Où les nuages seront là

For you and I

Pour toi et moi


Souls in the winds

Les âmes au grès du vent

Must learn how to mend

Doivent savoir comment revenir à nous

Seek out a star

Recherche loin dans les cieux une étoile

Hold on to the end

Accroche-toi jusqu'à la fin

Valley, mountain

La vallée et montagne

There is a fountain

Il y a une source

Washes our tears

Qui saura sécher tes larmes

All away

Toutes tes larmes

Words are swaying

Les mots volent

Someone is praying

Un être prie

Please let us come

Je vous en supplie, laissez-nous rentrer

Home to stay

A la maison et y rester


(Chorus)


When we are out there

Lorsque nous sommes loin ici

In the dark

Dans les ténèbres

We'll dream about the sun

Nous rêverons du Soleil

In the dark

Dans les ténèbres

We'll feel the light

Nous ressentirons la lumière

Warm our hearts

Réchauffer nos coeurs

Everyone

De chacun d'entre nous


If we hold on together

Si ensemble nous gardons courage

I know our dreams

Alors je sais que nos rêves

Will never die

Ne s'écrouleront jamais

Dreams see us through

Les rêves ne nous perdront

To forever

Jamais

As high

Aussi haut

As souls can fly

Que les âmes peuvent monter

The clouds roll by

Les nuages seront là

For you and I

Pour toi et moi


Elle choisit enfin de revenir chez Motown.

Elle multiplie désormais les compilations, les autobiographies et les hommages à elle-même avant de repartir en tournée avec deux anciennes Supremes en l'an 2000.

En 2001, "The Very Best of Diana Ross " marque aussi bien son 40e anniversAIRe de carrière que la présentation de son nouveau single, "Goin' Back".

Après plus de cinq ans d'absence, la légende revient avec un nouvel album. "I love you", composé de reprises de standards américains, précède sa tournée qui la conduit à Paris au Palais des Sports en mai 2007

Un retour en force qui coïncide avec la sortie du film "Dreamgirls", largement inspiré de sa carrière et de celle des Supremes.


6- «I'm Coming Out» par Diana Ross

https://youtu.be/F-mjl63e0ms



I'm Coming Out (Je Me Dévoile)


I'm coming out

Je me dévoile

I want the world to know

Je veux que le monde le sache

Got to let it show.

Je dois le montrer


I'm coming out

Je me dévoile

I want the world to know

Je veux que le monde le sache

Got to let it show.

Je dois le montrer


There's a new me coming out

Une nouvelle facette de moi se révèle

And I live my life ev'ryday

Je vis au jour le jour

And I just wanna give.

Et j'ai uniquement envie de donner.

I'm completely positive

Je suis entièrement positive


I think this time around

Je crois que cette fois-ci

I am gonna do it like

Je vais le faire de façon

You never knew it

À ce que vous ne m'auriez jamais imaginée comme cela

I'll make it through

Et je réussirai

The time has come for me

Il est temps pour moi

To break out of this shell.

De me débarrasser de cette carapace.

I have to shout that

Je le crie sur tous les toits

I am coming out.

Je me révèle

I'm coming out

Je me révèle

I'm coming out

Je me révèle


I've got to show the world

Je dois montrer au monde

AII that I want to do

Tout ce que j'ai envie de faire

And all my abilities.

Et toutes mes capacités.

There's so much more to me

J'ai beaucoup plus de qualités


Somehow I'll have to make them

De toute manière je devrai leur

Just understand.

Faire comprendre cela.

I got it well in hand either.

Je n'y vais pas de main morte pourtant.

There's no need to fear.

Je n'ai pas à avoir peur.

I'm spreadin' love

Je répands l'amour

And I just feel so good !

Et je me sens tellement bien !


"Let The Music Play"

Au printemps 2008, sort «Let the Music Play, Supremes Rarities» dans la série «Lost and found de Motown/Hip-O select». Avec 47 titres et un titre supplémentaire d’extraits promotionnels destinés aux radios, cette compilation est la plus riche de toutes avec des versions de chansons connues («You Can’t Hurry Love», «Back In My Arms Again», «Someday We’ll Be Together») ou des inédits ( «Autumn Leaves», «Satisfaction», «Macarthur Park»). 

Un mois après, «Hip-Op Select» sort une réédition en CD de «Everything is Everything» avec quelques chansons en bonus.

En mai 2008, s’achève le «I Love You Tour», après un an et demi de concerts, en cinq tranches, à travers l’Australie, l’Amérique du Nord et l’Europe. Le 21 mai 2007, elle donne, lors d’un unique concert en France, une impressionnante prestation au Palais des Sports de Paris.

 

 7-«Do You Know Where You're Going To» par Diana Ross

 https://youtu.be/gsA-Xc6gWDE




 Do You Know Where You're Going To (Sais-tu Où Tu Vas)


[Chorus 1]

[Refrain 1]

Do you know where you're going to?

Sais-tu où tu vas?

Do you like the things that life is showing you?

Aimes-tu les choses que la vie te montre?

Where are you going to?

Où vas-tu?

Do you know?

Le sais-tu?


[Chorus 2]

[Refrain 2]

Do you get

Comprends-tu

What you're hoping for

Ce que tu espères

When you look behind you

Quand tu regardes derrière toi

There's no open door

Il n'y a pas de porte ouverte

What are you hoping for?

Qu'espères-tu?

Do you know?

Le sais-tu?


Once we were standing still in time

Une fois, nous nous sommes accordés

Chasing the fantasies

Poursuivant les fantasmes

That filled our minds

Qui emplissaient nos têtes

You knew how I loved you

Tu savais que je t'aimais

But my spirit was free

Mais mon esprit était libre

Laughing at the questions

Se moquant des questions

That you once asked of me

Qu'une fois tu m'avais posé


[Chorus 1]

[Refrain 1]


Now looking back at all we've planned

En repensant, désormais, à tout ce que nous avions projeté

We let so many dreams

Nous avons laissé tant de rêves

Just slip through our hands

Nous glisser entre les doigts

Why must we wait so long

Pourquoi devons-nous attendre si longtemps

Before we'll see

Avant que nous puissions voir

How sad the answers

A quel point les réponses

To those questions can be

A ces questions peuvent être tristes


[Chorus 1]

[Refrain 1]


[Chorus 2]

[Refrain 2] 

 

2010-2018 : Tournées, disques et récompenses à foison

La tournée «More Today Than Yesterday.The Greatest Hits Tour» débute le 15 mai 2010 et se termine le 28 avril 2012. L’accueil est enthousiaste et la presse souligne combien sa performance sans effets vidéo ni fanfare met en avant la qualité rare de sa voix et de son feeling. Les concerts sont dédiés à la mémoire de son très cher ami Michael Jackson. C’est un succès.

En février 2012, Ross reçoit son 1er Grammy Award pour l’ensemble de sa carrière. En mai, sort un DVD de ses concerts à Central Park «For One & For All».

A la fin d’un concert, Diana Ross se brise la cheville, ce qui ne l’empêche pas de se rendre au concert de Noël de la Maison Blanche pour jouer devant le président Barack Obama. L’événement est enregistré et diffusé sur la TNT comme soirée spéciale.

 

 8- «Endless Love (Ft. Lionel Richie)» par Diana Ross

  https://youtu.be/7Bwwo7ctG10


 

 Endless Love (Eternel Amour)


My love there's only you in my life

Mon amour il n'y a que toi dans ma vie

The only thing that's right

La seule chose qui soit bien

My first love

Mon premier amour

You're every breath that I take

Tu es chaque inspiration que je prend

You're every step I make

Tu es chaque pas que je fais


And I, I want to share all my love with you

Et je, je veux partager tout mon amour avec toi

No one else will do

Avec personne d'autre (personne d'autre ne le partagera)

And your eyes (your eyes, your eyes)

Et tes yeux (tes yeux, tes yeux)

They tell me how much you care

Me disent combien tu es concernée

Oh, oh, oh, yes

Oh, oh, oh oui

You will always be

Tu seras toujours

My endless love

Mon éternel amour


Two hearts

Deux coeurs

Two hearts that beat as one

Deux cœurs qui battent comme un

Our lives have just begun

Nos vies ne faisaient que commencer

Forever, I'll hold you close in my arms

Pour toujours, je te serrerai dans mes bras

I can't resist your charms !

Je ne peux pas résister à ton charme !


And love (oh, love)

Et amour (oh, amour)

I'll be a fool for you

Je serai un idiot pour toi

I'm sure you know I don't mind

Je suis sûr que tu sais que ça m'est égal

(oh you know I don't mind)

(oh, tu sais que ça m'est égal)

‘Cause you, you mean the world to me

Parce que tu, tu représentes le monde pour moi

Oh I know (I know)

Oh je sais (je sais)

I found (I found) in you –

J'ai trouvé (j'ai trouvé) en toi

My endless love

Mon éternel amour


Oh, oh, oh, oh –

Oh, oh, oh, oh

And love (oh love)

Et amour (oh amour)

I'll be that fool for you

Je serai cet idiot pour toi

I'm sure you know I don't mind

Je suis sûr que tu sais que ça m'est égal

(Whoa, I don't mind)

(Whoa, ça m'est égal)

And yes, you'll be the only one

Et oui, tu seras le/la seul(e)

‘Cause no one can deny

Parce que personne ne peut nier

This love I have inside

Cet amour que j'ai à l'intérieur

And I'll give it all to you

Et je te le donne entièrement

My love (my love, my love)

Man amour (mon amour, mon amour)

My endless love !

Mon éternel amour !


Le 23 juin 2013, Diana Ross entame une tournée qui prend fin le 29 juillet 2017 à travers l’Amérique du Nord, l’Amérique du Sud et l’Asie. 180 shows sont donnés durant ce «In The Name of Love Tour». Ses enfants, Rhonda Ross Kendrick et Evan Ross, montent sur scène avec elle à quelques reprises.

Le 3 juillet 2014, le Festival international de jazz de Montréal, décerne le prix Ella-Fitzgerald à Diana Ross pour «son extraordinaire contribution au jazz vocal contemporain».

Le 20 novembre, elle remet le Dick Clark Award d’excellence à Taylor Swift, aux AAM.


 9- «Love Hangover» par Diana Ross

  https://youtu.be/yOzO_4NS8NI


 

 La Gueule De Bois De L'amour


Ah, if there's a cure for this

S'il y a une cure pour ça

I don't want it

Je n'en veux pas

Don't want it

Je n'en veux pas

If there's a remedy

S'il y a un remède

I'll run from it, from it

Je m'en écarterai


Think about it all the time

Je pense à ça tout le temps

Never let it out of my mind

Et je ne l'oublierai pas

'Cause I love you

Car je t'aime


I've got the sweetest hangover

J'ai la plus douce des gueule de bois

I don't wanna get over

Je ne veux pas qu'elle s'arrête

Sweetest hangover

La plus douce des gueule de bois


Yeah, I don't wanna get over

Je ne veux pas qu'elle s'arrête

I don't wanna get

Je ne veux pas qu'elle s'arrête

I don't wanna get... over

Je ne veux pas qu'elle s'arrête


Ooh, I don't need no cure

Je n'ai pas besoin de cure

I don't need no cure

Je n'ai pas besoin de cure

I don't need no cure

Je n'ai pas besoin de cure


Sweet lovin'

Qu'il est doux de t'aimer

Sweet, sweet, sweet, sweet love

Doux amour

Sweet, sweet love

Doux amour

Sweet, sweet, sweet, sweet love

Doux amour


Don't call a doctor

N'appelle pas un docteur

Don't call her momma

N'appelle pas sa mère

Don't call her preacher

N'appelle pas son précheur

No, I don't need it

Non je n'en ai pas besoin

I don't want it

Je n'en veux pas


Sweet love, I love you

Doux amour, je t'aime

Sweet love, need love

Doux amour, j'ai besoin d'amour


If there's a cure for this

S'il y a une cure pour ça

I don't want it

Je n'en veux pas

I don't want it no

Je n'en veux pas

If there's a cure for this

S'il y a une cure pour ça

I don't want it

Je n'en veux pas

If there's a cure for this

S'il y a une cure pour ça

I don't need it

Je n'en veux pas

Sweet Love

Doux amour


En 2015, elle apparaît dans la vidéo de son fils, Evan Ross, «How to Live Alone». 

En avril, Diana Ross s’installe pour une mini-résidence de 9 shows à l’hôtel et casino Le Venitian, à Las Vegas, sous le titre : «The Essential Diana Ross: Some Memories Never Fade» , dont elle change la set liste au fil des soirées. Elle termine le 25 février 2017.

Le 27 novembre 2015, Motown Records/Universal publie l’album «Sings Songs From The Wiz» enregistré en 1978. On y entend des versions de la comédie musicale The Wiz, dont elle a partagé la vedette avec Michael Jackson.


10- «Love Is All That Matters (feat. Brandy)» par Diana Ross

https://youtu.be/gPY8wA130eg




Love Is All That Matters (feat. Brandy) (L'Amour Est Tout Ce Qui Compte)


[Brandy]

[Brandy]

Sometimes we make each other cry

Parfois nous nous faisons pleurer

Sometimes we're locked inside the prison's of our pride, oh yeah

Parfois nous sommes enfermés dans la prison de notre fierté, oh ouais

Sometimes we break our hearts with the words we say

Parfois nous nous brisons le coeur avec les mots que nous disons

Let anger get in the way too many times

Nous laissons la colère nous envahir de la sorte trop de fois


But always after all, love

Mais de toute façon, l'amour

Love is all that matters, love

L'amour est tout ce qui compte, l'amour

After everything one thing remains the same

Après tout, une chose reste la même

One thing we cannot change, oh

Une chose que nous ne pouvons pas changer, oh


We all have one heart, love

Nous avons tous un coeur, l'amour

And one heart needs another

Et un coeur a besoin d'un autre

'Cause love, love is all that matters

Car l'amour, l'amour est tout ce qui compte

Love is all that matters

L'amour est tout ce qui compte


[Brandy & Diana Ross]

[Brandy & Diana Ross]

It matters after all, oh (oh)

Ca compte l'air de rien, oh (oh)


[Diana Ross]

[Diana Ross]

Sometimes we search this world for gold

Parfois nous cherchons de l'or dans ce monde

When all we really need is just a hand to hold

Alors que tout ce dont nous avons vraiment besoin est juste d'une main à tenir

Sometimes we let the greatest treasure just slip

Parfois nous laissons filer les trésors les plus formidables

With the words we forget to say too many times

Avec les mots que nous oublions de dire trop de fois


[Brandy & Diana Ross]

[Brandy & Diana Ross]

But always after all, love

Mais de toute façon, l'amour

Love is all that matters (hey... ) {hey}

L'amour est tout ce qui compte, l'amour (hé... ) {hé}

After everything one thing remains the same

Après tout, une chose reste la même

One thing we cannot change, hey... {No}

Une chose que nous ne pouvons pas changer, hé... {non}


We all, we all have one heart, love

Nous avons, nous avons tous un coeur, l'amour

And one heart needs another

Et un coeur a besoin d'un autre

'Cause love is all that matters

Car l'amour est tout ce qui compte

Love is all that matters

L'amour est tout ce qui compte


It matters after all

Ca compte l'air de rien


[Brandy]

[Brandy]

After all that we've been through

Après tout ce que nous avons traversé

[Diana Ross]

[Diana Ross]

It comes down to just me and you

C'est enfin à la portée de nos mains

[Brandy & Diana Ross]

[Brandy & Diana Ross]

You need me and I need you

Tu as besoin de moi et j'ai besoin de toi


'Cause love is all that matters {Love is all that matters}

Car l'amour est tout ce qui compte {L'amour est tout ce qui compte}

Love is all that matters {Love is all that matters}

L'amour est tout ce qui compte {L'amour est tout ce qui compte}

That only thing that matters {Oh}

Cette seule chose qui compte {Oh}

Love is all that matters

L'amour est tout ce qui compte

The only thing that matters

La seule chose qui compte


It matters after all Oh... {Oh}

Ca compte l'air de rien Oh... {Oh}


(NB) cette chanson est chantée à la fin du téléfilm "Double Platinum", par Brandy et Diana Ross, qui en sont les actrices principales


Le 23 novembre 2016, le président Barack Obama lui remet la médaille présidentielle de la Liberté, qui honore des artistes, scientifiques, sportifs, philosophes, etc. pour leur contribution à la culture et à la paix. Celle qui a commencé sa carrière avec Les Supremes en jouant devant un public noir séparé du public blanc par une corde peut apprécier le chemin parcouru, alors que le président de la République fait partie de la communauté noire.

En décembre, elle donne une série de grands concerts, «All the Best», au Kennedy Center Concert Hall, à Washington. Le chœur est composé de 25 personnes et les musiciens sont conduits par le chef Emil de Cou.

Du 24 au 29 avril 2017, un mois après son 73e anniversaire, elle est en concert au New York City Center, dans le cadre d’une résidence nommée «Endless Memories», et fascine en juillet au festival Essence par sa forme éblouissante (et ses tenues de scène). 


11-«Stop In The Name Of Love (feat. The Supremes)» 

par Diana Ross

https://youtu.be/une981B7Q4Y



Stop In The Name Of Love (feat. The Supremes) (Arrête Au Nom De L'amour)


Stop ! in the name of love

Arrête ! au nom de l'amour

Before you break my heart

Avant que tu ne me brise le coeur


Baby, baby

Bébé, bébé

I'm aware of where you go

Je sais très bien où tu va

Each time you leave my door

Chaque fois que tu franchis la porte

I watch you walk down the street

Je te vois descendre le long de la ruelle

Knowing your other love you'll meet

En sachant que tu vas rejoindre ta maîtresse

But this time before you run to her

Mais tu cours après elle

Leaving me alone and hurt

En me laissant toute seule et désemparée

(think it over) after I've been good to you ?

(réfléchis bien à cela) moi qui ai été bonne envers toi ?

(think it over) after I've been sweet to you ?

(réfléchis bien à cela) moi qui ai été aimante envers toi ?


Stop ! in the name of love

Arrête ! au nom de l'amour

Before you break my heart

Avant que tu ne me brise le coeur

Stop ! in the name of love

Arrête ! au nom de l'amour

Before you break my heart

Avant que tu ne me brise le coeur

Think it over

Réfléchis à cela

Think it over

Réfléchis à cela


I've known of your

J'ai eu connaissance

Your secluded nights

De vos nuits en reclus

I've even seen her

Je l'ai même aperçue

Maybe once or twice

Une fois ou deux

But is her sweet expression

Mais est-ce que son joli visage

Worth more than my love and affection ?

Vaut plus que mon amour et mon affection ?

But this time before you leave my arms

Mais avant que tu ne m'abandonne

And rush of to her charms

Et que tu ne fonde sous son charme

(think it over) haven't I been good to you ?

(réfléchis à cela) n'ai-je pas été bonne envers toi ?

(think it over) haven't I been sweet to you ?

(réfléchis à cela) n'ai-je pas été aimante envers toi ?


Stop ! in the name of love

Arrête ! au nom de l'amour

Before you break my heart

Avant que tu ne me brise le coeur

Stop ! in the name of love

Arrête ! au nom de l'amour

Before you break my heart

Avant que tu ne me brise le coeur

Think it over

Réfléchis à cela

Think it over

Réfléchis à cela


I've tried so hard, hard to be patient

J'ai fait de mon mieux pour être patiente

Hoping you'd stop this infatuation

En espérant que tu arrêterais ce jeu

But each time you are together

Mais chaque fois que vous êtes ensemble

I'm so afraid I'll be losing you forever

J'ai très peur de te perdre à jamais


Stop ! in the name of love

Arrête ! au nom de l'amour

Before you break my heart

Avant que tu ne me brise le coeur

Stop ! in the name of love

Arrête ! au nom de l'amour

Before you break my heart

Avant que tu ne me brise le coeur

Stop ! in the name of love

Arrête ! au nom de l'amour

Before you break my heart

Avant que tu ne me brise le coeur


Baby, think it over

Bébé, réfléchis à cela

Think it over, baby

Réfléchis à cela, bébé

Ooh, think it over baby...

Ooh, réfléchis à cela…

 

Le 19 Novembre 2017, Diana reçoit l’American Music Award pour l’ensemble de sa carrière. La cérémonie était présentée par sa fille, Tracee Ellis Ross. Et quatre de ses petits-enfants et ses enfants l’ont rejointe sur scène. Son petit-fils de 8 ans, Raif-Henok Emmanuel Kendrick, à la coiffure identique à celle de Michael Jackson enfant, fait le show en dansant, en digne héritier de sa grand-mère. Le couple Obama diffuse un message de félicitations pré-enregistré et la salle entière n’arrête pas de swinguer.

La chanteuse lance son parfum sous le nom «Diamond Diana», présenté dans un petit flacon en forme de diamant. En même temps, la star publie une compilation de 15 de ses plus célèbres hits, dont des duos, intitulée «Diamond Diana: The Legacy Collection».

En 2018, Diana Ross est de nouveau en tournée qui passe par une mini résidence à Las Vegas (9 dates).


  

VOUS AVEZ BON GOÛT !​ 

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​


CULTURE JAI 

(​L'Histoire de l'Art​ en Musique)

https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/

LES LUMIÈRES DE VERSAILLES

​(Histoire Moderne en Musique)​

https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/

SING SANG SUNG  

(Pop anglaise traduite)​

https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/

CINÉ CINÉMA  

(Netflix)​

https://cinecinemavincent.blogspot.com/


#culturejai #culturejaiflash

#leslumièresdeversailles

#singsangsung

#cineserie #cinecinema

#riredunbonheurcontagieux


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire