MABEL
Mabel est une chanteuse hispano-anglaise. Elle s'est fait connaître en 2017 avec le titre "Finders Keepers".
1--«Finders Keepers (Ft. Kojo Funds)» par Mabel
https://youtu.be/O3TDhPVx1Do
- Kojo Funds
Yeah
Yo, yo, yo, yo
Mabel, uh
Mama, don't run away
Miss, ne pars pas
You know I got it, I know you want it
Tu sais que je l'ai, je sais que tu le veux
I'm a phone call away
Je ne suis qu'à un appel de toi
You know you're on my mind
Tu sais que tu es dans mes pensées
I know that you wanna stay
Je sais que tu voudrais rester
Let me take you to space
Laisse-moi t'emmener dans l'espace
I can smell you from miles away
Je peux te sentir à des kilomètres
Wanna see you in lingerie
Je voudrais te voir en lingerie
Oh yeah, yeah, yeah, yeah
You've got it, I want it
Tu l'as, je le veux
When I'm willing to put my all in
Quand je suis prêt à m'investir totalement
Wanna see you in the mornings
Je voudrais te voir les matins
It should be me that you're callin'
Ce devrait être moi que tu appelles
You've got it, I want it
Tu l'as, je le veux
When I'm willing to put my all in
Quand je suis prêt à m'investir totalement
Wanna see you in the mornings
Je voudrais te voir les matins
It should be me that you're callin'
Ce devrait être moi que tu appelles
- Mabel
(Chorus:)
Put your arms all around it
Mets tes bras tout autour
Take it now that you've found it
Prends-le maintenant que tu l'as trouvé
It don't need to be no deeper
Ça n'a pas besoin d'être plus profond
It's finders keepers
C'est qui trouve garde
(x2)
It's finders keepers
Qui trouve garde
It's finders keepers
Qui trouve garde
It don't need to be no deeper
Pas besoin que ce soit plus profond
It's finders keepers
C'est qui trouve garde
I got what you want
J'ai ce que tu veux
If you trust me, trust me
Si tu me fais confiance, confiance
I got what you want
J'ai ce que tu veux
If you trust me then trust me
Si tu me fais confiance alors crois-moi
I got what you want, cause I got you
J'ai ce que tu veux, parce que je t'ai toi
I don't need miracles from ya
Pas besoin de miracles de ta part
Stop going all digital on me
Pas besoin de mettre tes doigts partout sur moi
Don't feel like you need to try and love me
C'est pas comme si tu devais essayer et m'aimer
'Cause I don't need a spiritual journey
Parce que je n'ai pas besoin d'un voyage spirituel
Boy, why you living in fear?
Garçon, pourquoi vis-tu dans la peur?
You don't live around here
Tu n'es pas d'ici
Let's make use of the timing
Utilisons le timing
These are the ends I stay
Ce sont les limites que je garde
I don't plan on coming your way
Je n'envisage pas de venir dans ton sens
Let's make use of the timing
Utilisons le timing
(Chorus)
I got what you want
J'ai ce que tu veux
If you trust me then trust me
Si tu me fais confiance qu'il en soit ainsi
I got what you want
J'ai ce que tu veux
If you trust me then trust me
Si tu me fais confiance qu'il en soit ainsi
I got what you want, cause I got you
J'ai ce que tu veux parce que je te comprends
I don't need miracles from ya'
Je n'ai pas besoin de miracle de ta part
So let's keep the talk minimal
Alors parlons au minimum
Is it criminal for me to want you right here, right now?
C'est criminel pour moi de te vouloir là de suite
They say it's all chemical
Ils disent que ce n'est que de la chimie
Boy, why you living in fear?
Garçon, pourquoi vis-tu dans la peur?
You don't live around here
Tu n'es pas d'ici
Let's make use of the timing
Utilisons le timing
These are the ends I stay
Ce sont les limites que je garde
I don't plan on coming your way
Je n'envisage pas de venir dans ton sens
Let's make use of the timing
Utilisons le timing
(Chorus)
I got what you want
J'ai ce que tu veux
If you trust me then trust me
Si tu me fais confiance qu'il en soit ainsi
I got what you want
J'ai ce que tu veux
If you trust me then trust me
Si tu me fais confiance qu'il en soit ainsi
I got what you want, cause I got you
J'ai ce que tu veux parce que je te comprends
__________
Finders Keepers vient d'une comptine enfantine 'finders keepers, losers weepers.'
Si quelqu'un trouve quelque chose, il a le droit de le garder (même s'il appartient à quelqu'un d'autre).
__________
Le titre parle d'une rencontre d'un soir.
Une famille bien ancrée dans le monde de la musique
Mabel est née en 1996 en Espagne, mais a grandi en Suède. C'est la fille de la célèbre chanteuse suédoise Neneh Cherry, véritable pionnière de la musique RnB devenue une star dans les années 90 avec les morceaux "7 Seconds" et "Woman". Son père est tout aussi connu : il s'agit de Cameron McVey, producteur du groupe britannique de trip-hop Massive Attack. Il a aussi produit les titres "Never Never" de All Saints et "Overload" de Sugababes. Le frère de Mabel, Marlon Roudette, est l'ancien chanteur du groupe Mattafix et sa sœur, Tyson, est musicienne dans le groupe Panes. Pas de doute, Mabel a bel et bien été bercée par le monde de la musique depuis sa plus tendre enfance.
2--«Thinking of You» par Mabel
https://youtu.be/rnFxtAcGWws
I'm thinking of you
Je pense à toi
I'm thinking of you
Je pense à toi
I'm thinking of you
Je pense à toi
Why can't I tell if you're into me
Pourquoi est-ce que je ne peux pas dire si t'intéresses à moi
I'm a nine, you're five
J'e suis un neuf, tu es un cinq
Been away for a couple of weeks
Je suis partie depuis quelques semaines
It could be more cause I lost track of time
Ce pourrait être plus parce que j'ai perdu la notion du temps
Driving on the wrong side thinking of you
Roulant du mauvais côté en pensant à toi
On the tenth floor thinking of you
Au dixième étage, pensant à toi
And it isn't like me to be insecure
Et ce n'est pas mon genre d'être dans l'insécurité
Oh, what have you done to my mind? Whoa
Oh qu'as-tu fait à mon esprit?
Wanna be with you
Je voudrais être avec toi
Wanna be with you
Je voudrais être avec toi
Oh my god, I'm a mess
Oh mon Dieu, je suis une épave
Boy you got to me, got to me
Garçon tu m'as eue, tu m'as eue
You know you got to me
Tu sais que tu m'as eue
(Chorus:)
Tried to forget about you and no chance
J'ai tenté de t'oublier et pas de chance
I wasn't looking for a romance
Je ne cherchais pas une romance
Blue skies but I'm in the dark
Ciel bleu mais je suis dans le noir
Waiting on someone that gotta pick me up
Attendant quelqu'un qui doit venir me chercher
Ooh, oh, whoa-oh
Thinking of you, thinking of you
Pensant à toi, pensant à toi
Ooh, oh, whoa-oh
Thinking of you, thinking of you
Pensant à toi, pensant à toi
I'm thinking of you
Je pense à toi
I'm thinking of you
Je pense à toi
In the hills with the windows down
Dans les collines, fenêtre baissées
Telling me he wants to show me around
Me racontant qu'il veut me montrer les alentours
He knows somebody with a fancy house
Il connait quelqu'un qui a une maison chic
On the playlist, soon to be famous
Sur la sélection de morceau, bientôt sera célèbre
He took me to the beach, I was thinking of you
Il m'a emmenée à la plage, je pensais à toi
Standing in his room but I was thinking of you
Me tenant dans sa chambre mais je pensais à toi
And I don't want you to be insecure
Et je ne veux pas me sentir vulnérable
Oh, don't wanna play with your mind, whoa
Oh, je ne veux pas jouer avec tes pensées
Wanna be with you
Je voudrais être avec toi
Wanna be with you
Je voudrais être avec toi
Oh my god, I'm a mess
Oh mon Dieu, je suis une épave
Boy you got to me, got to me
Garçon tu m'as eue, tu m'as eue
You know you got to me
Tu sais que tu m'as eue
(Chorus)
Ooh, I'm coming right back
ooh, je reviens tout de suite
Tell all your friends that I'm coming right back
Dis à tes amis que je reviens
Ooh, I'm coming right back
Ooh je reviens tout de suite
You're enough to make me turn around and backtrack
Tu es suffisant pour que je fasse demi-tour et revienne
Ooh, I'm coming right back
Ooh je reviens tout de suite
Tell all your friends that I'm coming right back
Dis à tes amis que je reviens
Ooh, I'm coming right back
Ooh je reviens tout de suite
You're enough to make turn around
Tu es suffisant pour que je fasse demi-tour
(Chorus)
Forget about you and no chance
Tenté de t'oublier et pas de chance
I wasn't looking for a romance
Je ne cherchais pas une romance
Blue skies but I'm in the dark
Ciel bleu mais je suis dans le noir
Waiting on someone that gotta pick me up
Attendant quelqu'un qui doit venir me chercher
Ooh, oh, whoa-oh
Thinking of you, thinking of you
Pensant à toi, pensant à toi
Ooh, oh, whoa-oh
Thinking of you, thinking of you
Pensant à toi, pensant à toi
Ooh, oh, whoa-oh
Thinking of you, thinking of you
Pensant à toi, pensant à toi
Ooh, oh, whoa-oh
Thinking of you, thinking of you
Pensant à toi, pensant à toi
Un premier titre publié à l'âge de 19 ans
Dès l'âge de 5 ans, Mabel sait qu'elle veut faire de la chanson son métier. Après l'école, elle se lance dans des études de production musicale. La jeune fille écrit en secret des chansons depuis qu'elle a 16 ans, sans montrer ses créations à ses parents. Tout n'est pas facile pour Mabel qui a confié qu'elle souffrait d'anxiété et de dépression à cette époque. À 19 ans, elle publie en autodidacte le titre "Know Me Better". C'est une réussite : le public aime cette première chanson et voit en Mabel une révélation, et non pas une "fille de" comme elle le craignait. La jeune femme signe avec la maison de disques Polydor.
3--«Don't Call Me Up» par Mabel
https://youtu.be/fXOJR-0amBY
When I'm underneath the bright lights
Quand je suis sous les lumières intenses
When I'm tryna have a good time
Quand j'essaie de passer un bon moment
'Cause I'm good now you ain't mine
Parce que je suis bien maintenant que tu n'es plus mien
Now, now, now, now, don't call me up
Dorénavant, dorénavant... dorénavant, ne m'appelle pas
When you're looking at my photos
Quand tu regardes mes photos
Getting hot, losing control
T'excitant, perdant le contrôle
You want me more now I let go
Tu me veux davantage maintenant, je laisse tomber
Now, now, now, now
Maintenant... maintenant
I'm over you and I don't need your lies no more
J'en ai fini avec toi et je n'ai plus besoin de tes mensonges
'Cause the truth is, without you, boy, I'm stronger
Parce que la vérité c'est, que sans toi mec, je suis plus forte
And I know it's sad that I changed, have a cold heart
Et je sais que c'est triste que j'ai changé, j'ai un cœur insensible
But it was your game that left scars
Mais c'était ton jeu qui a laissé des cicatrices
Ooh, I'm over you
Ooh, j'en ai fini avec toi
(Chorus:)
Don't call me up
Ne m'appelle pas
I'm going out tonight
Je sors ce soir
Feeling good now you're outta my life
Je me sens bien maintenant que tu es sorti de ma vie
Don't wanna talk about us
Je ne veux pas parler de nous
Gotta leave it behind
Je dois laisser ça derrière
One drink and you're outta my mind
Un verre et tu sors de ma tête
Now, now take it up
Maintenant, maintenant je l'accepte
Baby, I'm on a high
Chéri, je suis au top
You're alone, going out of your mind
Tu es seul, perdant la tête
But I'm here out in the club
Mais je suis là dans la boite de nuit
And I don't wanna talk
Et je ne veux pas parler
So don't call me up
Alors ne m'appelle pas
'Cause I'm here looking fine, babe
Parce que je suis là, plutôt bien, chéri
And I got eyes looking my way
Et des yeux me regardent
And everybody's on my vibe, babe
Et tout le monde suit mes vibrations
Now, now, now, now, don't call me up
Maintenant... maintenant, ne m'appelle pas
My friends said you were a bad man
Mes amis ont dit que tu étais un sale type
I should have listened to them back then
J'aurais dû les écouter à ce moment-là
And now you're tryna hit me up again
Et maintenant tu essaies de me recontacter
Now, now, now, now
Maintenant, maintenant... maintenant
I'm over you and I don't need your lies no more
J'en ai fini avec toi et je n'ai plus besoin de tes mensonges
'Cause the truth is, without you, boy, I'm stronger
Parce que la vérité c'est, que sans toi mec, je suis plus forte
And I know it's sad that I changed, have a cold heart
Et je sais que c'est triste que j'ai changé, j'ai un cœur insensible
But it was your game that left scars
Mais c'était ton jeu qui a laissé des cicatrices
Ooh, I'm over you
Ooh, j'en ai fini avec toi
(Chorus)
Don't call me up
Ne m'appelle pas
So don't call me up
Alors ne m'appelle pas
Don't call me up
Ne m'appelle pas
I'm over you and I don't need your lies no more
J'en ai fini avec toi et je n'ai plus besoin de tes mensonges
'Cause the truth is, without you, boy, I'm stronger
Parce que la vérité c'est, que sans toi mec, je suis plus forte
And I know it's sad that I changed, have a cold heart
Et je sais que c'est triste que j'ai changé, j'ai un cœur insensible
But it was your game that left scars
Mais c'était ton jeu qui a laissé des cicatrices
Ooh, I'm over you
Ooh, j'en ai fini avec toi
(Chorus)
"Thinking of You" et "Finders Keepers"
Fin 2015, Mabel sort son premier titre chez Polydor : "My Boy My Town". Elle reçoit les éloges des médias et est même nominée au sondage BBC Sound of 2016. L'année suivante, le titre de RnB "Thinking of You" remet ce style de musique au goût du jour. Mabel continue sur sa lancée en 2017 avec la mixtape "Ivy to Roses". Sa chanson "Finders Keepers" tirée de la mixtape, connaît un grand succès et est même disque de platine. Le rappeur Kojo Funds l'accompagne sur ce titre classé 8e des charts britanniques. Mabel commence à être connue du grand public. Elle sort dans la foulée un EP nommé "Bedroom".
4--«Tick Tock (Ft. 24kGoldn)» par Clean Bandit
https://youtu.be/73A7ZutXkpI
Tick tock, tick tock
Tick tock, tick tock, tick tock
Tick tock, tick tock
I don't need no other, I'm satisfied
Je n'ai besoin de personne, je suis satisfaite
Doing it on my own
Je me débrouille
Only takes one lover to change your vibe
Je prendrai seulement un amoureux pour changer d'ambiance
Ain't that the way it go
N'est-ce pas ainsi que cela se passe
I don't need nobody, put you on replay
Je n'ai besoin de personne, je te mets en replay
Caught in the memory
Pris dans un souvenir
When you touch my body and you say my name
Lorsque tu touches mon corps, tu prononces mon nom
Giving me what I need (Tick tock, tick tock, tick tock)
Tu me donnes ce dont j'ai besoin (Tick tock...)
Every minute, so lost in it
Chaque minute, nous nous y perdons
Like you're in my bed
Comme tu es dans mon lit
Every hour, give you power
Chaque heure, je te donne du pouvoir
I'm losing mine instead (Tick tock, tick tock)
Je suis plutôt en train de perdre la raison (Tick tock)
24-7 got you on my mind
Tu es dans mon esprit 24h sur 24, toute la semaine
Think about you all the time
Je pense à toi tout le temps
My body wants you night and day
Mon corps te veut du matin au soir
But my head is screaming, "Go away" (Tick tock, tick tock, tick tock)
Mais ma tête me crie, "Pars" (Tick tock)
24-7 got you on my mind
Tu es dans mon esprit 24h sur 24, toute la semaine
Darling, I don't have the time
Chéri, je n'ai pas le temps
My body wants you night and day
Mon corps te veut du matin au soir
I'm losing all control of me
Je perds le contrôle
Na na na na na (Tick tock)
Na na na na na na na
Na na na na na na na (Tick tock)
Na na na na na na na
(Hey)
24-7, I got a place with your name on it
24h sur 24, toute la semaine, j'ai un espace avec ton nom dessus
Just in case you decided you're comin' out, mmm
Juste au cas où tu as décidé de partir
No time for thinking, too busy dancing and drinking
Je n'ai pas le temps de penser, je suis trop occupée à danser et à boire
Know you been meaning to get up out of your house, mmm
Je sais que tu étais prêt à sortir d'ici
Baby, throw the Fendi on the floor
Bébé, j'ai jeté mon Fendi sur le sol
Addicted to you loving me some more
Je suis accro à toi, donne-moi un peu plus d'amour
Heard you want my body, I want yours
J'ai entendu que tu voulais mon corps, je veux le tien
You already know that I already know
Tu sais déjà que je le sais déjà
24-7 got you on my mind
Tu es dans mon esprit 24h sur 24, toute la semaine
Think about you all the time
Je pense à toi tout le temps
My body wants you night and day
Mon corps te veut du matin au soir
But my head is screaming, "Go away" (Tick tock, tick tock, tick tock)
Mais ma tête me crie, "Pars" (Tick tock)
24-7 got you on my mind
Tu es dans mon esprit 24h sur 24, toute la semaine
Darling, I don't have the time
Chéri, je n'ai pas le temps
My body wants you night and day
Mon corps te veut du matin au soir
I'm losing all control of me
Je perds le contrôle
Na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Every minute, so lost in it
Chaque minute, nous nous y perdons
Like you're in my bed
Comme tu es dans mon lit
Every hour, give you power
Chaque heure, je te donne du pouvoir
I'm losing mine instead (Tick tock, tick tock)
Je suis plutôt en train de perdre la raison (Tick tock)
Tick tock, mmm
Tick tock, tick tock, mmm
Tick tock, yeah
(Tick tock, tick tock, tick tock)
24-7 got you on my mind
Tu es dans mon esprit 24h sur 24, toute la semaine
Think about you all the time
Je pense à toi tout le temps
My body wants you night and day
Mon corps te veut du matin au soir
But my head is screaming, "Go away" (Tick tock, tick tock, tick tock)
Mais ma tête me crie, "Pars" (Tick tock)
24-7 got you on my mind
Tu es dans mon esprit 24h sur 24, toute la semaine
Darling, I don't have the time
Chéri, je n'ai pas le temps
My body wants you night and day
Mon corps te veut du matin au soir
I'm losing all control of me
Je perds le contrôle
Na na na na na (Tick tock)
Na na na na na na na (Tick tock, tick tock)
Na na na na na na na (Tick tock)
Na na na na na na na (Got me losing all control of me)
Tu me fais perdre le contrôle
Na na na na na (Tick tock)
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Tick tock, yeah
Elle fait la première partie de Harry Styles
En 2018, Mabel est invitée par le chanteur Harry Styles à faire la première partie de sa tournée européenne. Il s'agit des premiers concerts de l'artiste qui se retrouve devant 10 000 à 20 000 personnes. Elle profite ainsi de l'énorme communauté du membre des One Direction pour asseoir sa réputation. Mabel chante ensuite sur le titre "Ring Ring" avec Jax Jones et Rich the Kid. Elle sort aussi le titre "One Shot". Le style de Mabel s'affirme, entre RnB et afrobeat.
5--«Good Luck» par Mabel
https://youtu.be/hOw_6uTY_LI
Oh, nothing
I was just saying nobody got it
Guess I'm in the wrong room
Oh, rien
Je disais que juste que personne ne l'a
Je crois que je suis dans la mauvaise pièce
Boys are so wild
They think the grass is greener than they realise, oh
Girl, it's alright
No, you don't really need him wasting your time, your time (That's right)
Les garçons sont trop déchainés
Ils pensent que l'herbe est plus verte puis ils réalisent, oh
Meuf, c'est bon
Non, tu n'as pas vraiment besoin de lui à te faire perdre ton temps
Try to upgrade you, he must be out his mind
He can play his games, but that don't make him wise
'Cause a woman like you, he never could replace
Kill that boy with kindness, hey girl, you should say
You should say (You should say, you should say, you should say)
Oh, you should say (You should say)
Yeah, one, two, three
Il essaie de te rendre meilleur, il a du perdre la tête
Il peut jouer à ses jeux, mais c'est une preuve de bêtise
Car une femme comme toi, il ne pourra jamais la remplacer
Laisse ta gentillesse punir ce garçon, hey chérie, tu devrais dire
Tu devrais dire
Oh tu devrais dire
Un, deux, trois
Good luck
Going 'round the world, chasin' all the girls
Thinkin' you'll find better, baby
Good luck
Looking for that touch, can't replace real love
Thinkin' you'll find better, baby
Good luck
Bonne chance
À faire le tour du monde, à courir après filles
À croire que tu trouveras mieux, bébé
Bonne chance
À chercher cette émotion, qui ne peut pas remplacer le véritable amour
À croire que trouveras mieux, bébé
Bonne chance
Boy, you've been 'round the world lovin' on other girls
But you will never find a love like mine, a love like
Good luck
Boy, you thought I was hurt to see you with other girls
But I know you'll never find a love like mine, a love like
Good luck
Ah, ah, yeah
Cheri, tu faisais le tour du monde pour aimer d'autres filles
Mais tu ne trouveras jamais d'amour comme le mien
Bonne chance
Hell no
You found out he was creepin' on the down low (Down low)
So he gon' see the back of you when you walk
That's when you'll know he's gotten way too comfortable, comfortable (That's right)
Oh que non
Tu as découvert qu'il rampait dans les bas-fonds
Alors il pourra te voir de dos quand tu t'en iras
Au moment où tu sauras qu'il a bien trop pris ses aises
Good luck
Boy, you thought I was hurt to see you with other girls
But I know you'll never find a love like mine, a love like
Good luck
Bonne chance
Chéri, tu croyais que je serai blessée de te voir avec d'autres filles
Mais je sais que tu ne trouveras jamais d'amour comme le mien
Bonne chance
He ain't worth the drama (Ah, ah)
In due time, he'll get his karma (He'll get his karma)
You gon' find your happy ever after (Ah, ah)
But he won't find better
So wish him good luck (Boy, you've been 'round the world lovin' on other girls)
Girl, he won't find better (But you will never, but you will never, never)
So wish him good luck (Boy, you've been 'round the world lovin' on other girls but you will never)
Yeah, one, two, three
Il n'en vaut pas la peine
En temps voulu, il aura son karma
Tu finiras heureuse
Mais il ne trouvera pas mieux
Donc souhaite-lui bonne chance
Meuf, il ne trouvera pas mieux
Donc souhaite-lui bonne chance
Ouais, un, deux, trois
Le succès de "Don't Call Me Up"
En janvier 2019, Mabel réitère avec le titre "Don't Call Me Up", produit par Steve Mac ("Shape of You" d'Ed Sheeran, "What About Us" de Pink...). Annoncé comme la chanson de l'été 2019, il devient rapidement un hit international et est diffusé aussi bien en Europe qu'aux États-Unis. La chanteuse en profite pour sortir une nouvelle version de sa mixtape "Ivy Roses" où "Don't Call Me Up" apparaissait déjà. Elle ajoute six nouveaux titres au disque. "Don't Call Me Up" continue sur sa lancée et se classe dans le top 10 musical européen et dans le top 3 britannique.
6--«Let Them Know» par Mabel
https://youtu.be/r0ljz2WkU68
Nails shine like Christmas
Heels on six inches (Yeah)
Waist cinched, Mugler fit
You can't have this, you can't hit this
Ongles qui brillent comme Noël
Talons qui font quinze centimètres (ouais)
Taille cintrée, coupe Mugler
Tu ne peux pas avoir ceci, ce n'est pas à ta portée
I got a new man in my business
And he all about his business
And his name ain't none of your business
(Oh, oh, oh)
J'ai un nouvel homme dans mes affaires
Et il est à fond dans ses affaires
Et son nom ce n'est pas tes affaires
Pin up girl on that poster
Say so like I'm Doja
Icy, Wifey
Body shape Coca-Cola
Pin up sur cette affiche
Dis-le je suis comme Doja
Chic, à marier
Silhouette Coca Cola
Let them know
Oh baby, let them know
'Cause they can run they mouth
But I’ma stand and pose for you
Let them know
Go ahead and flip that switch
No, they can't beat you down
'Cause baby you're that bitch
Dis-leur
Oh bébé, dis-leur
Parce qu'ils peuvent ouvrir leurs bouches
Mais je vais rester et poser pour toi
Dis-leur
Vas-y et enclenche l'interrupteur
Non, ils ne peuvent pas t'écraser
Parce que t'es cette meuf bébé
Lips pink like pеaches
Money long like bеaches
Rolls-Royce, screeching
Rolex, gleaming (Ha)
Blonde hair, yeah I bleached it (Ah)
You can call me Khaleesi (That's right)
I stay up on my queen shit
Up here the haters look teeny tiny (Oh)
Lèvres roses comme les pèches
Compte en banque long comme les plages
Rolls-Royce, dérapage
Rolex, éclat
Cheveux blonds, ouais je les ai décolorés
Tu peux m'appeler Khalessi
Je persiste dans mon délire de reine
D'en haut les rageux ont l'air riquiquis
All my girls feel the bassline
Ponytail to the waistline (Done)
Throw it back, baby, take time (Uh-uh)
Money talks and I make mine (Ha) (Haha)
All my girls feel the bassline (Ha)
Ponytail to the waistline (Ha) (Oh-ah-ah-ah-oh-yeah)
Throw it back, baby, take time
Money talks and I make mine (Ha)
Toutes mes copines sentent la basse
Queue de cheval jusqu'au tour de taille
Jette-le en arrière, bébé, prends le temps
L'argent parle et je fais le mien
Le talent de Mabel est reconnu : début 2019, plus de 16 millions de personnes téléchargent ses titres sur Spotify et la jeune femme est nommée aux 39e Brit Awards. Mabel s'attache à travailler sur son premier album dont le single "One Shot" est un des premiers extraits.
7--«When The Party's Over» par Mabel
https://youtu.be/ColsX5XS9zg
When the party's over, it's quarter to four
I took off my heels 'cause I can't dance anymore
When the party's over, forgot why I came
Went for the thrill but I left feeling the same
Quand la fête est terminée, il est quatre heure moins le quart
J'ai enlevé mes talons parce que je peux plus danser
Quand la fête est terminée, j'ai oublié pourquoi je suis venue
Je suis venue pour le frisson mais je suis partie pour la même raison
When the party's over, ah, ah
When the party's over, ah, ah
Quand la fête est terminée
When the party started, I was doing my thing
Was lost in the music 'til I found me again
When the party started, I was top of my game
But now that it's over, I don't feel anything
Quand la fête a commencé, je faisais mon truc
J'étais perdue dans la musique jusqu'à ce que je me retrouve
Quand la fête a commencé, j'étais au sommet de mon jeu
Mais maintenant que c'est terminé, je ne ressens plus rien
So where do we, where do we go?
'Cause we're not seventeen anymore
The drink in your cup sinking in
It's all over before we begin
When the party's over
When the party's over
Donc où allons-nous ?
Parce qu'on n'a plus dix-sept ans
La boisson dans ton verre qui plonge
C'est terminé avant d'avoir commencé
Quand la fête est terminée
There's no music playing, I'm outside my house
Smoking a cigarette just so I stay out
It's early AM, kids are going to school
I'm still in my party dress, I look like a fool
Plus aucune musique ne passe, je suis sortie de la maison
Je fume une cigarette juste pour rester dehors
Il est tôt le matin, les enfants vont à l'école
Je suis toujours dans ma robe de soirée, j'ai l'air d'une idiote
VOUS AVEZ BON GOÛT !
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique.
CULTURE JAI
(L'Histoire de l'Art en Musique)
https://vincentdelaplageculturejai.blogspot.com/
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
(Histoire Moderne en Musique)
https://leslumieresdeversailles.blogspot.com/
SING SANG SUNG
(Pop anglaise traduite)
https://singsangsungenglishmusic.blogspot.com/
CINÉ CINÉMA
(Netflix)
https://cinecinemavincent.blogspot.com/
#culturejai #culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie #cinecinema
#riredunbonheurcontagieux
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire