PHARRELL WILLIAMS
1 «Happy» par Pharrell Williams
https://youtu.be/ZbZSe6N_BXs
It might seem crazy what I’m about to say
Sunshine she’s here, you can take a break
I’m a hot air balloon that could go to space
With the air, like I don’t care baby by the way
Ça peut sembler fou ce que je m'apprête à dire
Elle est mon rayon de soleil, tu peux faire une pause
Je suis une montgolfière qui pourrait atteindre l'espace
Avec l'air, je ne me soucie pas, bébé, du chemin
Because I’m happy…
Come along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy…
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy…
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy…
Clap along if you feel like that’s what you want to do
Parce que je suis heureux
Viens si tu te sens comme une pièce sans toit
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi
Here comes bad news, talkin’ this and that
But give me all you’ve got, and don’t hold it back
Well, I should probably warn you, I’ll be just fine
No offense to you, don’t waste your time, here’s why…
De mauvaises nouvelles viennent, on parle ceci et cela
Mais donne moi tout ce que tu as, ne le retiens pas
Eh bien, je devrais probablement vous prévenir, je me sentirais très bien
Sans vous offenser, ne perdez pas votre temps. Voici pourquoi...
Because I'm happy
Come along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy...
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy...
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy...
Clap along if you feel like that’s what you want to do
Parce que je suis heureux
Viens si tu te sens comme une pièce sans toit
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down… your love is too high…
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down, I said (let me tell you now)
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down… your love is too high…
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down, I said…
Fais-moi (re)descendre...je n'y peux rien
Fais-moi redescendre...ton amour est si haut
Fais-moi redescendre...je n'y peux rien
Fais-moi redescendre, je te l'ai dit (je te le redis à présent)
Fais-moi redescendre...je n'y peux rien
Fais-moi redescendre...ton amour est si haut
Fais-moi redescendre...je n'y peux rien
Fais-moi redescendre, je te l'ai dit
Because I’m happy…
Come along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy…
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy…
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy…
Clap along if you feel like that’s what you want to do
Parce que je suis heureux
Viens si tu te sens comme une pièce sans toit
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi
Because I’m happy…
Come along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy…
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy…
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy…
Clap along if you feel like that’s what you want to do
Parce que je suis heureux
Viens si tu te sens comme une pièce sans toit
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down… your love is too high…
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down, I said...
Fais-moi redescendre...je n'y peux rien
Fais-moi redescendre...ton amour est si haut
Fais-moi redescendre...je n'y peux rien
Fais-moi redescendre, je te l'ai dit...
Because I’m happy…
Come along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy…
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy…
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy…
Clap along if you feel like that’s what you want to do
Parce que je suis heureux
Viens si tu te sens comme une pièce sans toit
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi
Because I’m happy…
Come along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy…
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy…
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy…
Clap along if you feel like that’s what you want to do
Parce que je suis heureux
Viens si tu te sens comme une pièce sans toit
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi
Pharrell Williams, également connu sous le pseudonyme Skateboard P, est un chanteur et producteur américain. Il est né le 5 avril 1973 à Virginia Beach, dans l’État de Virginie.
Pharrell Wiliams, aîné d’une fratrie de trois enfants, est issu d’une famille d’origine béninoise. Sa mère, Carolyn Williams, est enseignante.
Durant ses années de lycée, il fait la connaissance de Chad Hugo, avec qui il forme en 1992 son premier groupe R&B, The Neptunes. Les deux amis doivent attendre cinq ans avant de jouir d’une réelle reconnaissance, suite à leur production de l’album du rappeur américain Mase, intitulé « Harlem World ».
Le flagrant succès de cet opus fait des Neptunes une référence dans le milieu, et les stars du R&B et du hip-hop, à l’instar de Jay-Z, Usher ou Mary J. Blige, n’hésitent plus à solliciter les services de Pharrell Williams et Chad Hugo.
2 «Just A Cloud Away» par Pharrell Williams
https://youtu.be/EHQ6fyGrdfg
À un nuage près
This rainy day is temporary
Cette journée pluvieuse est temporaire
The contrast is why we got 'em
Le contraste est la raison pour laquelle nous les avons
Cause sun shining through is just a cloud away way way way way way
Parce que le soleil brille au travers c'est juste à un nuage près
Way way way way way way (hey baby!)
Près, près, près, près, près, près (Hé chérie!)
So what you blown a fuse (you blown a fuse)
Alors pourquoi tu as pété un plomb (tu as pété un plomb)
Well that happens to us all (that happens to us all)
Hé bien ça nous arrive à tous (ça nous arrive à tous)
When I come with great news (I come with great news)
Quand je viens avec de grandes nouvelles (je viens avec de grandes nouvelles)
The day could change (change) change (change) change (change) change (change)
Le jour pourrait changer (changer) changer (changer) changer (changer) changer (changer)
We all, of course, been there before
Nous nous sommes, bien sûr tous retrouvés là avant
Been there cryin, fightin, the dark
À pleurer, combattre les ténèbres
Let good energy be your strong
Laisse la bonne énergie être ta force
Wont get away way way way
Elle ne s'échappera pas pas pas
This rainy day is temporary
Cette journée pluvieuse est temporaire
The contrast is why we got 'em
Le contraste est la raison pour laquelle nous les avons
Cause sun shining through is just a cloud away way way way way way
Parce que le soleil brille au travers c'est juste à un nuage près
Way way way way way way (hey baby!)
Près, près, près, près, près, près (Hé chérie!)
Well today the rock star (today the rock star)
Bien aujourd'hui la rock star (aujourd'hui la rock star)
Feels like singing the blues
Semble chanter du blues
(Feels like singing the blues)
(Semble chanter du blues)
Don't abandon that song
N'abandonne pas cette chanson
(Don't abandon that song)
(N'abandonne pas cette chanson)
'Cause the view could change (change) change (change) change (change) change
Parce que la vue pourrait changer (changer) changer (changer) changer (changer) changer (changer)
We all, of course, been there before
Nous nous sommes, bien sûr tous retrouvés là avant
Been there cryin, fightin, the dark
À pleurer, combattre les ténèbres
Gravity doesn't need the earth
La gravité n'a pas besoin de la Terre
Snow-balling change (change) change (change) change (change) change (change)
L'effet 'boule de neige' change (change) change (change) change (change) change (change)
This rainy day is temporary
Cette journée pluvieuse est temporaire
The contrast is why we got 'em
Le contraste est la raison pour laquelle nous les avons
Cause sun shining through is just a cloud away way way way way way
Parce que le soleil brille au travers c'est juste à un nuage près
Way way way way way way (hey baby!)
Près, près, près, près, près, près (Hé chérie!)
Everything is simply told
Tout est dit simplement
What goes around us come back around baby
Ce qui se passe autour de nous, nous revient bébé
Everything boomerangs
Tout a un effet boomerang
What goes
Tout ce qui monte
Up must come down
Doit redescendre
Love is warm, winter's cold
L'amour est chaud, l'hiver est froid
Humility will keep your feet on the ground
L'humilité maintiendra nos pieds sur terre
So do your thing through the rain
Alors fais ton truc malgré la pluie
If you understand, wont you sing with me now?
Si tu comprends, chanteras-tu avec moi à présent?
This rainy day is temporary
Cette journée pluvieuse est temporaire
The contrast is why we got 'em
Le contraste est la raison pour laquelle nous les avons
Cause sun shining through is just a cloud away way way way way way
Parce que le soleil brille au travers c'est juste à un nuage près
Way way way way way way
Près, près, près, près, près, près
(x2)
Le début des années 2000 voit l’explosion du talent de Pharrell Williams et son groupe, avec la production des meilleurs titres de la scène hip-hop. Mais le natif de Virginia Beach ne veut plus se contenter de la production à l’ombre des stars, et décide alors de mettre en avant ses talents et de monter sur scène.
C’est ainsi qu’en 2002, The Neptunes sont rejoints par un autre membre, Shay Haley, et deviennent alors N.E.R.D. Leur premier album « In search of… », mélange de rap, funk et rock associé à des textes assez provocateurs, est vite remarqué.
Parallèlement à ses activités avec son groupe, Pharrell Williams fait des duos avec les plus grands. On le retrouve ainsi avec Jay-Z sur le titre « Excuse-me Miss » ou encore avec Snoop Dogg sur « Beautiful ». Mais c’est sa collaboration avec Britney Spears en 2004 sur le titre « I’m a Slave For you », qui le révèle au monde entier, et fait de lui une véritable vedette.
Il enchaîne ensuite avec une série de succès : « Rock Your Body » de Justin Timberlake, « Good Stuff » de Kelis ou encre « Hot in Herre » de Nelly.
3 «Here» par Pharrell Williams
https://youtu.be/G86MP9rgSq4
Ici
My dear, it seems we're here again,
Ma douce, il semble que nous soyons à nouveau là
So much for effort!
Tellement pour l'effort!
Isn't it clear we're here again
N'est-ce pas clair que nous sommes à nouveau là
I think right where we left it
Je pense juste là où nous avons tout laissé
A delusion is a fly, first class to nowhere
L'illusion est un vol, première classe vers nulle part
While a dream is a blueprint, a plane to go there
Alors qu'un rêve est un projet, un avion pour y aller
To go there!
Pour y aller!
And I, I promise on all existence
Et moi, je te promets sur tout ce qui existe
If the breath's then it is our weakness
Si la respiration est, alors c'est notre faiblesse
We have unfinished business, you and I
Notre travail est inachevé, toi et moi
And so my world is I'll cross those bridges
Et ainsi mon monde est, que je vais traverser les ponts
With zero regard no limits,
Avec aucun égard, aucune limite
And this brings you and I!
Et ça nous amène à toi et moi!
My dear, it seems we're here again,
Ma douce, il semble que nous soyons à nouveau là
Was there glitch in my method?
Y avait-il un problème dans ma méthode?
Isn't it clear we're here again?!
N'est-ce pas clair que nous sommes à nouveau là?!
Let's get new gps's
Prends un nouveau gps
So next time you see this place, remember we were alone
Ainsi la prochaine fois que tu vois cet endroit, rappelle-toi que nous étions seuls
We'll bring our children from home
Nous amènerons nos enfants de la maison
That's right, oh yeah
C'est bien, oh ouais
I'm gon' go there!
J'irai là-bas!
And I, I promise on all existence
Et moi, je te promets sur tout ce qui existe
If the breath's then it is our weakness
Si la respiration est, alors c'est notre faiblesse
We have unfinished business, you and I
Notre travail est inachevé, toi et moi
And so my world is I'll cross those bridges
Et ainsi mon monde est, que je vais traverser les ponts
With zero regard no limits,
Avec aucun égard, aucune limite
And this brings you and I!
Et ça nous amène à toi et moi!
Well, anyone think they could do it better
Et bien, tout le monde pense qu'ils pourraient faire mieux
Well, come on, come on!
Et bien, allez, allez!
But I'm back to you
Mais je suis de retour près de toi
Hold on girl, we can make it
Tiens bon ma belle, nous pouvons le faire
Stack whatever on top, I can take it
Même entassé au sommet, je peux le prendre
It seems we're here again
Il semble que nous soyons à nouveau là
This is the right trajectory
C'est la bonne trajectoire
Oooo oooh ooooh
You and I, you and I
Toi et moi, toi et moi
And I, I promise on all existence
Et moi, je te promets sur tout ce qui existe
If the breath's then it is our weakness
Si la respiration est, alors c'est notre faiblesse
We have unfinished business, you and I
Notre travail est inachevé, toi et moi
And so my world is I'll cross those bridges
Et ainsi mon monde est, que je vais traverser les ponts
With zero regard no limits,
Avec aucun égard, aucune limite
And this brings you and I!
Et ça nous amène à toi et moi!
Tout en poursuivant dans la musique, Pharrell Williams se tourne vers le monde de la mode et s’associe, en 2005, avec la célèbre marque de sport Reebok pour lancer ses propres lignes de vêtements et chaussures : Billionaire’s Boys Club et Ice Cream.En 2011, il collabore avec Louis Vuitton en créant une ligne de bijoux et de lunettes mais aussi avec Moncler. Cette même année, il crée même une liqueur pour les femmes à base de vodka.
Il se lance également dans le mobilier de luxe. L’artiste expose ses créations, des meubles classiques auxquels il ajoute une touche hip-hop.
En 2008, Pharrell Williams retrouve son groupe N.E.R.D pour un troisième album, quatre ans après le précédent. L’opus s’intitule « Seeing Sound », et présente encore une fois un mélange des genres : hip-hop, rock, funk, trip-hop, électro, tango, jazz, etc.
Parallèlement, il produit des titres de Beyoncé, Madonna, Uffie, Shakira, Jennifer Lopez ou encore Snoop Dogg et Game.
4 «Freedom» par Pharrell Williams
https://youtu.be/LlY90lG_Fuw
Freedom
Liberté
Hold on to me
Don't let me go
Who cares what they see ?
Who cares what they know ?
Your first name is Free
Last name is Dom
We choose to believe
In where we're from
Accroche-toi à moi
Ne me laisse pas partir
Peu importe ce qu'ils pourront voir
Peu importe ce qu'ils apprendront
Ton prénom c'est "Liber"
Ton nom c'est "Té"
Nous avons décidé de croire
En nos origines
Man's red flower
It's in every living thing
Mind, use your power
Spirit, use your wings
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
La fleur rouge de l'homme (1)
Se trouve en chaque être humain
L'esprit, puise dans tes forces
L'esprit, déploie tes ailes
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Hold on to me
Don't let me go
Killers need to eat
Don't let you lope
Your first name is King
Last name is Dom
We choose to believe
In everyone
Accroche-toi à moi
Ne me laisse pas partir
Les meurtriers doivent combler leur besoin
Ils ne te laisseront pas fuir
Ton prénom c'est "Roi"
Ton nom c'est "Yaume"
Nous avons décidé de croire
En tout le monde
When a baby first breathes
When night sees sunrise
When the whale hides in the sea
When men recognize us
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Breathe in!
Quand un bébé respire pour la première fois
Quand la nuit laisse place au lever du jour
Quand les baleines se cachent dans la mer
Quand les hommes nous reconnaissent
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Respire!
We are from heat
Electric wonder
Does it shock you to see
He left us the sun ?
Atoms in the air
Organisms in the sea
The sun and, yes, man
Are made of the same things
Nous venons de là où il fait chaud
Un miracle électrique
Est-ce que ça te choque
Qu'il nous ait laissé le soleil?
Des atomes dans l'air
Des organismes dans la mer
Le soleil, et oui, l'homme
Sont composés des mêmes choses
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Liberté !
Liberté !
____________
(1) Selon Rudyard Kipling, dans Le Livre de la Jungle, "la fleur rouge" est le feu. C'est aussi une métaphore de l'esprit.
En 2011, il annonce la création d’un nouveau label « i Am Other Records », destiné aux artistes découverts sur Internet.
Ses collaborations avec Mika, Miley Cyrus ou Daft Punk prouvent du large éventail de styles musicaux sur lesquels il surfe et qu’il mélange, étant aujourd’hui l’un des producteurs et des artistes les plus en vue.
5 «Runnin'» par Pharrell Williams
https://youtu.be/9jXQBMNe01c
Courir
Summertime in Virginia was a oven (oven)
L'été en Virginie était un four (four)
All the kids eating ice cream with their cousins (cousins)
Tous les enfants mangeaient des glaces avec leurs cousins (cousins)
I was studyin' while you was playing the dozens (dozens) (*)
J'étudiais pendant que tu jouais les Dozens (dozens)
Don't act like you was there when you wasn't
Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas
Runnin' from the man (man) runnin' from the badge (badge)
Fuyant l'homme (homme) fuyant l'insigne (insigne)
Don't act like you was there when you wasn't
Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas
Runnin' toward our plans (plans) and the judges hands (hands)
Courir après nos projets (projets) et les mains des juges (mains)
Don't act like you was there when you wasn't
Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas
I know they say you crawl for your own
Je sais qu'ils disent qu'on rampe pour soi-même
But in my mind I already jog
Mais dans ma tête je trottine déjà
If I stand still I cannot get far
Si je reste immobile je n'irai pas loin
They want the Moon, I'm on Mars
Ils veulent la Lune, je suis sur Mars
(Chorus:)
Sometime my mind dives deep
Parfois mon esprit plonge profondément
When I'm runnin'
Quand je cours
I don't want no free ride
Je ne veux pas d'un tour gratuit
I'm just sick and tired of runnin'
J'en ai juste assez de courir
Some nights I cry
Certaines nuits je pleure
Cause I can see the day comin'
Parce que je peux voir le jour arriver
Together we fight
Ensemble nous nous battons
Oh, but no more runnin'
Oh mais plus de course
You and I are not different from each other (other)
Toi et moi ne sommes pas différents l'un de l'autre (autre)
Shut our eyes, when we slumber I see numbers (numbers)
Ferme les yeux, quand nous dormons, je vois des nombres (nombres)
Black and white, we're computers, I am colored (colored)
Noir et blanc, nous sommes des ordinateurs, je suis coloré (coloré)
Don't act like you was there when you wasn't
Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas
From runnin' to exams (exams) to jobs for a man (man)
De courir aux examens (examens) à bosser pour un homme (homme)
Don't act like you was there when you wasn't
Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas
In the law of the land (land) the women were often banned (banned)
Dans la loi de la terre (terre) les femmes ont souvent été bannies (bannies)
Don't act like you was there when you wasn't
Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas
I know they say you crawl for your own
Je sais qu'ils disent qu'on rampe pour soi-même
But in my mind I already jog
Mais dans ma tête je trottine déjà
If I stand still I cannot get far
Si je reste immobile je n'irai pas loin
They want the Moon, I'm on Mars
Ils veulent la Lune, je suis sur Mars
(Chorus)
I know they say you crawl for your own
Je sais qu'ils disent qu'on rampe pour soi-même
But in my mind I already jog
Mais dans ma tête je trottine déjà
If I stand still I cannot get far
Si je reste immobile je n'irai pas loin
They want the Moon, I'm on Mars
Ils veulent la Lune, je suis sur Mars
(Chorus)
_____________
(*) Play the dozens est une compétition, une coutume afro-américaine dans laquelle deux concurrents - des garçons habituellement - sont face à face dans une compétition d'insultes comiques. Ils s'insultent l'un l'autre les uns les autres, ou la mère de l'adversaire ou tout autre membre de la famille jusqu'à ce que l'un d'eux craque et ne trouve pas de riposte.
__________
Titre tiré de la bande originale du film Hidden Figure (Les figures de l'ombre) qui doit sortir en 2017.
Le destin extraordinaire de l'afro-américaine, Katherine Johnson, et ses deux collègues Dorothy Vaughan et Mary Jackson,qui ont permis aux Etats-Unis de prendre la tête de la conquête spatiale, grâce à la mise en orbite de l’astronaute John Glenn. Maintenues dans l’ombre de leurs collègues masculins et dans celle d’un pays en proie à de profondes inégalités, leur histoire longtemps restée méconnue est enfin portée à l’écran.
En 2013, Jay-Z annonce pour son prochain album une nouvelle participation de l’artiste sur un titre qui réunira aussi Beyoncé et Justin Timberlake.
Pharrell Williams est marié depuis juillet 2012 à sa petite amie de longue date et mannequin, Helen Lasichanh. Ensemble, ils ont un fils prénommé Rocket né en 2010.
6 «Smile (Ed. Japon Bonus Track)» par Pharrell Williams
https://youtu.be/PPiJP3R0QCg
Souris
I wish I could tell you how I feel
J'aimerais pouvoir te dire comment je me sens
It don't make sense, trust me, I've tried
Ça n'a pas de sens, crois-moi, j'ai essayé
Nothing to prove, so I don't say nothin'
Rien à prouver, donc je ne dis rien
Just close my eyes, and I stand there
Je ferme juste les yeux, et je reste là
And I smile
Et je souris
Smile
Souris
I-I, I-I-I smile, for you
Je souris, pour toi
Never give up on the things that, that can make you smile
Ne jamais renoncer aux choses qui, qui peuvent te faire sourire
Even if it means you gotta crawl for a thousand miles
Même si ça signifie que tu dois ramper un millier de miles
Don't you worry, about how far to go
Ne te soucie pas, de savoir jusqu'où aller
Enjoy the journey, and you know who you know you know
Profite du voyage, et tu connais qui tu connais, tu connais
(Cheers, cheers) Cause the moment they underestimate me, I win
(Hourra, hourra) parce qu'au moment où ils me sous-estiment, je gagne
(Cheers, cheers) To you, good life's success, good sex, and kids
(Hourra, hourra) Pour toi, le succès d'une bonne vie, bon sexe et des enfants
(Cheers, cheers) What I got for you, they can't contain with lids
(Hourra, hourra) Ce que j'ai pour toi, ils ne peuvent le contenir avec des couvercles
(Cheers, cheers) When I look into your eyes and see our kid
(Hourra, hourra) Lorsque je regarde dans tes yeux et vois notre enfant
I wish I could tell you how I feel
J'aimerais pouvoir te dire comment je me sens
It don't make sense, trust me, I've tried
Ça n'a pas de sens, crois-moi, j'ai essayé
Nothing to prove, so I don't say nothin'
Rien à prouver, donc je ne dis rien
Just close my eyes, and I stand there
Je ferme juste les yeux, et je reste là
And I smile
Et je souris
Smile
Souris
I-I, I-I-I smile, for you
Je souris, pour toi
Your known life is full of pressure, but don't you break
Tu sais que la vie est pleine de pressions, mais ne craque pas
Just know a smile is a curve that sets everything straight
Il suffit de savoir qu'un sourire est une courbe qui remet tout en ordre
So don't you hurry, take your time, I have no fear
Alors ne te presse pas, prends ton temps, je n'ai pas peur
Cause fear stands for, false evidence of appearin' real
Car la peur est synonyme d'une fausse évidence de paraitre réel
(Cheers, cheers) Cause the moment they underestimate me, I win
(Hourra, hourra) parce qu'au moment où ils me sous-estiment, je gagne
(Cheers, cheers) To you, good life's success, good sex, and kids
(Hourra, hourra) Pour toi, le sucès d'une bonne vie, bon sexe et des enfants
(Cheers, cheers) What I got for you, they can't contain with lids
(Hourra, hourra) Ce que j'ai pour toi, ils ne peuvent le contenir avec des couvercles
(Cheers, cheers) When I look into your eyes and see our kid
(Hourra, hourra) Lorsque je regarde dans tes yeux et vois notre enfant
I Simle (x4)
Je souris
I wish I could tell you how I feel
J'aimerais pouvoir te dire comment je me sens
It don't make sense, trust me, I've tried
Ça n'a pas de sens, crois-moi, j'ai essayé
Nothing to prove, so I don't say nothin'
Rien à prouver, donc je ne dis rien
Just close my eyes, and I stand there
Je ferme juste les yeux, et je reste là
And I smile
Et je souris
Smile
Souris
I-I, I-I-I smile, for you
Je souris, pour toi
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire