mardi 28 mai 2024

PHARRELL WILLIAMS

 

PHARRELL WILLIAMS



1 «Happy» par Pharrell Williams

https://youtu.be/ZbZSe6N_BXs


It might seem crazy what I’m about to say

Sunshine she’s here, you can take a break

I’m a hot air balloon that could go to space

With the air, like I don’t care baby by the way

Ça peut sembler fou ce que je m'apprête à dire

Elle est mon rayon de soleil, tu peux faire une pause

Je suis une montgolfière qui pourrait atteindre l'espace

Avec l'air, je ne me soucie pas, bébé, du chemin


Because I’m happy…

Come along if you feel like a room without a roof

Because I’m happy…

Clap along if you feel like happiness is the truth

Because I’m happy…

Clap along if you know what happiness is to you

Because I’m happy…

Clap along if you feel like that’s what you want to do

Parce que je suis heureux

Viens si tu te sens comme une pièce sans toit

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi


Here comes bad news, talkin’ this and that

But give me all you’ve got, and don’t hold it back

Well, I should probably warn you, I’ll be just fine

No offense to you, don’t waste your time, here’s why…

De mauvaises nouvelles viennent, on parle ceci et cela

Mais donne moi tout ce que tu as, ne le retiens pas

Eh bien, je devrais probablement vous prévenir, je me sentirais très bien

Sans vous offenser, ne perdez pas votre temps. Voici pourquoi...


Because I'm happy

Come along if you feel like a room without a roof

Because I’m happy...

Clap along if you feel like happiness is the truth

Because I’m happy...

Clap along if you know what happiness is to you

Because I’m happy...

Clap along if you feel like that’s what you want to do

Parce que je suis heureux

Viens si tu te sens comme une pièce sans toit

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi


Bring me down… can’t nothing…

Bring me down… your love is too high…

Bring me down… can’t nothing…

Bring me down, I said (let me tell you now)

Bring me down… can’t nothing…

Bring me down… your love is too high…

Bring me down… can’t nothing…

Bring me down, I said…

Fais-moi (re)descendre...je n'y peux rien

Fais-moi redescendre...ton amour est si haut

Fais-moi redescendre...je n'y peux rien

Fais-moi redescendre, je te l'ai dit (je te le redis à présent)

Fais-moi redescendre...je n'y peux rien

Fais-moi redescendre...ton amour est si haut

Fais-moi redescendre...je n'y peux rien

Fais-moi redescendre, je te l'ai dit


Because I’m happy…

Come along if you feel like a room without a roof

Because I’m happy…

Clap along if you feel like happiness is the truth

Because I’m happy…

Clap along if you know what happiness is to you

Because I’m happy…

Clap along if you feel like that’s what you want to do

Parce que je suis heureux

Viens si tu te sens comme une pièce sans toit

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi


Because I’m happy…

Come along if you feel like a room without a roof

Because I’m happy…

Clap along if you feel like happiness is the truth

Because I’m happy…

Clap along if you know what happiness is to you

Because I’m happy…

Clap along if you feel like that’s what you want to do

Parce que je suis heureux

Viens si tu te sens comme une pièce sans toit

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi


Bring me down… can’t nothing…

Bring me down… your love is too high…

Bring me down… can’t nothing…

Bring me down, I said...

Fais-moi redescendre...je n'y peux rien

Fais-moi redescendre...ton amour est si haut

Fais-moi redescendre...je n'y peux rien

Fais-moi redescendre, je te l'ai dit...


Because I’m happy…

Come along if you feel like a room without a roof

Because I’m happy…

Clap along if you feel like happiness is the truth

Because I’m happy…

Clap along if you know what happiness is to you

Because I’m happy…

Clap along if you feel like that’s what you want to do

Parce que je suis heureux

Viens si tu te sens comme une pièce sans toit

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi


Because I’m happy…

Come along if you feel like a room without a roof

Because I’m happy…

Clap along if you feel like happiness is the truth

Because I’m happy…

Clap along if you know what happiness is to you

Because I’m happy…

Clap along if you feel like that’s what you want to do

Parce que je suis heureux

Viens si tu te sens comme une pièce sans toit

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu te sens comme si le bonheur était la seule chose de vrai

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi

Parce que je suis heureux

Claque des mains si tu sens que c'est ce que tu veux aussi


Pharrell Williams, également connu sous le pseudonyme Skateboard P, est un chanteur et producteur américain. Il est né le 5 avril 1973 à Virginia Beach, dans l’État de Virginie.

Pharrell Wiliams, aîné d’une fratrie de trois enfants, est issu d’une famille d’origine béninoise. Sa mère, Carolyn Williams, est enseignante.

Durant ses années de lycée, il fait la connaissance de Chad Hugo, avec qui il forme en 1992 son premier groupe R&B, The Neptunes. Les deux amis doivent attendre cinq ans avant de jouir d’une réelle reconnaissance, suite à leur production de l’album du rappeur américain Mase, intitulé « Harlem World ».

Le flagrant succès de cet opus fait des Neptunes une référence dans le milieu, et les stars du R&B et du hip-hop, à l’instar de Jay-Z, Usher ou Mary J. Blige, n’hésitent plus à solliciter les services de Pharrell Williams et Chad Hugo.


2 «Just A Cloud Away» par Pharrell Williams

https://youtu.be/EHQ6fyGrdfg



À un nuage près


This rainy day is temporary

Cette journée pluvieuse est temporaire

The contrast is why we got 'em

Le contraste est la raison pour laquelle nous les avons

Cause sun shining through is just a cloud away way way way way way

Parce que le soleil brille au travers c'est juste à un nuage près

Way way way way way way (hey baby!)

Près, près, près, près, près, près (Hé chérie!)


So what you blown a fuse (you blown a fuse)

Alors pourquoi tu as pété un plomb (tu as pété un plomb)

Well that happens to us all (that happens to us all)

Hé bien ça nous arrive à tous (ça nous arrive à tous)


When I come with great news (I come with great news)

Quand je viens avec de grandes nouvelles (je viens avec de grandes nouvelles)

The day could change (change) change (change) change (change) change (change)

Le jour pourrait changer (changer) changer (changer) changer (changer) changer (changer)

We all, of course, been there before

Nous nous sommes, bien sûr tous retrouvés là avant

Been there cryin, fightin, the dark

À pleurer, combattre les ténèbres

Let good energy be your strong

Laisse la bonne énergie être ta force

Wont get away way way way

Elle ne s'échappera pas pas pas


This rainy day is temporary

Cette journée pluvieuse est temporaire

The contrast is why we got 'em

Le contraste est la raison pour laquelle nous les avons

Cause sun shining through is just a cloud away way way way way way

Parce que le soleil brille au travers c'est juste à un nuage près

Way way way way way way (hey baby!)

Près, près, près, près, près, près (Hé chérie!)


Well today the rock star (today the rock star)

Bien aujourd'hui la rock star (aujourd'hui la rock star)

Feels like singing the blues

Semble chanter du blues

(Feels like singing the blues)

(Semble chanter du blues)

Don't abandon that song

N'abandonne pas cette chanson

(Don't abandon that song)

(N'abandonne pas cette chanson)

'Cause the view could change (change) change (change) change (change) change

Parce que la vue pourrait changer (changer) changer (changer) changer (changer) changer (changer)


We all, of course, been there before

Nous nous sommes, bien sûr tous retrouvés là avant

Been there cryin, fightin, the dark

À pleurer, combattre les ténèbres

Gravity doesn't need the earth

La gravité n'a pas besoin de la Terre

Snow-balling change (change) change (change) change (change) change (change)

L'effet 'boule de neige' change (change) change (change) change (change) change (change)


This rainy day is temporary

Cette journée pluvieuse est temporaire

The contrast is why we got 'em

Le contraste est la raison pour laquelle nous les avons

Cause sun shining through is just a cloud away way way way way way

Parce que le soleil brille au travers c'est juste à un nuage près

Way way way way way way (hey baby!)

Près, près, près, près, près, près (Hé chérie!)


Everything is simply told

Tout est dit simplement

What goes around us come back around baby

Ce qui se passe autour de nous, nous revient bébé

Everything boomerangs

Tout a un effet boomerang

What goes

Tout ce qui monte

Up must come down

Doit redescendre

Love is warm, winter's cold

L'amour est chaud, l'hiver est froid

Humility will keep your feet on the ground

L'humilité maintiendra nos pieds sur terre

So do your thing through the rain

Alors fais ton truc malgré la pluie

If you understand, wont you sing with me now?

Si tu comprends, chanteras-tu avec moi à présent?


This rainy day is temporary

Cette journée pluvieuse est temporaire

The contrast is why we got 'em

Le contraste est la raison pour laquelle nous les avons

Cause sun shining through is just a cloud away way way way way way

Parce que le soleil brille au travers c'est juste à un nuage près

Way way way way way way

Près, près, près, près, près, près

(x2) 


Le début des années 2000 voit l’explosion du talent de Pharrell Williams et son groupe, avec la production des meilleurs titres de la scène hip-hop. Mais le natif de Virginia Beach ne veut plus se contenter de la production à l’ombre des stars, et décide alors de mettre en avant ses talents et de monter sur scène.

C’est ainsi qu’en 2002, The Neptunes sont rejoints par un autre membre, Shay Haley, et deviennent alors N.E.R.D. Leur premier album « In search of… », mélange de rap, funk et rock associé à des textes assez provocateurs, est vite remarqué.

Parallèlement à ses activités avec son groupe, Pharrell Williams fait des duos avec les plus grands. On le retrouve ainsi avec Jay-Z sur le titre « Excuse-me Miss » ou encore avec Snoop Dogg sur « Beautiful ». Mais c’est sa collaboration avec Britney Spears en 2004 sur le titre « I’m a Slave For you », qui le révèle au monde entier, et fait de lui une véritable vedette.

Il enchaîne ensuite avec une série de succès : « Rock Your Body » de Justin Timberlake, « Good Stuff » de Kelis ou encre « Hot in Herre » de Nelly.


3 «Here» par Pharrell Williams

https://youtu.be/G86MP9rgSq4


Ici

My dear, it seems we're here again,

Ma douce, il semble que nous soyons à nouveau là

So much for effort!

Tellement pour l'effort!

Isn't it clear we're here again

N'est-ce pas clair que nous sommes à nouveau là

I think right where we left it

Je pense juste là où nous avons tout laissé

A delusion is a fly, first class to nowhere

L'illusion est un vol, première classe vers nulle part

While a dream is a blueprint, a plane to go there

Alors qu'un rêve est un projet, un avion pour y aller

To go there!

Pour y aller!


And I, I promise on all existence

Et moi, je te promets sur tout ce qui existe

If the breath's then it is our weakness

Si la respiration est, alors c'est notre faiblesse

We have unfinished business, you and I

Notre travail est inachevé, toi et moi

And so my world is I'll cross those bridges

Et ainsi mon monde est, que je vais traverser les ponts

With zero regard no limits,

Avec aucun égard, aucune limite

And this brings you and I!

Et ça nous amène à toi et moi!


My dear, it seems we're here again,

Ma douce, il semble que nous soyons à nouveau là

Was there glitch in my method?

Y avait-il un problème dans ma méthode?

Isn't it clear we're here again?!

N'est-ce pas clair que nous sommes à nouveau là?!

Let's get new gps's

Prends un nouveau gps

So next time you see this place, remember we were alone

Ainsi la prochaine fois que tu vois cet endroit, rappelle-toi que nous étions seuls

We'll bring our children from home

Nous amènerons nos enfants de la maison

That's right, oh yeah

C'est bien, oh ouais

I'm gon' go there!

J'irai là-bas!


And I, I promise on all existence

Et moi, je te promets sur tout ce qui existe

If the breath's then it is our weakness

Si la respiration est, alors c'est notre faiblesse

We have unfinished business, you and I

Notre travail est inachevé, toi et moi

And so my world is I'll cross those bridges

Et ainsi mon monde est, que je vais traverser les ponts

With zero regard no limits,

Avec aucun égard, aucune limite

And this brings you and I!

Et ça nous amène à toi et moi!


Well, anyone think they could do it better

Et bien, tout le monde pense qu'ils pourraient faire mieux

Well, come on, come on!

Et bien, allez, allez!

But I'm back to you

Mais je suis de retour près de toi

Hold on girl, we can make it

Tiens bon ma belle, nous pouvons le faire

Stack whatever on top, I can take it

Même entassé au sommet, je peux le prendre


It seems we're here again

Il semble que nous soyons à nouveau là

This is the right trajectory

C'est la bonne trajectoire

Oooo oooh ooooh

You and I, you and I

Toi et moi, toi et moi


And I, I promise on all existence

Et moi, je te promets sur tout ce qui existe

If the breath's then it is our weakness

Si la respiration est, alors c'est notre faiblesse

We have unfinished business, you and I

Notre travail est inachevé, toi et moi

And so my world is I'll cross those bridges

Et ainsi mon monde est, que je vais traverser les ponts

With zero regard no limits,

Avec aucun égard, aucune limite

And this brings you and I!

Et ça nous amène à toi et moi! 


Tout en poursuivant dans la musique, Pharrell Williams se tourne vers le monde de la mode et s’associe, en 2005, avec la célèbre marque de sport Reebok pour lancer ses propres lignes de vêtements et chaussures : Billionaire’s Boys Club et Ice Cream.En 2011, il collabore avec Louis Vuitton en créant une ligne de bijoux et de lunettes mais aussi avec Moncler. Cette même année, il crée même une liqueur pour les femmes à base de vodka.

Il se lance également dans le mobilier de luxe. L’artiste expose ses créations, des meubles classiques auxquels il ajoute une touche hip-hop.

En 2008, Pharrell Williams retrouve son groupe N.E.R.D pour un troisième album, quatre ans après le précédent. L’opus s’intitule « Seeing Sound », et présente encore une fois un mélange des genres : hip-hop, rock, funk, trip-hop, électro, tango, jazz, etc.

Parallèlement, il produit des titres de Beyoncé, Madonna, Uffie, Shakira, Jennifer Lopez ou encore Snoop Dogg et Game.


4 «Freedom» par Pharrell Williams

https://youtu.be/LlY90lG_Fuw




Freedom

Liberté


Hold on to me

Don't let me go

Who cares what they see ?

Who cares what they know ?

Your first name is Free

Last name is Dom

We choose to believe

In where we're from

Accroche-toi à moi

Ne me laisse pas partir

Peu importe ce qu'ils pourront voir

Peu importe ce qu'ils apprendront

Ton prénom c'est "Liber"

Ton nom c'est "Té"

Nous avons décidé de croire

En nos origines


Man's red flower

It's in every living thing

Mind, use your power

Spirit, use your wings

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Freedom!

La fleur rouge de l'homme (1)

Se trouve en chaque être humain

L'esprit, puise dans tes forces

L'esprit, déploie tes ailes

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Liberté !


Hold on to me

Don't let me go

Killers need to eat

Don't let you lope

Your first name is King

Last name is Dom

We choose to believe

In everyone

Accroche-toi à moi

Ne me laisse pas partir

Les meurtriers doivent combler leur besoin

Ils ne te laisseront pas fuir

Ton prénom c'est "Roi"

Ton nom c'est "Yaume"

Nous avons décidé de croire

En tout le monde


When a baby first breathes

When night sees sunrise

When the whale hides in the sea

When men recognize us

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Breathe in!

Quand un bébé respire pour la première fois

Quand la nuit laisse place au lever du jour

Quand les baleines se cachent dans la mer

Quand les hommes nous reconnaissent

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Respire!


We are from heat

Electric wonder

Does it shock you to see

He left us the sun ?

Atoms in the air

Organisms in the sea

The sun and, yes, man

Are made of the same things

Nous venons de là où il fait chaud

Un miracle électrique

Est-ce que ça te choque

Qu'il nous ait laissé le soleil?

Des atomes dans l'air

Des organismes dans la mer

Le soleil, et oui, l'homme

Sont composés des mêmes choses


Freedom!

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Freedom!

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Liberté !

Liberté !


____________

(1) Selon Rudyard Kipling, dans Le Livre de la Jungle, "la fleur rouge" est le feu. C'est aussi une métaphore de l'esprit.


En 2011, il annonce la création d’un nouveau label « i Am Other Records », destiné aux artistes découverts sur Internet.

Ses collaborations avec Mika, Miley Cyrus ou Daft Punk prouvent du large éventail de styles musicaux sur lesquels il surfe et qu’il mélange, étant aujourd’hui l’un des producteurs et des artistes les plus en vue. 


5 «Runnin'» par Pharrell Williams

https://youtu.be/9jXQBMNe01c


Courir


Summertime in Virginia was a oven (oven)

L'été en Virginie était un four (four)

All the kids eating ice cream with their cousins (cousins)

Tous les enfants mangeaient des glaces avec leurs cousins (cousins)

I was studyin' while you was playing the dozens (dozens) (*)

J'étudiais pendant que tu jouais les Dozens (dozens)

Don't act like you was there when you wasn't

Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas


Runnin' from the man (man) runnin' from the badge (badge)

Fuyant l'homme (homme) fuyant l'insigne (insigne)

Don't act like you was there when you wasn't

Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas

Runnin' toward our plans (plans) and the judges hands (hands)

Courir après nos projets (projets) et les mains des juges (mains)

Don't act like you was there when you wasn't

Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas


I know they say you crawl for your own

Je sais qu'ils disent qu'on rampe pour soi-même

But in my mind I already jog

Mais dans ma tête je trottine déjà

If I stand still I cannot get far

Si je reste immobile je n'irai pas loin

They want the Moon, I'm on Mars

Ils veulent la Lune, je suis sur Mars


(Chorus:)

Sometime my mind dives deep

Parfois mon esprit plonge profondément

When I'm runnin'

Quand je cours

I don't want no free ride

Je ne veux pas d'un tour gratuit

I'm just sick and tired of runnin'

J'en ai juste assez de courir

Some nights I cry

Certaines nuits je pleure

Cause I can see the day comin'

Parce que je peux voir le jour arriver

Together we fight

Ensemble nous nous battons

Oh, but no more runnin'

Oh mais plus de course


You and I are not different from each other (other)

Toi et moi ne sommes pas différents l'un de l'autre (autre)

Shut our eyes, when we slumber I see numbers (numbers)

Ferme les yeux, quand nous dormons, je vois des nombres (nombres)

Black and white, we're computers, I am colored (colored)

Noir et blanc, nous sommes des ordinateurs, je suis coloré (coloré)

Don't act like you was there when you wasn't

Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas


From runnin' to exams (exams) to jobs for a man (man)

De courir aux examens (examens) à bosser pour un homme (homme)

Don't act like you was there when you wasn't

Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas

In the law of the land (land) the women were often banned (banned)

Dans la loi de la terre (terre) les femmes ont souvent été bannies (bannies)

Don't act like you was there when you wasn't

Ne fais pas comme si tu étais là quand tu ne l'étais pas


I know they say you crawl for your own

Je sais qu'ils disent qu'on rampe pour soi-même

But in my mind I already jog

Mais dans ma tête je trottine déjà

If I stand still I cannot get far

Si je reste immobile je n'irai pas loin

They want the Moon, I'm on Mars

Ils veulent la Lune, je suis sur Mars


(Chorus)


I know they say you crawl for your own

Je sais qu'ils disent qu'on rampe pour soi-même

But in my mind I already jog

Mais dans ma tête je trottine déjà

If I stand still I cannot get far

Si je reste immobile je n'irai pas loin

They want the Moon, I'm on Mars

Ils veulent la Lune, je suis sur Mars


(Chorus)

_____________

(*) Play the dozens est une compétition, une coutume afro-américaine dans laquelle deux concurrents - des garçons habituellement - sont face à face dans une compétition d'insultes comiques. Ils s'insultent l'un l'autre les uns les autres, ou la mère de l'adversaire ou tout autre membre de la famille jusqu'à ce que l'un d'eux craque et ne trouve pas de riposte.

__________

Titre tiré de la bande originale du film Hidden Figure (Les figures de l'ombre) qui doit sortir en 2017.

Le destin extraordinaire de l'afro-américaine, Katherine Johnson, et ses deux collègues Dorothy Vaughan et Mary Jackson,qui ont permis aux Etats-Unis de prendre la tête de la conquête spatiale, grâce à la mise en orbite de l’astronaute John Glenn. Maintenues dans l’ombre de leurs collègues masculins et dans celle d’un pays en proie à de profondes inégalités, leur histoire longtemps restée méconnue est enfin portée à l’écran.


En 2013, Jay-Z annonce pour son prochain album une nouvelle participation de l’artiste sur un titre qui réunira aussi Beyoncé et Justin Timberlake.  

Pharrell Williams est marié depuis juillet 2012 à sa petite amie de longue date et mannequin, Helen Lasichanh. Ensemble, ils ont un fils prénommé Rocket né en 2010.


6 «Smile (Ed. Japon Bonus Track)» par Pharrell Williams

https://youtu.be/PPiJP3R0QCg


Souris

I wish I could tell you how I feel

J'aimerais pouvoir te dire comment je me sens

It don't make sense, trust me, I've tried

Ça n'a pas de sens, crois-moi, j'ai essayé

Nothing to prove, so I don't say nothin'

Rien à prouver, donc je ne dis rien

Just close my eyes, and I stand there

Je ferme juste les yeux, et je reste là

And I smile

Et je souris

Smile

Souris

I-I, I-I-I smile, for you

Je souris, pour toi


Never give up on the things that, that can make you smile

Ne jamais renoncer aux choses qui, qui peuvent te faire sourire

Even if it means you gotta crawl for a thousand miles

Même si ça signifie que tu dois ramper un millier de miles

Don't you worry, about how far to go

Ne te soucie pas, de savoir jusqu'où aller

Enjoy the journey, and you know who you know you know

Profite du voyage, et tu connais qui tu connais, tu connais


(Cheers, cheers) Cause the moment they underestimate me, I win

(Hourra, hourra) parce qu'au moment où ils me sous-estiment, je gagne

(Cheers, cheers) To you, good life's success, good sex, and kids

(Hourra, hourra) Pour toi, le succès d'une bonne vie, bon sexe et des enfants

(Cheers, cheers) What I got for you, they can't contain with lids

(Hourra, hourra) Ce que j'ai pour toi, ils ne peuvent le contenir avec des couvercles

(Cheers, cheers) When I look into your eyes and see our kid

(Hourra, hourra) Lorsque je regarde dans tes yeux et vois notre enfant


I wish I could tell you how I feel

J'aimerais pouvoir te dire comment je me sens

It don't make sense, trust me, I've tried

Ça n'a pas de sens, crois-moi, j'ai essayé

Nothing to prove, so I don't say nothin'

Rien à prouver, donc je ne dis rien

Just close my eyes, and I stand there

Je ferme juste les yeux, et je reste là

And I smile

Et je souris

Smile

Souris

I-I, I-I-I smile, for you

Je souris, pour toi


Your known life is full of pressure, but don't you break

Tu sais que la vie est pleine de pressions, mais ne craque pas

Just know a smile is a curve that sets everything straight

Il suffit de savoir qu'un sourire est une courbe qui remet tout en ordre

So don't you hurry, take your time, I have no fear

Alors ne te presse pas, prends ton temps, je n'ai pas peur

Cause fear stands for, false evidence of appearin' real

Car la peur est synonyme d'une fausse évidence de paraitre réel


(Cheers, cheers) Cause the moment they underestimate me, I win

(Hourra, hourra) parce qu'au moment où ils me sous-estiment, je gagne

(Cheers, cheers) To you, good life's success, good sex, and kids

(Hourra, hourra) Pour toi, le sucès d'une bonne vie, bon sexe et des enfants

(Cheers, cheers) What I got for you, they can't contain with lids

(Hourra, hourra) Ce que j'ai pour toi, ils ne peuvent le contenir avec des couvercles

(Cheers, cheers) When I look into your eyes and see our kid

(Hourra, hourra) Lorsque je regarde dans tes yeux et vois notre enfant


I Simle (x4)

Je souris


I wish I could tell you how I feel

J'aimerais pouvoir te dire comment je me sens

It don't make sense, trust me, I've tried

Ça n'a pas de sens, crois-moi, j'ai essayé

Nothing to prove, so I don't say nothin'

Rien à prouver, donc je ne dis rien

Just close my eyes, and I stand there

Je ferme juste les yeux, et je reste là

And I smile

Et je souris

Smile

Souris

I-I, I-I-I smile, for you

Je souris, pour toi



VOUS AVEZ BON GOÛT !​

Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI (​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsung
#cineserie
#riredunbonheurcontagieux


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire