dimanche 4 décembre 2022

BEN HARPER

 BEN HARPER


Naviguant à l'origine dans un folk-blues souvent militant, Ben Harper a vite développé ses influences rock, reggae ou gospel au gré de ses albums et de collaborations souvent fructueuses. Si la maîtrise de la guitare a longtemps été son principal atout, sa voix aux envolées caractéristiques et ses textes soignés n'en sont pas moins remarquables. L'artiste a toujours entretenu une relation toute particulière avec la France, première terre d'accueil de sa musique, où les albums Welcome to the Cruel World (2004) et Fight for Your Mind (1995) connaissent un vif succès. 

1--«Burn One Down» par Ben Harper

https://youtu.be/7nXH_6o-X7U



Burn One Down

(En Allumer Un)


Let us burn one from end to end,

Grillons-en un de bout en bout

And pass it over to me my friend.

Et fais le tourner mon pote

Burn it long, we'll burn it slow,

Brûlons-le longuement, nous le brûlerons lentement

To light me up before I go.

Pour m'allumer avant d'y aller


(Chorus)

(Refrain)

If you don't like my fire, then don't come around,

Si tu n'aimes pas mon feu, alors ne traîne pas dans le coin

'cause I'm gonna burn one down.

Parce que j'vais m'en allumer un

Yes, I'm gonna burn one down.

Oui, j'vais m'en allumer un


My choice is what I choose to do,

Je fais ce que je choisis de faire

And if I'm causing no harm, it shouldn't bother you.

Si je ne fais de mal à personne, ça ne devrait pas te gêner

Your choice is who you choose to be,

Tu es ce que tu choisis d'être

And if you're causin' no harm, then you're alright with me.

Et si tu ne fais de mal à personne, alors moi je t'accepte ainsi


(Chorus)

(Refrain)


Herb the gift from the earth,

L'herbe est un cadeau de la Terre

And what's from the earth is of the greatest worth.

Et ce qui vient de la Terre est de la plus grande valeur

So before you knock it try it first,

Alors avant de la condamner, fais l'expérience

Oh, you'll see it's a blessing and not a curse.

Oh, et tu verras, c'est une bénédiction et non un mal


(Chorus)

(Refrain)


En 2004, Ben Harper s'associe avec The Blind Boys of Alabama pour There Will Be a Light, puis revient à ses fondamentaux et Innocent Criminals sur Both Sides of the Gun (2006) et le live Lifeline (2007). Il change ensuite de groupe et forme Relentless7 pour le plus rock White Lies for Dark Times (2009. Sur Give Till It's Gone en 2011, il invite les légendes Ringo Starr et Jackson Browne. En 2013, c'est l'harmoniciste Charlie Musselwhite qui partage l'affiche de Get Up!, suivi un an après par Childhoold Home, enregistré avec sa mère Ellen Harper. Ben Harper prolonge cette vague de nostalgie à l'occasion de son treizième album, Call it What it Is (2016), en rappelant son premier groupe The Innocent Criminals, dont il s'était séparé en 2007. Deux ans après, il fait à nouveau équipe avec Charlie Musselwhite pour No Mercy in This Land.


2--«Diamonds On The Inside» par Ben Harper

https://youtu.be/fpns_a4Nuvo



Diamonds On The Inside (Des Diamants À L'intérieur)


I knew a girl

J'ai connu une fille

Her name was truth

Elle s'appellait vérité

She was a horrible liar

Elle était une horrible menteuse

She couldn't spend one day alone

Elle ne pouvait passer une journée seule

But she couldn't be satisfied

Mais elle ne pouvait être satisfaite

When you have everything

Lorsque que tu as tout

You have everything to lose

Tu as tout à perdre

She made herself a bed of nails

Elle s'est construit un lit de clous

And she's planning on putting it to use

Et planifié son utilisation


But she had diamonds on the inside

Mais elle avait des diamants à l'intérieur

She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

Diamonds

Des diamants


A candle throws its light into the darkness

Un bougie projette sa lumière dans l'obscurité

In a nasty world so shines a good deed

Dans un monde ignoble ainsi brille une bonne action

Make sure the fortune that you seek

Assure-toi que la fortune que tu cherches

Is the fortune that you need

Est la fortune dont tu as besoin

Tell me why the first to ask

Dis-moi pourquoi celui qui demande en premier

Is the last to give every time

Est toujours le dernier à donner

What you say and do not mean

Ce que tu veux dire et ne veux dire

Follows you close behind

Te poursuit de près


She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She wore diamonds on the inside

Elle portait des diamants à l'intérieur

Diamonds

Des diamants

Diamonds

Des diamants


Like the soldier long standing under fire

Comme le soldat laissé longtemps sous le feu

Any change comes as a relief

Tous les changements arrivent comme un soulagement

Let the giver's name remain unspoken

Ne prononce pas le nom du donateur

She is just a generous thief

Elle est juste une voleuse généreuse


She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She wore diamonds on the inside

Elle portait des diamants à l'intérieur

She wore diamonds

Elle portait des diamants


Ben Harper n'est pas un rebelle du rock ou un pauvre bluesman. Né en 1969 d'une mère blanche et d'un père noir, son teint métis cache notamment des origines cherokee et lituanienne. Il grandit dans le petit village californien de Claremont dans un entourage hautement musical. Outre ses parents musiciens, ses grands-parents maternels possèdent une boutique d'instruments folkloriques, le Folk Music Center, où il passe le plus clair de son temps. A 12 ans il fabrique sa première guitare et en restaure un grand nombre d'autres, Il lui restera d'ailleurs de cette époque quelques talents de luthier. Mais son instrument de prédilection est la Weissenborn, une guitare à manche creux sans frette qui se joue comme une guitare slide, posée sur les genoux et dont ses préférées viennent d'Australie. David Lindley, musicien proche de la famille de Ben, serait, avec Chris Darrow, celui qui lui en a donné le goût. Ses autres influences proviennent de son premier disque : Jimi Hendrix, de son premier concert : Bob Marley, et du blues. Il délaisse progressivement les études et l'athlétisme, pour lequel il montrait de réelles qualités, afin de s'adonner à sa passion.


3--«Sexual Healing» par Ben Harper

https://youtu.be/-rEJ7zImP9Q



Sexual Healing (Remède Sexuel)


Oh baby now let's get down tonight.

Oh bébé maintenant sortons ce soir

Baby, I'm hot just like your oven.

Bébé, je suis chaud comme ton four

Oh I need your lovin'

Oh, j'ai besoin de ton amour

Well baby, I can't hold it much longer

Bon bébé, je ne peux pas rester comme cela plus longtemps

'Cause it's getting stronger and stronger

Cela devient de plus en plus fort

And when I get that feeling

Et quand je suis dans cet état

I got a sexual healing, sexual healing

J'ai besoin d'un remède sexuel, remède sexuel

And makes me feel so fine

Et me fait me sentir si bien

And helps to release my mind

Et m'aide à soulager mon esprit

Sexual healing, is good for me

Un remède sexuel est bon pour moi

Sexual healing is something that's verry good for me

Un remède sexuel est quelque chose qui est très bon pour moi


Whenever these blue teardrops are falling

Chaque fois que des larmes bleues tombent

And my emotional stability is leaving me

Et ma stabilité émotionnelle s'échappe

There is something I can do

Il y a quelque chose que je puisse faire

Oh I can get on the telephone and call you up baby

Oh je peux prendre le téléphone et t'appeller bébé

Darling, I know you'll be there to relieve me

Chérie je sais que tu seras là pour me soulager

The love you give to me will free me

L'amour que tu me donnes va me libérer

And If you don't know the things you're dealing

Si tu ne connais pas les choses que tu abordes

Oh I can tell you darling, that it's sexual healing

Oh je peux te dire, ma chèrie, que c'est un remède sexuel

Get up, Get up, Get up, Get up

Lève-toi, lève-toi, lève-toi, lève-toi

Let's make love tonight

Faisons l'amour ce soir

Wake up, Wake up, Wake up

Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi

'Cause you do it right

Parce que tu le fais si bien


Heal me, my darling (x 4)

Guéris-moi, ma chérie (x 4)


Baby, I got sick this morning

Bébé j'étais malade ce matin

A sea was storming up inside of me

Une mer se déchainait en moi

Baby, I think I'm capsizing

Bébé je crois que je suis en train de chavirer

Oh the waves are rising

Oh les vagues grossissent

And when I get that feeling

Et quand je suis dans cet état j'ai besoin

I got a sexual healing

D'un remède sexuel

Sexual healing

Un remède sexuel

And makes me feel so fine, it's such a rush

Et me fait sentir si bien, c'est tellement urgent

And helps to release the mind, oh it's good for us

Et m'aide à soulager mon esprit, oh c'est bon pour nous

Sexual healing, is good for me

Un remède sexuel est bon pour moi

Sexual healing is something that's so, so good for me

Un remède sexuel est quelque chose qui est si, si bon pour moi


And it's good for us, and it's so good to me

Et c'est bon pour nous, et c'est si bon pour moi

My baby, woohhh

Mon bébé, woohhh

Just take control, grab a hold

Prends juste le contrôle, accroche-toi

Of my body and mind soon we'll be making love

A mon corps et à mon esprit bientôt nous allons faire l'amour

Honey, oh be doing fine

Chérie, ho se sentir bien

You're my medicine, open up and let me in

Tu es mon médicament, ouvre-toi et laisse-moi entrer

Oh darling, darling, you're so great

Oh chérie, chérie, tu es si bien

I can't wait for you to operate

Je ne peux pas t'attendre pour agir


Oh

Oh


Heal me, my darling

Guéris-moi, ma chérie

I can't wait for you to operate

Je ne peux pas t'attendre pour agir

Heal me, my darling

Guéris-moi, ma chérie

I can't wait for you to operate

Je ne peux pas t'attendre pour agir

Heal me, my darling

Guéris-moi, ma chérie

I can't wait for you to...

Je ne peux pas t'attendre pour...

Heal me, my darling (x 3)

Guéris-moi, ma chérie (x 3)

I can't wait for you to...

Je ne peux pas t'attendre pour...

Heal me, my darling

Guéris-moi, ma chérie


Et celle-ci se traduit rapidement sur disque puisqu'il sort un premier vinyle, enregistré avec son ami Tom Freund et édité à 1 500 exemplaires, alors qu'il n'a que 23 ans. Il contient trois morceaux originaux, dont «Pleasure and Pain», et des reprises de classiques du blues. Après une tournée avec Taj Mahal et avant de faire la première partie de John Lee Hooker, il se produit pour la première fois hors des Etats-Unis en 1993, aux Transmusicales de Rennes, c'est le début d'une longue histoire entre lui, la France, ...et la Bretagne. Il devient rapidement boulimique de scène y développant un véritable talent pour communier avec le public. Son véritable premier album n'est publié chez Virgin qu'en février 1994 sous le titre Welcome to the Cruel World. Il sera suivi en 1995 par un second disque dans la même veine, Fight for Your Mind.


4---«Walk Away» par Ben Harper

https://youtu.be/zFRGdkSL35M


Walk Away (S'en Aller)


Oh no here comes that sun again

Oh non revoilà ce soleil

That means another day without you my friend

Ca veut dire encore un jour sans toi mon ami(e)

And it hurts me to look into the mirror at myself

Et ça me fait souffrir de me regarder dans le miroir

And it hurts even more to have to be with somebody else

Et ça me fait plus souffrir encore de devoir être avec quelqu'un d'autre


[Chorus : ]

[Refrain : ]

And it's so hard to do and so easy to say

Et c'est si difficile à faire et si facile à dire

But sometimes sometimes you just have to walk away

Mais parfois parfois la seule chose à faire c'est s'en aller


With so many people to love in my life

Avec tant de personnes à aimer dans ma vie

Why do I worry about one ?

Pourquoi est-ce que me fais du souci pour une seule ?

But you put the happy in my ness

Mais c'est toi qui met le bon dans mon heur

You put the good times into my fun

Tu mets les bons moments dans ma gaieté


[Chorus]

[Chorus]


[bridge : ]

[Pont : ]

We've tried the goodbye so many days

Nous avons essayé tant de jours de nous dire au revoir

We walk in the same direction so that we could never stray

Nous marchons dans la même direction pour ne jamais nous égarer

They say if you love somebody then you have got to set them free

Ils disent que quand on aime quelqu'un il faut lui laisser sa liberté

But I would rather be locked to you than live in this pain and misery

Mais je préférerais être ligoté à toi que vivre dans cette douleur et cette souffrance


They say time will make all this go away

Ils disent qu'avec le temps tout ça passera

But it is time that has taken my tomorrows and turned them into yesterdays

Mais c'est le temps qui a pris mes demains et en a fait des hiers

And once again that rising sun is droppin' on down

Et une fois de plus, ce soleil qui se lève retombe à terre

Once again you my friend are nowhere to be found

Une fois de plus, mon ami(e), nulle part on ne peut te trouver


[Chorus]

[Chorus]


Mais nul n'est prophète en son pays, les maigres performances effectuées sur son sol natal sont toutefois compensées par les ventes qu'il effectue en France. Son producteur et manager, Jean-Pierre Plunier, qu'il a croisé pour la première fois quand il avait huit ans à Claremont, est d'origine française mais n'y a pas grandit. Fan de surf et de musique, il croise souvent Ben et travaille avec lui sur ses enregistrements, mais aussi pour des photos de pochette, des clips,... il devient un ami qui ne se consacre qu'à lui et sa carrière. C'est d'ailleurs Plunier qui lui mettra entre les mains une guitare électrique pendant les sessions d'enregistrement de son troisième album. The Will to Live contiendra ainsi des influences rock, même si Ben Harper ne perdra pas le goût des ballades acoustiques. Cette modification du son sera à l'origine de son explosion commerciale aux Etats-Unis, qui atteindra un sommet avec Diamonds on the Inside en 2003. Un plébiscite du grand public qui peut s'expliquer par la variété des genres de ses morceaux. Il enchaîne rock énergique et ballade folk, reggae traditionnel et blues moderne sans se trahir. Ses albums y perdent parfois en cohérence, mais sa franchise fait le reste. En tapant plus large, le style très personnel des deux premiers disques s'est peu évaporé.


5-- «Walk Away» par Ben Harper

https://youtu.be/zFRGdkSL35M



Walk Away (T'en Aller)


Oh no

Oh non

Here comes that sun again

Ce soleil se lève une nouvelle fois

That mean another day

Ce qui veut dire un autre jour

Without you my friend

Sans toi mon ami

And it hurts me

Et ça me fait mal

To look into the mirror at myself

De me regarder dans le miroir

And it hurts me even more

Et ça me fait d'autant plus mal

To have to be with somebody else

De devoir être avec quelqu'un d'autre


[Chorus]

[Refrain]

And it's so hard to do

Et c'est si dur à faire

And so easy to say

Et si facile à dire

But sometimes

Mais des fois

Sometimes you just have to walk away

Des fois tu dois juste t'en aller

Walk away

T'en aller


With so many people

Avec tant de gens

To love in my life

A aimer dans ma vie

Why do I worry

Pourquoi je ne me soucie

About one

Que d'un

But you put the happy

Mais tu as mis la joie

In my ness(nest ? )

Dans ma ness ? ( dans mon nid ? )

You put the good times

Tu as mis les bons moments

Into my fun

Dans mon fun


[Chorus]

[Refrain]


[Bridge]

[Pont]

We've tried the goodbye

On a essayé de se quitter

So many days

Tant de jours

We walk in the same direction

On marche dans la même direction

So that we could never stray

Alors on ne pouvait pas se perdre de vue

They say if you love somebody

Ils disent que si tu aimes quelqu'un

Than you have got to set them free

Tu dois le laisser libre

But i would rather be locked to you

Mais je voulais plutôt être attaché à toi

Than live in this pain and misery

Que de vivre dans cette douleur et cette misère


They say time will

Il disent que le temps va

Make all this things go away

Faire partir tout ça

But it's time that has taken my tomorrows

Mais c'est le temps qui a pris mes « demain »

And turned them into yesterdays

Et les a transformés en « hier »

And once again that rising sun

Et encore une fois ce soleil levant

Is droppin' on down

Est en train de se coucher

And once again you my friend

Et encore une fois toi, mon ami

Is nowhere to be found

Es introuvable


[Chorus]

[Refrain]


Repu de gloire et de tournées géantes, il relèvera en 2004 un nouveau challenge en jouant avec les Blind Boys of Alabama sur un album qui est le fruit d'une de ses nombreuses rencontres réussies : There Will Be a Light. Un projet sans calcul qui permet au chanteur de rendre hommage à ses influences gospel. Car Ben Harper est loin de se limiter à sa propre musique. S'il évite les reprises sur ses albums studios, il n'hésite pas à en jouer en concert. Il a ainsi rendu hommage à Hendrix en reprenant «Voodoo Child», à Stevie Wonder avec «Superstition » ou encore à Led Zeppelin, Blind Willie Johnson ou Marvin Gaye. Ses reprises les plus audacieuses sont pour Bob Marley, interprétant les paroles du Jamaïcain sur ses propres mélodies. Ainsi «Burnin' and Lootin» peut faire une apparition discrète derrière «Excuse Me Mr.». L'Américain joue les titres des autres et avec les autres : il a participé à des albums de John Lee Hoocker, du songwriter Jack Johnson, des rappeurs de Blackalicious ou des Jamaïcains de Toots & The Maytals. Il a également joué en concert avec Taj Mahal, Pearl Jam, The Wailers, Carlos Santana et le Dave Matthews Band.


6--«Diamonds On The Inside» par Ben Harper

https://youtu.be/r4bOfzAShiA



Diamonds On The Inside (Des Diamants À L'intérieur)


I knew a girl

J'ai connu une fille

Her name was truth

Elle s'appellait vérité

She was a horrible liar

Elle était une horrible menteuse

She couldn't spend one day alone

Elle ne pouvait passer une journée seule

But she couldn't be satisfied

Mais elle ne pouvait être satisfaite

When you have everything

Lorsque que tu as tout

You have everything to lose

Tu as tout à perdre

She made herself a bed of nails

Elle s'est construit un lit de clous

And she's planning on putting it to use

Et planifié son utilisation


But she had diamonds on the inside

Mais elle avait des diamants à l'intérieur

She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

Diamonds

Des diamants


A candle throws its light into the darkness

Un bougie projette sa lumière dans l'obscurité

In a nasty world so shines a good deed

Dans un monde ignoble ainsi brille une bonne action

Make sure the fortune that you seek

Assure-toi que la fortune que tu cherches

Is the fortune that you need

Est la fortune dont tu as besoin

Tell me why the first to ask

Dis-moi pourquoi celui qui demande en premier

Is the last to give every time

Est toujours le dernier à donner

What you say and do not mean

Ce que tu veux dire et ne veux dire

Follows you close behind

Te poursuit de près


She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She wore diamonds on the inside

Elle portait des diamants à l'intérieur

Diamonds

Des diamants

Diamonds

Des diamants


Like the soldier long standing under fire

Comme le soldat laissé longtemps sous le feu

Any change comes as a relief

Tous les changements arrivent comme un soulagement

Let the giver's name remain unspoken

Ne prononce pas le nom du donateur

She is just a generous thief

Elle est juste une voleuse généreuse


She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She had diamonds on the inside

Elle avait des diamants à l'intérieur

She wore diamonds on the inside

Elle portait des diamants à l'intérieur

She wore diamonds

Elle portait des diamants


En 2006 et 2007, Ben Harper revient avec le groupe Innocent Criminals avec lequel il produit les albums Both Sides of the Gun puis Lifeline, enregistré à Paris. L'année suivante, sa collaboration avec la Brésilienne Vanessa da Mata sur « Boa Sorte (Good Luck) » est n°1 en contrées lusophones.

Avec l'année 2008, le guitariste change de groupe et forme Relentless7 avec les musiciens texans Jason Mozersky (guitare), Jesse Ingalls (basse) et Jordan Richardson (batterie). Le style plus rock teinté de country se fait entendre sur l'album studio White Lies for Dark Times (avril 2009), suivi en mars 2010 de la séquelle Live from Montreal International Jazz Festival. Le disque relate le dernier concert de la tournée qui a eu lieu le 12 juillet 2009. Abandonnant pour un temps une formule de groupe, c'est en solo que Ben Harper propose Give Till It's Gone en 2011. En solo mais pas en solitaire avec la présence des légendes Ringo Starr et Jackson Browne.


7--«When She Believes» par Ben Harper

https://youtu.be/c42zu4f_WeA



When She Believes (Lorsqu'elle Croit)


The good Lord is such a good Lord

Le Seigneur est tellement bon

With such a good mother too

Avec une mère tellement bienveillante

They have blessed me

Ils m'ont béni

In the good graces of you

Dans ta grâce

I have heard a hundred violins crying

J'ai entendu pleurer une centaine de violons

And I have seen a hundred white doves flying

Et j'ai vu une centaine de colombes blanches voler


[Chorus]

[Refrain]

But nothing is as beautiful

Mais rien n'est aussi beau

As when she believes in me

Que lorsqu'elle croit en moi


How good it must feel

Ça doit être si bien

To be so young and free

D'être jeune et libre comme ça

And a song that pleases a queen

Et une chanson qui plaît à une reine

Will always please me

Me plaira toujours

I have heard the wisest of wisdom

J'ai entendu la plus sage des sagesses

And I have dined in palaces and kingsdoms

Et j'ai dîné dans des palais et des royaumes


[Chorus]

[Refrain]


Now all of life

Maintenant, toute la vie

Is just passing the time

Est juste du temps qui passe

Until once again

Jusqu'à ce que encore une fois

Your eyes look into mine

Tes yeux regardent dans les miens

I have been adored by a stranger

J'ai été adoré par une étrangère

And I have heard the whispering angel

Et j'ai entendu le murmure d'un ange


But nothing is as beautiful

Mais rien n'est aussi beau

As when she believes…

Que lorsqu'elle croit…


À force de changer sans cesse de direction, Ben Harper se retrouve en perte de vitesse. Sauf en France où Give Till It's Gone est certifié disque d'or et numéro trois des ventes à sa sortie. Ben Harper prépare la sortie Get Up! en janvier 2013 par la sortie de la compilation By My Side en octobre 2012. Ni best of ni rétrospective, By My Side s'attache avec un répertoire formé de ballades à mettre en valeur la voix et le talent d'écriture de Ben Harper. Album de blues, Get Up! est enregistré avec l'harmoniciste Charlie Musselwhite, connu pour ses accointances avec Big Joe Williams et John Lee Hooker. La collaboration est récompensée par un Grammy Award dans la catégorie blues.

En mai 2014, c'est avec un album enregistré avec sa mère Ellen Harper, Childhood Home, que Ben Harper revient aux sources de son amour du blues et du folk transmis par ses parents, conservateurs du Folk Music Center & Museum de Claremont (Californie), où ont été enregistrées les dix nouvelles compositions. Deux ans plus tard, il poursuit dans la fibre nostalgique en faisant appel à son groupe historique, The Innocent Criminals, qu'il avait quitté en 2007 avant de jouer avec Relentless7. Les retrouvailles sont donc au programme de Call it What it Is, marquant un retour à la formule blues rock. En 2018, cinq ans après Get Up!, il renouvelle son association avec Charlie Musselwhite sur No Mercy in This Land.


8--«With My Own Two Hands» par Ben Harper

https://youtu.be/EAnlXD9Gaag


With My Own Two Hands (Avec Mes Deux Propres Mains)


I can change the world

Je peux changer le monde

With my own two hands

Avec mes deux propres mains

Make a better place

Je peux faire un meilleur endroit

With my own two hands

Avec mes deux propres mains

Make a kinder place

Je peux faire un endroit plus plaisant

With my own two hands

Avec mes deux propres mains

With my own

Avec mes propres

With my own two hands

Avec mes deux propres mains

I can make peace on earth

Je peux faire la paix sur Terre

With my own two hands

Avec mes deux propres mains

I can clean up the earth

Je peux nettoyer toute la Terre

With my own two hands

Avec mes deux propres mains

I can reach out to you

Je peux t'atteindre

With my own two hands

Avec mes deux propres mains

With my own

Avec mes propres

With my own two hands

Avec mes deux propres mains


I'm gonna make it a brighter place

Je vais faire un endroit plus clair

I'm gonna make it a safer place

Je vais faire un endroit plus sécurisant

I'm gonna help the human race

Je vais aider la race humaine

With my own

Avec mes propres

With my own two hands

Avec mes deux propres main


I can hold you

Je peux te protéger

With my own two hands

Avec mes deux propres mains

I can comfort you

Je peux te réconforter

With my own two hands

Avec mes deux propres mains

But you got to use

Mais tu dois utiliser

Use your own two hands

Utiliser tes deux propres mains

Use your own

Utiliser tes propres

Use your own two hands

Utiliser tes deux propres mains


With our own

Avec tes propres

With our own two hands

Avec tes deux propres mains

With my own

Avec tes propres

With my own two hands

Avec tes deux propres mains


​VOUS AVEZ BON GOÛT !​
Ce qui m'anime dans cette quête c'est la curiosité intellectuelle, le goût de la connaissance et l'envie de savoir. Si vous êtes comme moi, avec l'envie d'apprendre, aux rivages de la beauté musicale, picturale, poétique​.​

CULTURE JAI (​L'Histoire de l'Art​ en Musique)
LES LUMIÈRES DE VERSAILLES
​(le meilleur du Château de Versailles)​
SING SANG SUNG  (English music translated)​
​CINÉ CINÉMA (Séries Netflix)​

#culturejaiflash
#leslumièresdeversailles
#singsangsungdunbonheurcontagieux
#cineseriedunbonheurcontagieux
#riredunbonheurcontagieux




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire